Рейтинг@Mail.ru
Уважаемый пользователь! Ваш браузер не поддерживает JavaScript.Чтобы использовать все возможности сайта, выберите другой браузер или включите JavaScript и Cookies в настройках этого браузера
Регистрация Вход
Войти в ДЕМО режиме

Где хлебно да тепло, там жить добро.

Копия Географические названия Вологодской области: Топонимический словарь. Чайкина Ю. И.

Назад

 

ПРЕДИСЛОВИЕ 
      В последние десятилетия усилился интерес широких читательских масс к прошлому своей малой и большой Родины. Одним из надежных источников сведений по истории материальной и духовной культуры любого народа является топонимия. Именно поэтому в 70 – 80-х годах появился ряд словарей географических названий отдельных регионов нашей страны, созданных лингвистами и историками, – Матвеев А. К. Географические названия Урала: Краткий топонимический словарь. Свердловск, 1980; Попов А. И. Следы времен минувших: Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. М., 1981; Прохоров В. А. Липецкая топонимия. Воронеж, 1981 и другие. Этим объясняется и появление настоящего словаря. 
      Топонимы Вологодской области различаются по времени возникновения и восходят по происхождению к разным языкам. Известно, что до прихода славян (конец первого тысячелетия н. э.) на территории края в разные исторические периоды проживали прибалтийско-финские племена (вепсы, карелы), саами, волжские финны, пермяне, а также народы, родственные Древнейшему населению Сибири. Все они оставили свои следы в загадочных названиях рек, озер, населенных пунктов, например, реки Кубена, Сямжена, Молога, Нюшма, озеро Воже, деревни Андопал, Ирдоматка, Каргач. Заселение края славянами из пределов Новгородской и Ростово-Суздальской земель началось в VIII – IX вв. и продолжалось длительное время, основные этапы этого заселения нашли отражение в русской топонимии области. 
      Словарь посвящен исследованию одного из разрядов топонимии – названий населенных пунктов, или ойконимов. 
      Самая значительная группа ойконимов края (70 – 80 процентов) происходит от личных имен (русских или календарных – нашедших отражение в церковных календарях) основателей или владельцев селений. К такого рода ойконимам относятся, например, Зуево, Мякишево, Балагурово, Дуравино, Неверове, Щаниково; Абрамово, Аксеновщина, Ларюково, Матвеевское, Нифонтова, Прокунино. Во многих названиях селений нередко угадываются рельеф местности – Горка, Верх, Верховье, Веретье, Кряж, почвенно-геологические условия – Пески, Дресвянка, особенности местной растительности – Липник, Березуги, Дуброва и другое. В некоторых именованиях заключаются характеристики самого селения: размеры, время возникновения, расположение относительно какого-то другого населенного пункта, социально-экономические признаки – Большая, Новое, Старое, Нижняя, Красное, Барское, Княже. Встречаются топонимы, в основе которых лежат не один, а два принципа называния: Нижнее Грибцово, Большой Двор, Верхняя Шарденьга, Бадожский Погост. 
      
      Состав словаря Принципы отбора названий
   
      В Вологодской области насчитывается около 8000 наименований населенных пунктов. Ограниченный рамками настоящего издания, автор включил в состав словаря всего около 1000 названий. Отбор их производился по современной и исторической значимости объектов: в словаре рассматриваются в первую очередь наименования городов, поселков и многих, но, к сожалению, не всех центров сельсоветов, а также названия небольших по размерам селений, ряд сел и деревень, если они имеют интересную этимологию и широко отражены в памятниках письменности. Описываются прежде всего названия славянские, ойконимы финно-угорского происхождения привлекаются реже. 
      В словарь не вошли ойконимы, происхождение которых очевидно (Васильево, Власово, Яковлевское). Если все же встречаются такого рода названия, то они интересны с какой-то другой стороны (исторической, географической и пр.). 
      
      Источники словаря
   
      Основой для составления словаря послужили памятники деловой письменности, в значительной степени рукописные, исследования по социальной истории и этнографии края, лингвистическая литература. 
      По мнению историков А. И. Копанева, П. А. Колесникова и других, основная масса сельских поселений в Белозерском, Вологодском, Тотемском, Устюжском уездах возникает в XIII – XVI вв. Естественно, что исключительную ценность при подготовке словаря имели местные памятники письменности XIV – XVI вв., собранные в таких авторитетных академических изданиях, как Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV – начала XVI в. (АСЭИ), Акты феодального землевладения и хозяйства XIV – XVI в. (АФЗХ), Дополнения к Актам историческим, собранные и изданные Археографическою комиссиею (ДАИ), и многие другие. 
      Среди множества привлеченных источников XVI – XVII вв. наиболее ценные – писцовые и переписные книги Белозерского, Вологодского, Устюжского, Тотемского уездов, хранящиеся в фондах ЦГАДА, рукописном отделе ГПБ, ГАВО. В этих документах обычно приводятся названия всех населенных пунктов описываемой волости, иногда двойные и тройные, имена, отчества, фамильные прозвания владельцев, а также крестьян, половников (работников) и бобылей (беспашенных крестьян). К источникам словаря относятся также «Материалы Генерального межевания. Экономические примечания», памятники конца XVIII в. по Кокшеньгской чети и Никольскому уезду, «Списки населенных мест Российской империи» середины XIX в. (Вологодская губерния). 
      Социально-экономический аспект исследования ойконимов опирался на труды таких видных ученых, занимавшихся проблемами социально-экономической жизни русского Севера, как М. М. Богословский, С. Б. Веселовский, М. К. Любавский, Е. Г. Кочин, А. И. Копанев, А. Н. Насонов, П. А. Колесников, Л. А. Голубева. Привлекались работы местных историков, этнографов, археологов А, А. Засецкого, И. К. Степановского, Н, А, Иваницкого, Н. В. Ильинского и других. 
      Материалы проверены по географическим словарям XVIII – начала XIX в. В. Н. Татищева, Л. М. Максимовича, П. Б. Иноходцева, Н. П. Барсова и прочим. 
      Привлечен значительный круг лексикографических работ: исторические, областные, этимологические словари русского, украинского, финно-угорских и тюркских языков. Использованы антропонимические словари Н. Туликова, С. Б. Веселовского, Н. А. Петровского, а также работы Н. А. Баскакова, А. И. Толкачева, П. Т. Поротникова и других ученых, материалы ряда центральных и местных словарных картотек. 
      В словаре ссылки даются на условные обозначения источников (АВУАМ, Барсов, Д) с указанием тома, страницы, архивной единицы хранения. Полное описание их прилагается в Списке условных обозначений источников. 
      
      Структура словаря Построение словарной статьи
   
      Основной принцип расположения ойконимов в словаре – алфавитный, однако в словарных статьях, толкующих названия с типичными для данного региона топоосновами, используется гнездовой способ расположения материала. В таких случаях подробно рассматривается происхождение одного названия, а в конце статьи приводятся ойконимы с той же топоосновой, характерные для разных сельсоветов и районов Вологодской области. Например, после рассмотрения этимологии ойконима Томашка (Семигородний с/с Харовского района) приводятся названия селений Томаша, Томашево, Томашино, дается их локализация. 
      Ойконимы-словосочетания располагаются в алфавитном порядке согласно первому компоненту (Анциферово Раменье, Баклановская Мельница, Великий Устюг, Девять Изб). 
      Заглавное слово приводится в современном написании в форме именительного падежа единственного числа, кроме тех случаев, когда ойконим выступает только в форме множественного числа (Большие Углы, Варницы, Девятины). 
