Мельников Антон Владимирович. Благовещенск, 2009.
В словаре объясняется происхождение названий гор, хребтов, озер, рек и ручьев, городов, сел и деревень Амурской области. Словарь предваряет статья «История формирования топонимии Амурской области», в популярной форме рассказывающая о том, что такое топонимика. По каждому названию приводятся сведения о географическом положении объекта и историко-этимологическая справка. В ряде случаев история названия иллюстрируется рядом последовательно изменяющихся форм – от первого упоминания до наших дней. Словарь поможет школьникам лучше усвоить учебный материал, а учителям – сделать уроки географии более интересными. Представит интерес для всех любителей географии.
Введение
1. Из истории формирования топонимики Амурской области
2. Топонимика Амурской области
3. Местные русские географические термины
4. Литература
5. Список сокращений в тексте
«Нет сомнения, что учение географии приобрело бы несравненно более смысла и интереса, если бы встречающиеся в ней названия мест и урочищ были по мере возможности объяснены и переводимы». (Академик Я.К. Грот, 1867 г.)
«Географические названия в подавляющей массе отражают те или иные признаки, свойства объекта, сохранившиеся или уже исчезнувшие – физические, хозяйственные, бытовые, а также личные и этнические имена». (Э.М. Мурзаев, 1995 г.)
«Топонимика – это язык земли, а земля есть книга, где история человечества записана в географической номенклатуре». (Географ и этнограф Н.И. Надеждин)
«Топографическое имя никогда не бывает случайным и лишённым всякого значения. В нём по большей части выражается или какой-нибудь признак самого урочища, или характерная черта местности, или намёк на происхождение предмета, или, наконец, какое-нибудь обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения». (Я.К. Грот. Заметка о названиях мест)
В местной терминологии сохранились многие архаичные слова, присущие только отдельным диалектам, позволяющие судить об истории языка, языковых контактах, ареалах термина, о смысловых сдвигах, что важно не только для лингвистов, но и для географов.
В СНГ в последние годы не случайно опубликованы монографические исследования народной географической лексики. Кроме того, в ряде периодических изданий и сборников можно обнаружить немало словарных публикаций, посвященных географической терминологии отдельных национальных республик, краев и областей.
Топонимы и гидронимы Амурской области до сих пор не подвергались детальному систематическому изучению. Сведения по рассматриваемому вопросу можно почерпнуть в работах Р.К. Маака (12), А. Павловского (20), А. Кириллова (8), а также в «Описании реки Шилки, Амура, Зеи и Аргуни» (19). Из работ советского периода можно назвать словарь и статью Г.М. Василевич (3, 4), работу и словарь Э.М. и В.Г. Мурзаевых (16, 17), словарь М.Н. Мельхеева (14), статью В.С. Евдокимова (6), словарь В.А. Никонова (18), «Географический словарь... 1968» (5), «Амурская область... 1989» (1), во всех этих работах приведено ограниченное количество топонимов и гидронимов Амурской области. Некоторые материалы, касающихся рассматриваемого вопроса, имеются в Амурской областном музее. В последнее время в приложении к «Амурской правде» – «Старая мельница» публиковались статьи В. Иванищенко (7) из с. Усть-Нюкжа о топонимах и гидронимах Тындинского района Амурской области.
В 1959 г. издательством географической литературы был напечатан небольшой «Словарь местных географических терминов» Э. и В. Мурзаевых (17). Словарь вызвал широкий читательский отклик и был отмечен в прессе как в СССР, так и за рубежом. В словаре ощущалась неравномерность распределения материала в региональном плане. Более полно были представлены северные области РСФСР, Сибирь, Казахстан и Средняя Азия. В меньшей степени отражены термины Прибалтики, Белоруссии, Молдавии, Грузии и Дальнего Востока. Это объяснялось наличием доступных литературных источников
В 1984 г. издательством «Мысль» был издан «Словарь народных географических терминов» Э.М. Мурзаева (16), в который включены наиболее распространенные термины народов СССР. Но сравнительный метод, положенный в основу работы, во многих случаях потребовал привлечения материалов из терминологии народов зарубежных стран. Поэтому в словаре можно встретить географическую лексику Европы, Азии и Северной Африки. Такое замечание еще более справедливо в отношении собственных географических названий, иллюстрирующих степень и характер участия нарицательных слов в их формировании. В словаре по Амурской области содержатся сведения лишь о некоторых топонимах, относящихся к Амурской области.