      Словарная статья, как правило, построена следующим образом. После заглавного слова дается административно-территориальная характеристика объекта и его локализация. Затем в исторической части статьи приводится употребление ойконима в памятниках письменности. По памятникам устанавливается вариантность одного и того же названия, многоименность отдельных селений, что объясняется разными причинами, например, запустением и возрождением селений, а следовательно, сменой владельцев; долевым землевладением, в результате которого населенный пункт становится совладением двух и более собственников. Иллюстрации из памятников письменности раскрывают эволюцию названий: архаизацию и выпадение одних, закрепление в официальном употреблении других. 
      Попутно в исторической части приводятся сведения историко-этнографического характера: указание на то, какой была деревня – черной (т. е. государственной), частновладельческой, монастырской; однодворной или многодворной. В ряде словарных статей называется фамилия владельца селения, имена крестьян, проживавших в населенном пункте в XVI – XVII вв., дается описание деревни по древним источникам. 
      Следующая часть словарной статьи – лингвистическая, в ней выявляются принципы называния и устанавливается происхождение слова. В одних случаях составитель ограничивается ближайшей этимологией, в других – прибегает к более отдаленной. Если ойконим образован от полной формы календарного имени (Алексеева, Ананьево, Долматово), этимологический анализ ограничивается указанием на календарное имя. Происхождение его не объясняется. При интерпретации названий, образованных от неполных календарных имен (полуимен), или от имен, изменивших в разговорной речи свою звуковую оболочку (Родюкино<Родюк<Родион; Абаканово<Абакан<Аввакум), анализ сводится к восстановлению полной формы календарного имени. 
      В ходе анализа ойконимов, образованных от некалендарных личных имен, приводятся доказательства активности этих антропонимов на Руси в XIV – XVII вв. (по памятникам письменности, словарям Н. Туликова, С. Б. Веселовского, ССУМ); выявляется значение апеллятива, легшего в основу образования некалендарного имени, в старорусском языке, в севернорусских говорах XIX – XX вв.; устанавливаются возможные пути перехода имени нарицательного в собственное (ср. словарные статьи Абатурово, Безгачиха, Буслаево, Жевнино, Кулемесово, Мякотиха и др.). 
      Этимологический анализ проводится и при толковании названий, образованных от географических терминов, ибо только в этом случае можно установить признак, легший в их основу. Например, Горицы от горищ – 'небольшая гора, горка'; Жары от жар – 'участок леса, выжженный под пашню, подсека'; Бечевинка от бечева – 'дорога или тропа по берегу реки, по которой шли бурлаки и лошади, тащившие судно'. 
      В словаре рассматриваются и ойконимы, образованные от славянских и неславянских названий рек, устанавливается происхождение апеллятивов, из которых возникли гидронимы (Вологда, Шуя, Вожега). 
      Так как формирование многих названий остается спорным, в словаре приводятся различные точки зрения на этимологию топонимов. Там, где представляется возможным, даются сведения по эволюции самих селений. 
      Чтобы избежать в тексте словаря повторения толкований ряда административных терминов древней Руси (великий двор, городок, починок и др.), они прилагаются отдельным списком. Прилагаются также списки используемых лингвистических терминов и принятых сокращений. 
      Автор выражает благодарность рецензенту д-ру филол. наук, профессору Уральского госуниверситета А. К. Матвееву, д-ру филол. наук, профессору Вологодского пединститута Г. В. Судакову, канд. истор. наук, доценту Ю. С. Васильеву и канд. географ, наук, доценту того же пединститута В. И. Веселовской за критическое прочтение рукописи. 
      
      СОКРАЩЕНИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ 
      вепс. – вепсский 
      в. кн. – великий князь 
      г. – город 
      г, обл. п. – город областного подчинения 
      г. р. п. – город районного подчинения 
      ед. ч. – единственное число 
      д. – деревня 
      ж.-д. ст. – железнодорожная станция 
      карел. – карельский 
      к., кн. – князь, княгиня 
      ливв. – ливвиковское наречие карельского языка 
      л. и. – личное имя 
      м. л. и. – мужское личное имя 
      мн. ч. – множественное число 
      оз. – озеро 
      пос. – поселок 
      р. – река 
      рзд. – разъезд 
      р-п – район 
      р. п. – рабочий поселок 
      рчк. – речка (в текстах из памятников письменности) 
      р. ц. – районный центр 
      с. – село 
      саам. – саамский 
      см. – смотри 
      ср. – сравни 
      с/с – сельсовет 
      тюрк. – тюркский 
      фин. – финский 
      эст. – эстонский 
      * – восстанавливаемые, не зарегистрированные в источниках слова и их формы 
      > – изменение из > в 
     

     СЛОВАРЬ
    
      АБАКАНОВО, с, центр Абакановского с/с Череповецкого р-на. В памятниках XVII в. сообщается о деревне в Шухтовской волости, «что была прежде пустошь Обакумово» (ПК Белоз 1678, л. 21). Название восходит по происхождению к м. л. и. Аввакум, разговорное Абакум (Обакум), весьма активному в XV – XVII вв. В одной из местных грамот 1482 г. упоминается послух (свидетель) староста шухтовский Захар Обакумов (АСЭИ, II, № 260). Если пустошь, а затем и деревня на ней названы по имени отца Захара Обакума, то основание деревни относится ко второй половине XV – началу XVI в. С течением времени происходит изменение имени Абакум (Обакум). Уже в XV в. изменяется конечный согласный: Обакум>Обакун. В новгородских берестяных грамотах XV в. отмечено имя Обакунец. В связи с переносом ударения и уподоблением звука у звуку а Обакумово (Абакумове) изменяется в Абаканово. 
      Такого же происхождения название селений Абаканово в Вологодском и Кадуйском р-нах. 
      АБАТУРОВО, д. Краснополянского с/с Никольского р-на. Упоминается в писцовых книгах начала XVII в.: «...д. черная Оботуровская на р. Офимовке, 4 двора» (ПК Уст 1623, л. 534). В Списках селений середины XIX в. (181) сообщается, что д. Оботурово на рчк. Оботуровке состоит уже из 26 дворов. Название возникло от древнерусского л. и. Оботур. В словаре древнерусских имен, прозвищ и фамилий С. Б. Веселовского (255) приводятся Федор Оботур, 1537, Бежецкий Верх; Оботуровы, помещики, XV в. и другие. Существительное оботур (абатур), легшее в основу имени, издавна бытовало в северных и среднерусских говорах в значении 'упрямец, грубый, упорный и скрытный человек' (Д, II, 612). 
      К древнерусскому имени Оботур восходит и название селения Абатуриха в Вожегодском с/с Вожегодского р-на. 
      АКИНИНО, д. Георгиевского с/с Белозерского р-на. До середины XVII в. это был починок – новое однодверное селение. В книгах второй половины XVII в. селение называется деревней, но и термин починок сохраняется: «Волость черный Вадбал, за князьями Шеховскими д. починок Акинино» (СПК Белоз 1678, л. 26 об.). В позднейших источниках селение именуется д. Акинино. Название восходит к разговорному варианту м. л. и. Иакинфий>Акинфий>Акиня. 
      АКСЕНОВЩИНА, д. Нижнеенангского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В начале XVII в. имела два названия: «Левашово, а Аксеновщина то ж на рчк. Енанге». В писцовой книге 1624 г. в составе жителей упоминается Сенка Иванов Левашов, дед которого был основателем деревни. В середине XVII в. у селения уже одно название Оксеновщина, причем у всех жителей деревни фамилии Оксеновы или Оксеновских: «...д. Оксеновщина, волость Енангская, а в ней... Ларион Михайлов Оксенов, Степан Аристов Оксенов, Сидор Яковлев Оксеновских» (ПК Уст 1656, л. 15). Отмечена в документах конца XVIII в. «д. Оксеновщина, волость Енангская» (ГМ 1796, 121). Название образовано от разговорного варианта м. л. и. Аксен (Авксентий). Формант -щина (Аксеновщина) указывает на принадлежность селения целому роду (большой патриархальной семье). 
      АЛЕКСЕЕВО, д. Высоковского с/с Вологодского р-на. В начале XVII в. называлась Камешник Алексеев (камешник – 'каменистое место, каменная гряда' – Сл РЯ XI – XVII, VII, 47) и находилась во владении вологодского стрелецкого головы М. Темкина. Поблизости располагались селения Камешник Воронин (ныне Воронино), Камешник Менуков. В 1615 г. д. Камешник Алексеев была пуста, «крестьяне сошли от казачья разоренья». Позднее название селения теряет первый компонент. 
      АЛФЕРОВО, д.Погосского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В XVIII в. имела два названия: «...д. Конево Веретье, Алферова то ж» (ГМ 1796, 124). Первое более древнее состоит из двух частей: Конево – от древнерусского м. л. и. Конь; Веретье восходит к существительному веретье, которое употреблялось в древности в значении 'сухое возвышенное место среди болот, на затопляемом лугу, среди леса' (Сл РЯ XI – XVII, II, 87). Сохранилось название, образованное от неполного м. л. и. Алфер (полная форма Елеферий, разговорные варианты Алферий> Алфер). 
      АМОСОВО, д. Санинского с/с Бабаевского р-на. В писцовой книге второй половины XVII в. значилась под двумя названиями: «...д. Пожар, Амосов Конец то ж» (ПК Белоз 1678, л. 68). Первое свидетельствует о том, что деревня построена на выжженном для посева участке леса, подсеке. Возобладало второе наименование, образованное от м. л. и. Амос и существительного конец, известного в древнерусском языке в значении 'отдаленная, окраинная часть территории' (Сл РЯ XI – XVII, VI, 272). В вологодских говорах конец – 'совокупность нескольких деревень' (СНГТ, 288). Таким образом, Амосов Конец – вначале, по-видимому, название земельного угодья, принадлежащего Амосу, а затем возникшее на данной территории селение. В XVIII – XIX вв. второй компонент отпадает. 
      АНАНЬЕВСКАЯ, Д. Городищенского с/с Нюксенского р-на. Селение возникло в начале XVII в. В официальных документах этого периода название носит еще описательный характер, оно свидетельствует о том, что деревня возникла в результате выноса (относа) нескольких дворов за пределы основного поселения: «...д. Относная, Онаньинская выставка с деревни Великий Двор, 4 двора» (ПК Уст 1623, л. 77). С течением времени первое наименование выпало из речевого обихода. Онаньевская восходит к полному м. л. и. Ананий. 
      АНДОМСКИЙ ПОГОСТ, с., центр Андомского с/с Вытегорского р-на. В XVI – XVII вв. селение называлось Никольский Андомский погост (церковное селение): «...погост Никольский на р. Андоме. На погосте церковь Никола чудотворец... бобыльские дворы беспашенные» (ПКОП 1563, л. 445). В далеком прошлом погосты обычно носили двойное название: одно по церкви (Никольский), другое – от названия водного источника (Андомский – на р. Андоме). 
      АННЕНСКИИ МОСТ, с, центр Анненского с/с Вытегорского р-на. В 1810 г. в связи с созданием Мариинской водной системы в этом месте был построен через Ковжу подъемный мост и сооружен шлюз св. Анны, давший название населенному пункту (Малков, Минаев, с. 244). 
      АННИНО, с, центр Аннинского с/с Череповецкого р-на. Названо по имени владелицы Анны, жены крупного белозерского боярина Василия Федоровича Безноса Монастырева, жившего в первой половине XV в. (АСЭИ, II, № 60, 61, 154 и т. д.). В XVII в. сельцо Аннино на рчк. Мотоме принадлежало окольничему А. С. Хитрово (ПК Белоз 1678, л. 139). 
      АНТУШЕВО, с, центр Антушевского с/с Белозерского р-на. В XV – XVI вв. волость, в пределах которой было расположено Лозское озеро, и центр волости – село назывались Лоза: «Кириллова монастыря вотчина с. Лоза» (ПК Белоз 1601, л. 79 об.). В XVI в. центральное селение волости Лоза именуется уже Онтушевым. Село принадлежало Мясоеду Семенову сыну Вислому (Шум., 12). Во второй половине XVI в. с. Антушево переходит во владение Кирилло-Белозерского монастыря (Копанев, 137). В переписной книге 1676 – 1682 гг. оно называется «с. Лоза Антушевская на Лозском озере». От неполного м. л. и. Антуш (полная форма Еутюхий, разговорная Онтуфий или Антуфий). 
      АНЦИФЕРОВО РАМЕНЬЕ, д. Нижнеентальского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Наименование Онцыфоровское Раменье Ентальской волости отмечено в переписных книгах XVII в. Первая часть названия возникла от неполной формы м. л. и. Анцифер (Онисифор), вторая восходит к слову раменье, которое употреблялось в древности в значениях 'расчищенный под посев участок леса, подсека' и 'заросшая подсека, участок леса'. Анциферово Раменье – подсека или участок леса, принадлежащие Анциферу. 
      АРГУНОВО, д., центр Аргуновского с/с Никольского р-на. Упоминается в источниках первой четверти XVII в.: «...черная д. Аргунове на рчк. Шарженге и на рчк. Аргуновке, а в ней 3 двора» (ПК Уст 1624, л. 513). От древнерусского м. л. и. Аргун, весьма распространенного в XV – XVII вв. Например, одного из опричников Ивана Грозного звали Аргун Иванович Захарьин (Он., 15). В севернорусских (вологодских) говорах аргать – 'рычать, ворчать', аргун – 'тот, кто постоянно кричит, ворчит' (СРНГ, I, 271). 
      АРЗУБИХА, д., центр Слободского с/с Харовского р-на. В XVII в. имела два названия – д. Арзубовская и Малыхинская (ПК Вол 1678, 321). Второе наименование отпало, Арзубовская под влиянием активной на данной территории модели заменилось на Арзубиха. В основе названия лежит м. л. и., активное в прошлом у неславянских народов Поволжья, – Арзубай, Арзабай. Фамилия Арзубов отмечена в XIX в. в Костромской губернии (Никонов). 
      АРИСТОВО, д. Визьминского с/с Белозерского р-на. Впервые упоминается в документах первой половины XV в., когда деревня принадлежала Касьяну (Косте) Бирилеву. В 1435 г. он передал ее во владение Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, № 75). В грамоте 1473 г. при перечислении владений монастыря упоминается «Костина д. Бирилева Аристовская». От м. л. и. Арист, широко распространенного в Белозерском крае в XIV – XVII вв. В документах конца XIV в. упоминается свидетель по имени Арист, который мог быть владельцем или основателем селения (АСЭИ, II, № 2). 
      АРХАНГЕЛЬСКОЕ, с, центр Архангельского с/с Сокольского р-на. В середине XIX в. сохраняло два названия: официальное Архангельское и неофициальное, разговорное – Бохтюгское, 24 двора (СНМРИ, 9). Неофициальное название по р. Бохтюга. Этот же гидроним лег в основу наименования Бохтюгского княжества, располагавшегося в XIII – XIV вв. на южном побережье оз. Кубенского. Возможно, центром его было с. Архангельское. Во второй половине XIX – XX в. неофициальное название утратилось. Официальное дано по церкви. 