В 1998 г. автором и др. был впервые для Приамурья составлен «Словарь топонимов Амурской области» (13) в котором собран большой материал по топонимике Амурской области.
В 2000 г. Е.В. Сутуриным был составлен очень интересный «Топонимический словарь Амурской области», но он был в основном краткого содержания, и не учитывал многих названий.
В 2003 г. данными авторами был составлен наиболее полный словарь «Топонимика географических названий Амурской области», в котором были учтены все ранее известные работы по топонимике Амурской области. Для удобства топонимы были разбиты на несколько групп (реки, озера, населенные пункты, горы, хребты) и по каждой группе даны расшифровки перевода названий. Авторы отмечают, что данный словарь неполный, много осталось географических названий, объяснение толкования которых не известны.
В ходе последующих исследований, опросы местных жителей, работа в доступных архивах Амурской области набрался большой дополнительный материал, который был не учтен в издании 2003 г. Поэтому в настоящее время возник вопрос о переиздании словаря, изданного в 2003 г. .
Настоящий словарь составлен геологами и географами. Поэтому среди читателей, пользующихся им, автор видит прежде всего географов, картографов, топографов, геологов, натуралистов, краеведов, педагогов средней и высшей школы, студентов вузов перечисленных специальностей. И конечно, занимающихся изучением происхождения географических названий, т.е. для топонимистов, которых становится все больше и больше.
Научной базой для правильного объяснения названий служит топонимика (греч. topos «место, местность», onyma «имя») – наука о географических названиях, об их происхождении, смысловом значении, развитии, использовании. Поскольку любые названия (или, как часто говорят, топонимы) представляют собой слова языка, для их анализа пользуются прежде всего методами языкознания, прочно опираясь при этом на данные истории и географии. Результаты топонимических исследований находят широкое применение в различных разделах географии и языкознании.
Географические названия возникли и развились исторически. Формирование их тесно связано с историей общественного и экономического развития края, поэтому корни многих названий уходят в глубокую древность.
Топонимике уделялось, да и сейчас уделяется очень мало внимания. Люди в деревнях и сёлах не знают откуда пошло и почему так называется их селение. Сейчас лишь единицы – местные краеведы, егеря, знают или хотя бы предполагают происхождение топонимов своей родины. А из простых местных жителей сейчас уже никого не осталось тех, кто бы знал это. Эта работа, конечно же, не даёт точного утверждения именно такого происхождения названий этих деревень, а лишь предполагает их корни, точно сейчас уже никто сказать не сможет. Автор надеется, что его работа не закончится на этом, и данные будут пополняться новыми сведениями.
На территории Амурской области на протяжении многих веков менялись исторические условия, происходили сложные общественные процессы – передвижение и смещение различных народов и племен, обладавших различной языковой культурой. В этом длительном водовороте общественных событий и скрещиваний языков происходило формирование топонимии области. При этом каждая появившаяся народность, усваивая и сохраняя прежние географические названия на языке своих предшественников, в то же время вносила в топонимию края новое на своем языке, изменяла и модифицировала структуру прежней топонимии, создавала новый топонимический пласт. В результате этого процесса на территории области образовалась сложная топонимия, наслоение географических названий различного языкового происхождения: русского, якут., эвенк., частично тюрк. и монгол.
Проведение топонимических исследований по Амурской области представляет известные трудности. Они заключаются в почти полном отсутствии архивных материалов. Печатные материалы восходят к середине XVII века, это «Акты исторические» и дополнения к ним. Другим источником являются языковые словари. Пользуясь ими, следует учесть наличие диалектов эвенк. языка даже в пределах области.
В этих условиях широкое распространение получает опросный метод. Активное участие в проведении опроса местного населения дает большое количество материалов в познании топонимики того или иного района Амурской области.
Все географические названия в Амурской области делятся на две группы: древние (аборигенные), возникшие до XIX века, и современные, рождавшиеся с середины XIX века по настоящее время.
Первая группа включает, в основном, названия природных объектов – рек и ручьев, горных хребтов, урочищ. Древние (аборигенные) названия, преимущественно, эвенкийские. На северо-западе и севере, на границе с Республикой Саха (Якутия), к ним добавляются якутские. В южной части Амурской области появляются монгольские названия. Китайских названий нет совершенно.