      АФУРИНО, д. Юдинского с/с Великоустюгского р-на. Упоминается в источниках середины XVI в.: «...д. на Котовале Офуринская» (АВУАМ, I, 123). Во второй половине XVI в. она (д. Офурино Большая) была продана устюжскому Михайло-Архангельскому монастырю (там же, 121). Длительный период сохраняла два названия – Афурино и Большой Двор (значение топонима Большой Двор см. на с. 261). В Списках селений середины XIX в. (373) упоминаются оба названия, в тот период она состояла уже из 21 двора. От неполного м. л. и. Офура (Афанасий>Офонас > Офура, как Миша > Мишура, Степа > Степура, Митрий>Мичура. – Толкачев 1978, 123). 
      БАБАЕВО, г. р. п., центр Бабаевского р-на. Название получил от близлежащей деревни, которую, по преданиям, основал еще в 1460 г. крестьянин Бабай. Селение Бобаево упоминается в писцовых книгах 1545 и 1678 гг. (НПК VI; СПК Белоз, л. 133). Древнерусское м. л. и. Бабай было весьма употребительным. Так, Иван Бобаев отмечен в устюжской купчей 1525 г. (АВУАМ, I, 114). В северных говорах бабай – фантастическое существо, которым пугают детей: «Бабай придет, тебя заберет» (АОС, I, 78). Генетически это слово восходит к тюркским языкам, где употребляется в значении 'старик'. Город возник со строительством железной дороги Петербург – Вологда. В середине 1902 г. строители поставили на берега р. Колпь барак, а около него столбик «ст. Бабаеве» (Малков, 207). Статус города селение получило в 1925 г. 
      БАБУШКИНА им., с, р. ц. Названо в честь родившегося в этом селе И. В. Бабушкина – ученика и соратника В. И. Ленина. Ранее селение называлось Леденгским Усольем, в село им. Бабушкина оно переименовано  Указом Президиума Верховного Совета  РСФСР в марте 1943 г. По сведениям историков, селение возникло на месте соляных источников в XIV в. В древнерусском языке предприятие по добыче соли называлось, усолье. Леденгское Усолье – предприятие по добыче соли и селение при нем на берегу притока Сухоны р. Леденьги. В XVII в. Леденгское Усолье принадлежало крупным промышленникам Строгановым. В XVIII – начале XIX в. селение называлось Леденгским заводом (Семенов, V, 202). Слово завод выступало в значении 'промысел, предприятие и селение при нем'. В XIX в. именовалось с. Леденгским или Усольем. 
      БАЖЕИХА, д. Шапшинского с/с Харовского р-на. Длительный период имела два наименования – д. Подрезовская и Баженове (ПК Вол 1678, 332). Второе название, ставшее со временем официальным, возникло от древнерусского м. л. и. Бажен, очень активного в XIV – XVI вв. Изменение Баженове в Бажеиха развивается не ранее XVIII в. 
      БАКЛАНИХА, д. Нефедовского с/с Вологодского р-на. До 1544 г. селение называлось Бакланово. В документе XVI в. сообщается, что д. Бакланово расположена в волости Сяме и входит в состав владений Кирилло-Белозерского монастыря, состоит из двух дворов (ПК Белоз 1544, 91). 
      Название восходит к древнерусскому м. л. и. Баклан, активному в нашем крае в XV – XVII вв. В местных источниках XVI в. упоминаются Бакланко Мартынов (Шум., 154), слуга Иван Баклан (Сб. XVI в., л. 139) и другие. Нарицательное существительное баклан, от которого образовалось л. и., заимствовано севернорусскими говорами из тюркских языков: в тюрк, baglan – 'дикий гусь', 'большого роста, толстый, крупный человек' (Баскаков, 121). В русских говорах это слово приобрело значения 'обрубок, чурка', 'большая голова', 'головастый человек, голован' (Д, I, 40). Последние значения могли лечь в основу прозвища. Изменение Бакланово > Бакланиха происходит не ранее второй половины XVI в. 
      Такого же происхождения ойконимы Бакланиха в Кичменгско-Городецком р-не, Бакланово в Вожегодском и Баклановская в Тарногском. 
      БАКЛАНОВСКАЯ МЕЛЬНИЦА, д. Сараевского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В середине XIX в. селение находилось на расстоянии километра от д. Бакланово. Оно именовалось починком при мельнице Баклановской на рчк. Кичменге и состояло из двух зоров (СНМРИ, 215). 
      БАКШЕЕВ ДОР, д. Нижнеентальского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В начале в. она называлась просто Бакшеевской: «...д. черная Бакшеевская на рчк. Ентале и Кузеге, 3 двора» (ПК Уст 1624, л. 413). |В переписной книге середины XVII в. селение имеет уже два названия: «...д. Бакшеево, Дор то ж Ентальской волости». Позже произошло слияние названий. От древнерусского м. л. и. Бакшей. Слово заимствовано из тюркских языков, где бакшей обозначало 'писарь' (Он., 22). В XV в. в Прикубенье проживал, например, крестьянин Бакшей Евсюк, в новгородских источниках XVI в. отмечен крестьянин Бакшейко (там же). Второй компонент названия восходит к существительному дор, которое в древности имело значение 'расчищенный под сенокос участок леса, подсека'. 
      БАРАНОВСКАЯ, д., центр Барановского с/с Кадуйского р-на. Деревня (волость Дуброва) отмечена в писцовых книгах 1678 г. От русского м. л. и. Баран (Боран), широко (распространенного на Руси в XIII – XVI вв. B документах XV в. упоминается, например, крестьянин Гороховецкой волости Боран Аксен (АСЭИ, II, № 483) и другие. 
      К древнерусскому имени Баран восходят также ойконимы Бараниха, Баранове активные в Вологодской области. 
      БАРСКОЕ, д. Ботановского с/с Междуреченского р-на. Название указывает на принадлежность селений князьям, боярам, дворянам. Жители таких селений были не вольными (государственными) крестьянами, а крепостными. В Ведерковском с/с Грязовецкого р-на одна деревня и в наши дни называется Барское-Сырищево, а другая – Вольное-Сырищево. 
      Селения с названием Барское отмечены еще в Вологодском, Грязовецком и Сокольском р-нах. 
      БАСАРГИНО, д. Ростиловского с/с Грязовецкого р-на. Однодворное селение-починок Басаргино впервые упоминается в источниках первой половины XVI в. В 1538 г. Иван Грозный подарил его монахам Корнильева Комельского монастыря (ВГВ, 1846, прил. 340). От м. л. и. прозвища Басарга, восходящего к нарицательному существительному басарга, известному во владимирских говорах в значении 'проворный и ловкий человек', в нижегородских – 'глупый или несерьезный человек' (СРНГ, II, 128). 
      БАСКАКОВО, д. Матуринского с/с Череповецкого р-на. Упоминается в писцовых книгах XVI в.: «...покосы Олекшинского поместья да Гарманова Кутузовых в д. Баскаковы» (ПКЕ Белоз 1585, 18). Две версии о происхождении названия. Первая – ойконим возник от мужского прозвища Баскак, активного на Руси в XIII – XVI вв. Возникло оно от существительного баскак, заимствованного из Тюркских языков. В татарском баскак – 'пристав для сбора податей и надзора за исполнением ханских повинностей' (Баскаков, 15). Б древнерусском языке слово выступало в двух значениях: 'татарский наместник, ведавший сбором дани для орды' и 'лицо, посылаемое на места для исполнения поручений' (Сл РЯ XI – XVII, I, 77), несколько позднее в севернорусских говорах оно получило значение 'смелый, бойкий' и 'наглый, дерзкий' (Д, I, 12). Любое из них (более древних и позднейших) могло лечь в основу имени-прозвища. По второй версии, ойконим образовался от фамилии владельца, поскольку в Вологодском уезде с давних пор проживали помещики Баскаковы. 
      Такого же происхождения название селений Баскаково в Грязовецком и Междуреченском р-нах. 
      БАТРАН, д., центр Батрановского с/с Череповецкого р-на. Деревня возникла в древнее время, несколько раз становилась пустошью, затем заселялась вновь. В переписной книге конца XVI в. говорится о «пустоши, что была д. Батран на р. Юге» (ПДК Вол 1589, л. 20 об.). 
      Возможны две этимологии данного названия: от тюркского л. и. Batra (ДТС, 89) с наращением на славянской почве конечного звука н (по аналогии с именами Иван, Степан и др.) и от русского л. и.-прозвища, восходящего к нарицательному существительному батран, батрачка – 'травянистое, употребляемое в пищу растение' (АОС, I, 128). 
      БАЧМАНКА, д. Янгосорского с/с Вологодского р-на. Одно из древних селений края. В первой половине XV в. это еще не деревня, а пустошь, которую подарила кн. Софья Витовтовна Ферапонтову монастырю: «Дала... в Янгосаре... Бачмановскую пустошь... и с лесы, и с пожнями» (АСЭИ, II, № 323). От древнерусского м. л. и. Бачман. Один из монахов Троицкого монастыря именовался Михаил Бачманов (1490), в Новгородской земле проживали помещики Бачмановы (Он., 29). Существительное бачман тюркского происхождения: от араб, badz – 'подать, налог, пошлина' и перс, mand – слова-аффикса, образующего от основ имя деятеля, имя профессии, badzmdnd – 'взиматель пошлины', 'таможенный чиновник' (Баскаков, 227). 
      БЕЗГАЧИХА, д. Подболотного с/с Бабушкинского р-на. До начала XVII в. Безгачиха – однодворное селение, починок. В первой четверти XVII в. это уже деревня: «...д., что был починок Безгачиха на рчк. Леменге, 5 дворов» (ПК Уст 1624, л. 521). От м. л. и.-прозвища Безгачий. В Новгородской земле проживал в XV в. крестьянин Клим Безгачий (Он., 31). Существительное гачи в древнерусском языке выступало в значении 'штаны' (СЛ РЯ XI – XVII, IV, 13), потому безгачий – это 'бесштанник, беспорточник', т. е. 'нищий, оборванец'. 
      БЕЛОЗЕРСК, г. р. п., центр Белозерского р-на. Один из самых древних городов нашей страны. Начиная с IX по XVIII в. назывался по озеру, на берегу которого располагался, – Белоозеро. Впервые г. Белоозеро упоминается в летописи под 862 г.: «...князь... роздал мужем своим грады... Полотеск... Ростов ...Белоозеро» (ПСРЛ, I, 9). В IX в. находился на противоположном от современного, северном берегу Белого озера у с. Троицкого (Киснемы). Летописи сообщают о Варяжском городке, расположенном неподалеку от бывшего Киснемского погоста, где жили дружинники. В X в. город перенесли на противоположный берег озера, к истоку Шексны. После эпидемии чумы в XIV в. в 17 км южнее строится новое поселение. Какое-то время существовало два города – старый, или Княжое место, и новый, но уже в XIV в. речь идет только об одном. Новый город, как и прежний, стали называть Белоозеро (Малков, 95). В 1674 г. город состоял из нескольких улиц и концов, получивших названия по церквам (Вознесенская, Егорьевская, Ивановская, Петровская, Андреевская), по фамильным прозваниям жителей (Боброва, Пелевина, Щеголева, Сорина, Порышкин конец, Афанасов конец), по внешнему виду (Красный посад, Здыхальная) и другим признакам. Название восходит к гидрониму Белоозеро. Такое наименование имела и вся окружающая озеро местность: «На Белоозере седять (живут) весь (вепсы)» (ПВЛ, I, с. 13). Название Белоозеро является калькой (буквальным переводом) с вепсского языка. Вепсы называли озеро Vouktar : vouged – 'белый' (Ф, I, 148). Ученые XVIII в. давали такое объяснение названию: «Оно (Белоозеро) довольно глубоко, имеет чистую воду и каменистое, по большей части глинистое дно. Сия глина, будучи бела и весьма мелка, перемутясь во время погоды с озерною водой, дает ей белый цвет» (Щекатов, 660). 
      БЕЛЬ, д. Ведерковского с/с Грязовецкого р-на. Возможны два толкования значения. В древнерусском языке слово бель выступало как 'освобожденный от феодальных повинностей' (СЛ РЯ XI – XVII, I, 138), т. е. Бель – деревня, освобожденная, «обеленная» от налогов. Второе толкование исходит из значения данного слова в севернорусских говорах. В соседних с вологодскими архангельских диалектах бель (биль) известно как 'чистое моховое болото' и 'березник, березовый лес' (АОС, I, 162). Следовательно, Бель (Биль) – деревня, расположенная вблизи болота или березового леса. 
      Такого же происхождения название селений Бильская в Вожегодском и Харовском р-нах. 
      БЕРЕЗНИК, Д., центр Березниковского с/с Вологодского р-на. Селение древнего происхождения. В 1524 г. поблизости был основан небольшой Сямский монастырь на Кубенском озере (Зверинский, II, № 1214). В начале XVII в. с. Березник с деревнями – поместное владение дьяка И. Болотникова (ДК Вол 1615, л. 1). Название получило по местоположению: возникло вблизи березника – 'березового леса'. 
      БЕРНИКОВО, д. Липино-Борского с/с Вашкинского р-на. В XVII в. находилась во владении Кирилло-Белозерского монастыря (ПК Белоз 1678, л. 518). Название восходит к имени-прозвищу Бердник. Бердниками в древней Руси называли мастеров, изготовлявших берда – части ткацкого станка (Сл РЯ XI – XVII, 1, 140 – 141). Бердников Андрей, крестьянин г. Белева, упоминается в Он. (36). В XVIII – XIX вв. в названии выпадает звук д (Бердниково>Берниково). 
      БЕЧЕВИНКА, с, центр Бечевинского с/с Белозерского р-на. Название восходит к существительному бечева (бечевинка), имевшему в древности значение 'дорога или тропа по берегу реки, по которой шли бурлаки или лошади, тащившие судно' (Сл РЯ XI – XVII, I, 183), дано по местоположению села, находящегося на бечеве (бечевинке). В XVII в. селение находилось ( в помещичьем владении и называлось д. Бечевинской. 
      БИЛЬГАЧЕВО, д. Харовского с/с Харовского р-на. Упоминается в документах конца XVI в.: «...д. Бильгачево на р. Кубенице» (ПДК Вол 1589, 90). От м. л. и.-прозвища тюркского происхождения Бильгач. В тюркских языках имя собственное Bilga восходит к нарицательному имени bilga – 'мудрый, умный' (ДТС, 99). 
      БИЛЬКОВО, д. Архангельского с/с Сокольского р-на. В период польско-литовского нашествия была разрушена, в писцовом описании начала XVII в. сообщается о «пустоши, что была д. Бильково». До разорения деревня состояла из двух дворов, в которых проживала, по-видимому, «чудь» (Спирка Корела да Панка Корела). В XVII в. деревня принадлежала Глушицкому монастырю (ПО Вол 1627, II, 251). От прозвищного имени Белько (Билько). В древнем Новгороде в конце XV в. проживал, например, Левка Белков (Туп., 497), В севернорусских говорах белко – прозвище ребенка с белыми волосами (СРНГ, II, 215). 