К моменту прихода русских в Приамурье в середине XVII века практически все значительные природные объекты уже имели названия. И если некоторые реки называются по-русски, то это, вероятно, оттого, что русские не выяснили местных названий и назвали их по-своему. К таким относятся, например, реки Завитая, Грязная, Мутная, Чесноковка, Куприяниха и другие. Значительное число небольших речек, иногда до 10 км длиной, не имели названий. Поэтому охотники либо золотоискатели присваивали им русские имена, например, ключи Владимировский, Трифоновский, Сергеевский, Покровский, Петропавловский, Поселковый (небольшие речки на севере области называются ключами). Однако, это не меняет общей картины, поскольку на территории Амурской области зарегистрировано более 30000 рек и речек длиной от 3 км.
Необходимо иметь в виду и искажения названий в русской передаче, которые произошли за это время. Например, А.Ф. Миддендорф, путешествующий по территории Приамурья в XIX веке, писал о реках Уричи, Олдо, теперь они называются Уруша, Ольдой. Река Чеале (приток Уркана) превратилась в Чалую .
Древние (аборигенные) названия. Поскольку наибольшее количество природных объектов, имеющих названия, – реки, остановимся подробно на них.
Названия многих рек связаны с эвенкийским словом «бира», что значит «река», а также «биракан», «бирея» (значение слова «бирея» приводит путешественник Р.К. Маак) – речка, большая речка, великая речка. Отсюда названия Бурея, Берея, Биря, Бираякан, Бирандя, Биранжа, Биранджа, Баранджа, Беренджа.
В словообразовании велика роль суффиксы «кан» и «чан», придающих словам уменьшительный характер, например, «бира» – река, «биракан» – речка.
Топонимом «эльге» обозначаются глубокие речки с высокими крутыми берегами. Он стал именем собственным ряда небольших рек в системах Депа, Харги, Тыгды, Норы, Быссы и Селемджи. Это же происхождение имеет название Эльгакан. Можно предположить, что название реки Ольги (притока Амура) является русифицированным термином «эльге». Слово «ольга» для русских было ближе и понятнее, чем «эльге».
Термин «юктэ» – источник – дал имена собственные рекам Юкта в системе Белой (приток Амура), Юхта (системы Береи, Тока, Граматухи, Б. Перы и Б. Чукана), Юхточка (система Орловки).
Название одного из значительных притоков Верхнего Амура – реки Омутная и притока Уруши – Амуткачи означает – озерная (термин «Амут» означает озеро). Термин «арби» – мелкий – дал имя собственное притоку Уркана.
Таким образом, одна группа названий отражает гидрологические особенности самих рек.
Климатические особенности (дождливое лето) вызвали название реки Тыгда (приток Зеи), Тыгдылан (приток Долбыря). Эвенкийский термин «тыгдэ» означает дождь.
Кроме того, климатические особенности Приамурья приводят к образованию в зимнее время наледей. Эта особенность отражена в якутском назывании реки Дарын-Юрэх. Оно происходит от якутских слов «тарын» – наледь, «урэх» – речка, приток основной реки, падь.
Группа рек получила название по характеру окружающей растительности. Распространены названия Ингагли, Большая Ингагли, Малая Ингагли, Средняя Ингагли, Инагли, Инаглия – Черемушная река (эвенкийское «ингокто» – черемуха). Ряд рек имеет название с формантом «амнус» – Амнус, Амнускан, Большой Амнус, Малый Амнус – от термина «Амнунда» – «ровное зеленое место, где растет много ягоды, т.е. марь», а также «наледь».
Особенно интересны названия рек Курум, Курумкан, Курумликан, Курунг-Биракан. «Курум», «курун» (эвенкийское) – горелое место. Такие названия говорили о том, что лесные пожары на территории Приамурья происходили давно, что воздействие человека на природу и в северной части Амурской области восходит к значительной давности.
В названиях рек отразились также фаунистические особенности территории. Особенно много рек с названиями Ольдой, Олонгро – от эвенк. «олло» – рыба, рыбная река. Название водотоков Хорогичи, Хорогочикан происходит от эвенк. «хорого» – глухариный, глухариный ток. Название реки Каракинда происходит от слова «хороки», так по-эвенкийски называется дикуша или коряга – птицы из семейства тетеревитых.
Эвенки долгое время вели кочевой образ жизни, занимаясь оленеводством, охотой и рыбной ловлей. По признакам трудовой деятельности людей названы хребет Джугдыр от «джуга» – летовать с оленями. Реки Болодек, Болодакит, Болодякит – место, где останавливаются осенью (от эвенк. «болдо» – осень).