      БИРИЧЕВО, д. Нижнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. имела три названия: «Бородина, а Биричево и Степурино то ж на рчк. Шарденге». Относилась к числу «черных» деревень (ПК Уст 1623, л. 185 об.). С течением времени возобладало второе название Биричево. Восходит оно к м. л. и.-прозвищу Бирич, в основе которого лежит тюркское слово бирич – 'должностное лицо, в обязанности которого входило объявлять различные указы и распоряжения, глашатай' (Сл РЯ XI – XVII, I, 185). Фамилия Биричевский – одна из распространенных в Великоустюгском районе. 
      Такого же происхождения название селения Бирючевская в Сибирском с/с Верховажского р-на. В середине XIX в. оно значилось под двумя наименованиями – Бирючевская и Бирючиха при р. Кулое, 21 двор (СНМРИ, 92). 
      БИРЮЛЕВО, д. Спасского с/с Вологодского р-на. Селение возникло в глубокой древности и именовалось ранее Бирилевское. Восходит к прозвищу Бириль, в основе которого лежит имя существительное бириль – 'дудочка, мелкая игрушка из дерева' (Он., 39). В документах второй половины XV в. упоминается Мишка Бирилев, писец Вологодского уезда, отцу которого, возможно, принадлежала деревня. В 1500 г. «сельцо Бириловское с деревнями», относившееся к селам на Вологде в Городецком стану, пожаловал в. кн. Василий Иванович Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, № 300). БЛУДНОВО, д. Пермасского с/с Никольского р-на. Селение возникло в далеком прошлом на пустоши, которая называлась Чудское дворище, а Блудное то ж. По-видимому, ранее, до русских, здесь длительный период проживали финно-угры, предки современных коми. В начале XVII в. это уже деревня: .«...Чудское дворище, а Блудное то ж на реке на Югу в Блудновской прилуке» (ПК Уст 1624, л. 538 об.). В документах конца XVIII в. она именуется Блудновой выставкой, Чучкое то ж (ГМ 1796, 115). Название Блудново восходит, по-видимому, к имени-прозвищу Блудня – так называли человека, не любящего трудиться, тунеядца (СРНГ, III, 30), а возможно, было дано по реке. Гидронимами Блудна, Блудиха называют извилистые, петляющие реки, реки, уходящие под землю (СНГТ, 86). 
      БОБРОВСКОЕ, д., центр Бобровского с/с Нюксенского р-на. Название получила по р. Бобровке, которая в XVII в. именовалась Бобровая. При обследовании реки в 1938 г. были найдены следы старых бобровых запруд. По реке назывался целый округ – Бобровая волость, центром ее было селение Бобровск, так называлась деревня в XVI в.: «От Городищна 50 верст до Бобровска» (Кн. Б. Черт.). В XVII в. она именуется Бобровским Ямом (ям – неземледельческое селение с населением – ямскими охотниками, выполнявшими почтовую повинность). В географическом словаре XIX в. отмечен пос. Бобровское, жителей в нем 341 человек (Семенов, V, 385). 
      БОБЫНИНО, д. Томашского с/с Усть-Кубенского р-на. Упоминается в документах начала XVII в., в этот период она находилась во владении кн. И. И. Лобанова-Ростовского и состояла из четырех дворов (ПО Вол 1627, II, 51). От м. л. и.-прозвища Бобыня, восходящего к существительному бобыня в значении 'надутый, чванливый, гордый, спесивый человек' (СРНГ, III, 40). 
      БОЙЛОВО, д., центр Бойловского с/с Кадуйского р-на. В XVII в. д. Буйлово (Бойлово) находилась во владении кн. А. Н. Щербатого (ПК Белоз 1678, л. 44 об.). От м. л. и.-прозвища Бойло. В древнерусском языке бойло – 'избиение, драка', 'бойливый, драчливый' (Сл РЯ XI – XVII, 1, 275). 
      БОЛЬШАЯ СЛОБОДА, д. Кумзерского с/с Харовского р-на. На территории этого сельсовета располагается и д. Малая Слобода. В XVII в. селения именовались иначе: Слободка, Подсосенье то ж и Гридкино Займище, Малая Слободка (ПК. Вол 1678, 331). Топонимы Подсосенье и Гридкино Займище в XVIII – XIX вв. архаизируются и выпадают. Название Малая Слободка обусловило появление ойконима Большая Слобода. Второй компонент составных топонимов восходит к термину слобода (селение, жители которого временно освобождены от налогов). 
      БОЛЬШИЕ УГЛЫ, д. Воскресенского с/с Череповецкого р-на. В непосредственной близости от нее располагается селение Малые Углы. В источниках первой половины XVI в. эти населенные пункты имели иные названия: «...д. Носовское, называют Козицын Угол, 3 двора... д. Порываев Угол, 2 двора» (ПК Белоз 1544, 195). В древнерусском языке одно из значений слова угол – 'отдельный участок земли, расположенный в отдалении от основного поселения'. Углы обычно назывались по именам владельцев. Топонимы Козицын Угол и Порываев Угол означают, что земельные участки принадлежали Козице и Порываю. Судя по памятникам письменности, эти русские м. л. и. были активны в Московской Руси в XIV – XVI вв. В Он. (147) упоминается новгородский крестьянин Михаил Козица, XV в. С течением времени, очевидно, не ранее конца XVII – XVIII вв., когда календарные имена полностью вытеснили русские (языческие), названия селений изменяются путем замены компонентов Козицын и Порываев прилагательными Большие – Малые, характеризующими размеры селения, и в результате плюрализации второго компонента (Угол>Углы). 
      БОЛЬШОЙ ДВОР, д. Усть-Алексеевского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. деревня отмечена в волости Орловой как «черная». Она имела два названия: «...д. Оверкиева, а Большой Двор то ж на р. Югу», состояла из пяти дворов (ПК Уст 1623, л. 256 об.). Оба названия селение сохраняет и в середине XIX в.: «...д. Большой Двор (Оверкиево), 17 дворов» (СНМРИ, 383). Оверкиево – от м. л. и. Аверкий. (Значение ойконима Большой Двор см. на с. 261). 
      Такого же происхождения названия селений Большой Двор в Бабушкинской, Белозерском, Вашкинском, Великоустюгском и других р-нах (всего 18 названий). 
      БОНГА, пос. на правом берегу р. Кемы, центр Пореченского с/с Вашкинского р-на. Название поселка из языка вепсов, в котором bong – 'омут' (СВЯ, 47). В вепсской топонимии есть наименование Кондибонг – 'медвежий омут'. В севернорусских прионежских говорах бытует одинаково звучащее слово бонга – 'глубокое место в реке или озере', 'яма с водой', 'небольшое лесное озеро', также усвоенное русскими из языка вепсов или из карельского языка (Матвеев). 
      БОНЕМА, д. Алешинского с/с Кирилловского р-на. Одно из древних селений – владение Кирилло-Белозерского монастыря. В середине XVI в. это еще починок, т. е. однодворная деревня: «В Никольском приходе... починок Бонема» (АСЭИ, II, № 316). Во второй половине XVI в. – уже деревня, состоящая из двух дворов: «...д. Бонема на рчк. Бонеме, а в ней крестьян... Онанья Иванов, Андрюшка Андреев» (ПКЕ Белоз 1585, 52). Название (деревни, реки, озера) от наименования мыса на р. Шексне – Бонема (вепс, пет – 'мыс, полуостров'). Топооснова бо- восходит к фин. oja – 'канава', вепс. о/а – 'ручей', эст. oja – 'ручей' (Субботина, 134). Бонема – мыс с ручьем. 
      БОРБУШИНО, д. Горицкого с/с Кирилловского р-на. Упоминается в документах первой половины XVI в. как д. Борбошино Ново, т. е. вновь поставленная. В списках жителей отмечается Васько Борбошин, отец которого, по-видимому, и был основателем деревни: «...д. Борбошино Ново, а в ней Васько Борбошин, Куземка Иванов, Дорофейко Тарасов» (ПК Белоз 1544, л. 189). От м.л.и.-прозвища Борбуша<;Борбоша. В севернорусских говорах бытовал глагол борботать – бормотать' (СРНГ, III, 27). Борбоша – 'тот, Кто бормочет, ворчит'. 
      БОРИСОВО, д. центр Борисовского с/с (Вологодского р-на. Название селения упоминается в грамоте Ивана Грозного 1545 г. Судя по тексту, с. Борисово в тот период принадлежало Спасо-Каменному монастырю. От м.л.и. Борис, весьма активного в Прикубенье. 
      БОРЩОВИК, д. Востровского с/с Нюксенского р-на. В начале XVII в. в памятниках письменности речь идет о наволоке Борщовом в устье р. Сученый (ВОКМ, № 4368, л. 1). Наволок Борщевица отмечен и на р. Шексне. (Прибрежный заливной луг (наволок) назван так по преобладающему виду растительности: существительное борщовик (борщевник) издавна бытует со значением 'растение, относящееся к высоким зонтичным'. В середине XIX в. у селения двойное название: Сученгский Воскресенский погост и Борщевик. По деревне именован порог Борщевская Заструга на р. Сухоне. 
      БОТАНОВО, с. Ботановского с/с Междуреченского р-на. Во второй половине XVII в. имело два наименования: официальное Прокунино и характерное для разговорной речи Ботаново (ПК Вол 1678, 305). Первое восходит к разговорному варианту м. л. и. Прокопий>Прокоп>Прокуня. Второе, по-видимому, от древнерусского имени-прозвища Ботан. Существительное батан (ботан) употреблялось в русских народных говорах в значении 'аист' (СРНГ, III, 130). 
      БОТОВО, д., центр Яргомжского с/с Череповецкого р-на. Впервые упоминается в грамоте 1564 г., причем название приводится в двух орфографических вариантах – Батово и Ботово: «...д. Батово, а в ней Козак Федоров, Васка Карпов, Чудинко Гаврилов, Панко Осипов», ниже «у д. Ботовой» (Шум. 121). В начале XVII в. д. Ботово на р. Ягорбе – владение Кирилло-Белозерского монастыря (ПК Белоз 1615, л. 93). От древнерусского м. л. и. Бот. Крестьянин Ивашко Бот жил, например, в одном из погостов Новгорода Великого в XV в. (Туп. 63). Бота – в вологодских говорах 'полный, тучный, добродушный человек' (СРНГ, III, 139). 
      БОЯРСКОЕ, д. Филисовского с/с Усть-Кубенского р-на. Название дано по владельцу: Боярская – принадлежащая боярину. Источники дают возможность установить фамилию владельца деревни. Им был кн. Д. А. Пенков, который пожаловал в конце XV в. д. Боярское Спасо-Каменному монастырю (АСЭИ, III, № 271). И в XVII в. селением владел монастырь, оно состояло из двух крестьянских дворов и двух бобыльских (ПО Вол 1627, II, 14). 
      Такого же происхождения ойконим Боярская в Белозерском, Верховажском, Вожегодском, Тарногском и других р-нах. 
      БРАГИНСКАЯ, д. Пятовского с/с Тотемского р-на. В начале XVII в. у селения три наименования: «Окологородняя волость, а в ней... Маклаков, Лыщиков. Брагинский починок, 3 двора крестьянских» (ПК Тот 1623, 15). Грамота 1619 г. проливает свет на этимологию топонима. В конце XVI в. д. Лысчиково имела двух владельцев: Игнатия Киселя да Бориса Брагина (АХВЗ, 1, 91). Т. е. деревня именована по владельцу (Брага>Брагинская). С течением времени это название активизировалось, вытеснив остальные. Изменился и тип поселения: Брагинский починок > д. Брагинская. 
      БРАТСКОЕ, д. Замошского с/с Сокольского р-на. От прилагательного братский, которое употреблялось в древнерусском языке в значении 'принадлежащий монахам, братии или предназначенный для них' (Сл РЯ XI – XVII, I, 325). Во второй половине XVII в. деревня была помещичьим владением (ПК Вол 1678, 318). 
      БРУСЕНЕЦ, д., центр Брусенского с/с Нюксенского р-на, расположена на р. Брусенке. В XV – XVI вв. селение было городком – оборонительным пунктом, крепостью Брусенск (Брусенеск): «От Тотьмы Сухоною 60 верст городок Брусенск» (Кн. Б. Черт.). В переписной книге 1624 г. дается описание селения: «Волость Брусенская, а в ней городок поставлен острогом. А в городке двои ворота: Большие да Водяные. В городке же амбар зелейный (пороховой), а в нем 5 пищалей... да самопал». Для своего времени городок Брусенск был крупным селением, в нем значились 15 дворов черных тяглых людей да в Слободке, расположенной у Брусенда по берегу, 12 крестьянских дворов. Во второй половине XVII в. селение называется Брусенская Слободка (АХУ, XII, 853). 
      Названия волость Брусная, селение Брусенеск (позже Брусенец), река Брусенка восходят к существительному брус – 'точильный камень' (брус>брусеной>Брусенеск), Брусенский (брусянский) камень – тальковый сланец. Брусить – 'ломать камень на бруски' (Он., 50). Месторождения брусяного, или точильного, камня имеют следующие названия: Брусяная гора на Печоре (ВГВ, 1839, № 30), Брусенский остров Новгородской губернии у берега Онежского оз. (Щекатов, 578), гора Брусяная в Вятской губернии (Месяцеслов, 35). 
      БУДИМОРОВО, д. Никольского с/с Кадуйского р-на. Во второй половине XVII в. имела три названия: «...д. Микифоровская, Филиповская, Будимеровская то ж» (ПК Белоз 1678, л. 32 об.). Все три ойконима восходят к м. л. и. Наиболее стойким оказалось наименование Будимеровская. Имя Будимир (от буди- и мир-) отмечено в письменных источниках XV – XVII вв.: в торопецкой десятине XVII в. упоминается служилый человек Будимер, в белозерских книгах – бобыль Будилко Кузьмин (ПКЕ Белоз 1585, 21). Будилко – разговорный вариант древнего полного имени Будимир. В связи с архаизацией и выпадением из употребления л. и. Будимир название Будимировская изменилось в Будиморовская. 
      БУОЗЕРО, д. Тулинского с/с Белозерского р-на, именована по озеру, на берегу которого расположена. В писцовой книге 1585 г. приводится более древнее название озера – Буер. В грамоте царя Ивана Грозного белозерскому Новозерскому монастырю 1583 г. упоминается однодворная деревня-починок Буяр (Копанев, 149). Суффиксы -ер и -яр в этих названиях соответствуют вепсскому jarv – 'озеро'. Замена вепс, jarv (-ер, -яр) русcким озеро развивается после XVI в. (Кузнецов, 11). Бу – восходит к карел., вепс, и эст. oja – 'ручей' (Субботина, 134). 
      БУРДУКОВО, д. Нижнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. имела два названия: «Селиверстово, а Бурдуково то ж на рчк. Селиверстовице, а в ней 4 двора»; относилась она к государственным селениям (ПК Уст 1623, л. 183 об.). В Списках селений середины XIX в. (371) значится Сельверстово (Бурдукино), 10 дворов. Вытеснение названия Сильверстово, бывшего ранее официальным, происходит во второй половине XIX в. От древнерусского м. л. и. Бурдук. В новгородских актах начала XVI в. отмечается, например, Ониско Бурдук (АГР, I, № 24). Существительное бурдук, от которого образовалось прозвище, заимствовано из тюркских языков, где оно известно в значении 'вывороченная кожа быка или козла' (Баскаков, 22). В севернорусских говорах слово получило иное значение: 'жидкая мучная каша, сваренная из пены дрожжевого теста' (АОС, II, 179). 