Отдельные реки носят имена людей. Так, приток Зеи Оконон назван по имени известного эвенк. охотника Оконогой, умершего на этой реке во время охоты. Река Гербелик (приток Амура) получила названия от имени манегра, длительное время здесь кочевавшего здесь. Нп Экимчан получил название от имени мальчика-пастушка оленей Экима.
По общественному строю в прошлом эвенки находились на переходной ступени от патриархально-родового уклада к классовому. Следы этого перехода отражены и в топонимике Приамурья. В донесениях Василия Пояркова упоминается о встречах с эвенкийским родом «улягири». Название этого рода запечатлено в названиях рек Улягир, Улигир, Улагир, Средний Улягир, Нижний Улягир. От названия эвенк. рода «улэт» произошло название реки Улятка.
Наконец, есть случайные, единичные названия. Например река Луча – русская. По свидетельству старожилов, на этой реке один из эвенкийских родов впервые встретил русских. К этой же категории относится название реки Онони (приток Зеи). В долине этой реки на скалах находятся рисунки, считающиеся священными. «Онони», «оне» по-эвенкийски означает – рисунок, красивый узор.
Имеются топонимы, в которых соединены эвенкийские и русские с эвенкийским налетом термины, например, река Налды-Зимовьячи (приток Брянты), где налды – приток, что можно перевести как «приток с зимовьями».
Современные названия. Всем им немногим более 100 лет, некоторым значительно меньше. Расшифровка их представляет меньше затруднений, чем в древних. Молодые названия – это названия населенных пунктов, за исключением тех случаев, когда населенные пункты названы по имени рек, на берегах которых они стоят, например, Тында, Тыгда, Уруша, Невер, Магдагачи, Талдан и т.п.
Кратковременное пребывание русских в Приамурье во второй половине XVII века почти не оставило после себя следов в географических названиях. Можно указать лишь на следующие случаи. На месте русского города Албазин возникло нп Албазино, на месте Кумарского острога – село Кумара. В районе селения Игнашино, основанного в XVII веке, было вновь основано село, также названное Игнашиным. Остальные русские названия XVII века, например, Паново, Шилова до нашего времени не дошли.
Русские названия появляются, начиная со второй половины XIX века, после окончательного вхождения Приамурья в состав России и интенсивного переселения сюда из западных районов страны.
Первыми населенными пунктами в Амурской области были казачьи станицы на левом берегу Амура, основанные в 1857 и 1858 гг. Большинство их названо именами участников первого плавания по Амуру, предпринятого генерал-губернатором Восточной Сибири Муравьевым в 1854 году. В этих экспедициях участвовали: чиновник особых поручений А.И. Бибиков, врач И.А. Касаткин, лейтенанты Я.И. Куприянов, И.А. Сгибнев, секретарь по дипломатической части Свербеев, проводник экспедиции сотник Г.Д. Скобельцин, золотопромышленник Кузнецов, полковник А.М. Ушаков. Так появились станицы Бибиково, Касаткино, Куприяново, Сгибнево, Свербеево, Скобельцино, Кузнецово, Ушаково. Среди этих станиц нет станицы имени Муравьева. Село под названием Муравьевка было основано в 1902 году.
В сплавах Муравьева принимали участие также геологи Н.П. Аносов и Г.М. Пермикин. Две казачьи станицы получили в их честь названия Аносово и Пермикино. Через 60 лет это последнее исказили в Перемыкино и до сих пор оно остается неисправленным. На ж.д. ветке Б. Невер-Тында возникла ст. Аносовская.
Некоторые казачьи станицы получили имена выдающихся деятелей прошлого – казачьего атамана Ермака Тимофеевича, его сподвижника Ивана Кольцо, албазинских воевод Толбузина и Бейтона, казачьих полковников Астахова и Г.В. Винникова, первого командира амурской казачьей бригады Г.Ф. Черняева. Отсюда и названия – Ермаково, Кольцово, Толбузино, Бейтоново, Асташиха, Винниково, Черняево. Тогда же на Амуре возникла станица, названная именем русского первооткрывателя Приамурья – Василия Даниловича Пояркова. Село Толбузино носит имя албазинского воеводы А.Л. Толбузина, погибшего в 1685 г. во время обороны Албазинской крепости.
В начале XIX века на месте пересечения реки Урки железной дорогой была построена железнодорожная станция, названная именем землепроходца XVII века Е.П. Хабарова – Ерофей Павлович. В память о русском землепроходце Иване Юрьевиче Москвитине названо село на правом берегу реки Зеи – Москвитино.
Начавшееся после 1862 года переселение крестьян, главным образом, из европейской части России, привело к возникновению многочисленных новых поселений. Так как земли вдоль Амура были заняты казаками, крестьянские селения возникали в стороне от реки, в южной части области, где сосредоточены наиболее плодородные земли Верхнего Приамурья. Сохраняя память о покинутых землях, переселенцы давали названия оставленных родных мест новым селениям. Сохранялись либо названия сел, откуда вышли переселенцы, либо названия губерний и уездов. К первым относятся названия Чуевка, Светиловка, Лозовое, Райгородка, Романкауцы, Рублевка, Сукромли; ко вторым – названия районных центров Тамбовка, Ромны, Ядрино, Екатеринославка, сел Полтавки (Верхняя, Нижняя и Средняя), Новгородка, Константиноградовка, Тавричанка, Харьковка.
Вырастая на новых местах, некоторые селения получали названия по именам и фамилиям их первых поселенцев (зесельщиков). Села Жариково, Ильиновка, Исаковка, Антоновка, Милехино, Козловка, Паруновка, Прядчино, Федоровка, Фроловка носят фамилии первых зесельщиков, а Гилево-Плюснинка – даже двух первых поселенцев. Села Алексеевка, Андреевка, Васильевка, Родионовка, Савельевка, Семеновка, Сергеевка названы по именам первых жителей. Иногда эти названия и покупались: например нп Дмитриевка Мазановского района, основанное в 1902 году, первоначально называлось Рыгаловкой. Состоятельный селянин Дмитрий Марунич, поставив односельчанам ведро водки, увековечил свое имя в названии села.
Среди всех этих имен только в некоторых случаях появились женские имена – села Варваровка, Марьяновка и прииск Мариинский, названные именами жен первых переселенцев. Село Анновка названо в память А.В. Лазаревой – жены генерал-губернатора Амурской области П.С. Лазарева.
Переселения были и внутриобластными, в связи с чем возникали новые населенные пункты. Им присваивали имена мест выселения прибавлением слова «новый» – села Нововоскресеновка, Новотроицкое, Новая Кумара, Новокиевский Увал и т.д. При заполнении Зейского водохранилища со старых мест было перенесено несколько населенных пунктов: Дамбуки, Потехино, которые в настоящее время называются Береговой и Снежногорский. А сколько было затоплено (Бардагон, Унаха, Инарогда, Верхний Могот, Средний Могот, Нижний Могот, Гальчима и др.).
В названиях приамурских сел нашли место и имена членов царской фамилии и других высокопоставленных лиц. Город Алексеевск (ныне г. Свободный) назван в честь наследника царя, села Николаевка и Александровка в Зейском районе, Константиновка на берегу Амура носят имена членов царской фамилии. Нп Иннокентьевка на Амуре названо по имени архиепископа Камчатской епархии; Игнатьево носит имя дипломата, генерал-майора Н.П. Игнатьева, с. Великокнязевка носит имя великого князя Константина Романова.
Сменявшие друг друга губернаторы Амурской области и войсковые начальники также оставляли свои имена в названиях сел. С тех пор появились Корсаково, Буссе, Гродеково, Духовское, Корфовский, Грибское, Аркадие-Семеновка, Лазаревка, Арсентьевка, Валуево, Путятино, Таскино.
Увековечили свои имена также некоторые землемеры и землеустроители, производившие межевание крестьянских наделов, строителей Амурской ж.д. Такие названия появлялись как в XIX, так и в XX веках. В качестве примера можно привести села Автономовка, Антоновка, Болдыревка, Возжаевка, Грибовка, Казановка, Кухтерин Луг, Леонтьевка, Марково, Петровка, Ярославка.
Имена великих поэтов носят села Некрасовка Белогорского района, Лермонтовка Тамбовского района, Некрасовка Ивановского района, Лермонтово и Пушкино Серышевского района, а также амурского поэта Л.И. Волкова – с. Волково Благовещенского района.
Не избежала Амурская область названий, связанных с религиозным культом. Центр области – город Благовещенск, учрежденный в 1858 году, назван в память заложенного 21 мая 1858 г. храма Благовещения. К этой же группе относятся Белоцерковка, Богородское, Богословка, Козьмодемьяновка, Крестовоздвиженка, Крещеновка, Михайловка, Сретенка, Троицкое, Успеновка, Христиновка, названные в честь религиозных праздников.
В других случаях села получали названия религиозных праздников тогда, когда переселенцы приходили на место назначения. Например, села Михайловка Михайловского района, Спасовка.
По своему географическому положению получили названия села Заречное Архаринского и Белогорского района, Заречный Благовещенского района, Заречная Слобода Зейского района, Стрелка Зейского района, Трехречье Бурейского района, расположенное у слияния трех вершин р. Симичи, Заозерный в Октябрьском р-н; Отроги в Архаринском р-не, расположенного в отрогах Буреинского хребта; Подувальное в Тамбовском р-не, расположенное у подошвы небольшого увала, Призейская в Благовещенском р-не – стоит на террасе долины р. Зеи; Угловое Мазановского р-на, расположено у впадения (в углу) Ульмы в Селемджу; Усть-Пёра Свободненского р-на, расположено недалеко от впадения (устья) р. Перы в Зею.
В названиях сел Верхняя Полтавка, Средняя Полтавка и Нижняя Полтавка соединились два принципа. Первая половина дана по географическому положению (по расположению на берегах реки сверху вниз по течению), вторая – по принципу отражения мест выселения – Полтавской губернии.
Следующая группа названий отражает природные особенности: характер растительности (пгт Березовский, села Березовка, Виноградовка, Дубовка, Дубровка, Зеленый Бор, Калиновка, Камышенка, Камышовка, Лесной, Липовка, Лозовое, Луговое, Малиновка, Овсянка, Осиновка, Сосновый Бор, Сосновка, Хвойный, Черемхово, Черноберезовка); рельеф поверхности и геологические особенности (город Белогорск, пос. Береговой, села Белогорье, Белогорка, Белоярово, Лиманное, Луговое, Низинное, Широкий Лог, Ровный, Ясная Поляна); характер животного мира (села Большая Сазанка, Малая Сазанка, Сохатино, Лебяжье); гидрологические особенности (села Ключи, Ключики, Большеозерка, Песчаноозерка, Семиозерка, Источный); наличие полезных ископаемых (Золотая Гора, Минеральный, Угольный).
Соединение двух принципов – природные признаки и фамилия первого засельщика дало топоним Киселеозерка: вокруг места поселения Киселева было много озер.
Оставил след в названиях и сам факт поисков золота золотоискателями – населенные пункты Фарт, Миллионный, ключи Скоробогатый, Благодатный возникли в этот период.
Октябрьская революция вызвала к жизни новые топонимы. Ряд названий дан по имени героев гражданской войны и жертв произвола интервентов. Нп Рухлово на Транссибе, возникший в 1908 году, переименован в память первого председателя Рухловского поселкового совета Афанасия Николаевича Сковородина. Нп Белоногово переименовано в Серышево в память командующего Амурским (Хабаровским) фронтом С.М. Серышева. В нп Шимановский (ныне город Шимановск) переименован нп Гондатти, возникший в 1910 году под названием Пёра в честь В.И. Шимановского, большевика, расстрелянного белогвардейцами. Кстати, пос.Гондатти был назван в честь известного ученого этнографа, начальника крупнейшей в свое время Амурской экспедиции 1909-1912 гг., приамурского генерал-губернатора в 1911-1917 гг. Н.Л. Гондатти (1861-1945).
Возникли и новые населенные пункты, названные именами партизан – село Журавлевка Архаринского района.
В память первого председателя Амурского облисполкома Ф.Н. Мухина в Мухино переименовано нп Ульмин. В честь политических деятелей на территории области появились села Ленино, Ленинское, Калинино, Войково, пос. Кировский. Появились названия Октябрьский, Пионер, Комсомольский, Первомайский, Червона Армия, Красный Восток.
Строительство Байкало-Амурской железодорожной магистрали дало появлению новых населенных пунктов. Большинству поселений были даны названия рек, на которых возникли эти поселения – станции Хани, Юктали, Ларба, Тында, Дипкун, Мульмуга, Иса, Меун и др. Исключения составили названия станций Маревая, построенная на маристом берегу Гилюя, Верхнезейск – построенная на левобережье Зейского водохранилища в верхнем течении р. Зея, станция Огорон была построена на берегу озера Огорон, из которого вытекает р. Деп. Нп Февральский назван в честь строителей БАМа, пришедших сюда в феврале месяце. Некоторые станции были названы в честь знаменитых людей – станция имени революционера Драгошевского, станция имени В.Мирошниченко, героя Советского Союза.
Географические названия, зафиксированные русскими в XVII в., впоследствии почти полностью были закреплены как официальная номенклатура, применяемая в картографии, административно-территориальном устройстве и в других официальных документах, и прочно вошли в употребление разноязычного населения края.