      Такого же происхождения ойконим Бурдуково в Вологодском, Сямженском, Усть-Кубенском р-нах и Бурдуковская – в Харовском. 
      БУРЦЕВСКАЯ, д. Верховского с/с р Тарногского р-на. Упоминается в книгах конца XVII в. (ПК Важ и Уст 1692, 563). В течение длительного времени имела два названия, еще в середине XIX в. именуется Бурцевская и Поляниха (СНМРИ, 320). В тот период состояла из 13 дворов. От древнерусского м. л. и. Бурец, активного в XV – XVI вв. Судя по памятникам XV в., в Дмитровском уезде проживал Бурец Федор Дмитриев, в Ярославском – Бурец Иван Агафонов и другие (АСЭИ, III, № 68, 213). Существительное бурец, к которому восходит м. л. и., образовалось от тюркского boro ~ borul – 'чалый, гнедой' (Баскаков, 36). В севернорусских говорах слово бурец приобрело значение 'необразованный, темный человек' (СРНГ, III, 286). 
      К прозвищу Бурец восходит название селений Бурцево в Вологодском, Грязовецком, Междуреченском и других р-нах. 
      БУСЛАЕВО, д. Нижнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. В первой половине XVII в. именуется Буслаевской. В 1646 г. владелец ее, Б. И. Нестеров, часть земель, относящихся к деревне, передал в дар устюжскому Троице-Гледенскому монастырю (АХУ, XII, 342). В середине XVII в. фамилия жителей деревни совпадала с именованием селения: «...д. Буслаева, а в ней Иван Григорьев Буслаев» (ПК Уст 1658, л. 254). От русского м. л. и. Буслай. В севернорусских говорах буслай – 'грубый, невежественный человек, озорник' (СРНГ, II, 305). 
      БУХАРА, д. Огибаловского с/с Вологодского р-на. От существительного бухара, которое употреблялось в севернорусских говорах в значениях 'запольная пашня, земля, где сеется через 3 – 4 года рожь' (Он., 58), 'сенокос в лесу' (СНГТ, 105). Бухара – деревня, построенная на такой запольной пашне. 
      БУШУИХА, пос, центр Ведерковского с/с Грязовецкого р-на. От древнерусского м. л. и. Бушуй, известного на Руси в XIV – XVII вв. В памятниках XV в. упоминается, например, Бушуй Петр Федоров Аничков (Он., 59). Прозвище Бушуй, как и Неупокой, Неустрой, Расторгуй и другие, было омонимично форме глагола ед. ч. повелительного наклонения. В говорах бушуй – 'разгульный, неугомонный человек' (СРНГ, III, 333). 
      БЫЛЬНИК, Д. Ноземского с/с Междуреченского р-на. Название восходит к существительному быльник, в древнерусском языке 'сорная трава, бурьян' (Сл РЯ XI – XVII, I, 365). Видимо, деревня была построена на заросшем бурьяном месте. 
      ВАГАНОВО, д. Городецкого с/с Кичменгско-Городецкого р-на. От м.л.и.-прозвища Ваган, восходящего к существительному ваган, которое употреблялось в севернорусских говорах в значении 'житель селения на берегу р. Ваги, важанин'. Прозвище Ваган имело и иное значение: 'грубый, ленивый человек, вахлак' или 'шалун, весельчак' (СРНГ, IV, 9). Жители в середине XVII в. получили фамилии по названию деревни: «...д. Вагановская Кичменгской волости, а в ней Максим Полуянов Вагановских, Первой Полуянов Вагановских, Петр Васильев Вагановых». В документах конца XVIII в. приводится два наименования селения – д. Ваганова, Сафоновская то ж (ГМ 1796, 124). 
      ВАКОРИХА, д. Биряковского с/с Сокольского р-на. В начале XVII в., после польско-литовского нашествия, селение запустело, в документах значилось как пустошь, находившаяся в помещичьем владении: «За С. Беляевым в поместье пустошь Вакариха, пашни перелогом 12 четей, сена... на Оносовском болоте 15 копен» (ПО Вол 1627, II 103). От древнерусского м. л. и. Вакора. В XVI в. в Новгороде проживал крестьянин Вакора (Он., 68), в д. Михайлецово на р. Вологде – монастырский дворник Ивашко Вакора. Слово вакора в севернорусских говорах значило 'кривое малорослое дерево', 'сучковатый обрубок дерева, коряга', а позже 'человек, похожий на корягу' (СРНГ, IV, 18). В архангельских говорах вакора – 'полный, неуклюжий человек' (АОС, II, 27). 
      ВАНСКОЕ, д. и оз. в Моденском с/с Устюженского р-на. Упоминается в документах середины XVI в.: «...д. Ванско, пашни перелогом и отхожею пашнею, что на Звериной луке, двенадцать четей; сена на оз. Ванске, по обе стороны Мологи, сто семьдесят копен» (Книги дозорные 1564; АЮ, II, № 128). Деревня и озеро получили название по р. Вана, протекающей в районе. Гидроним восходит к слову вана – 'заливной сенокос', 'озерко в русле реки' (К.СТЭ), заимствованному из финно-угорских языков: в фин. vana – 'след, тропа, полоса, русло реки', карел, ливв. vaпи – 'полынья', 'глубокое русло реки', вепс. vana – 'овраг'. В севернорусских говорах вана – 'полынья' (Ф, I, 271). На русской почве финский географический термин осложнился суффиксом -с/с. 
      ВАРНИЦЫ, д. Пятовского с/с Тотемского р-на, расположенная в двух километрах от г. Тотьмы. Существительное варница в древнее время обозначало 'заведение, в котором на огромных сковородах (цренах) вываривалась соль'. Деревня находилась в непосредственной близости от варниц Тотемского соляного промысла, находящегося в XVI – XVII вв. во владении Спасо-Прилуцкого монастыря. В середине XIX в. селение называлось Тотемским солеваренным заводом при реках Ковде, Ляпунке и Солонухе, 72 двора (СНМРИ, 320). Слово завод в тот период выступало в значении 'предприятие и селение при нем'. Название Варницы стало официальным не ранее второй половины XIX в. 
      ВАСИЛЬЕВСКАЯ, д. Митюковского с/с Вожегодского р-на. В XVII в. имела два названия: д. Васильевское и Митюково (ПК Вол 1678, 338). Митюково – от неполного м. л. и. Митя>Митюк. Название Митюково не исчезло бесследно: от него образовалось наименование сельсовета. Ойконим Васильевская – от м. л. и. Василий. 
      ВАТАЛОВО, д. Слободского с/с Харовского р-на. В документах конца XVI в. именуется Ватолово: «Волость Катрома д. Ватолово, а в ней 4 двора» (ПДК Вол 1589, 146). В начале XVII в. называется уже Ваталово и находится во владении толмача (переводчика) И. Рехтерова и кн. С. Мосальского (ПО Вол 1627, II, 152). От мужского прозвища Ватола (Вотола), восходящего к существительному ватола – 'болтливый человек, болтун', однокоренное ватолить употреблялось в значении 'говорить пустяки, пустословить, болтать' (СРНГ, IV, 72). См. в Он., 62: Филька Ватола Смешков, новгородский крестьянин, XV в., и другие. 
      ВАТЛАНОВО, д. Рабоче-Крестьянского с/с Вологодского р-на. В начале XVII в. частное владение: «За Т. С. Кукариным в поместье д. Ватланово на рчк. Кихте, а в ней 5 дворов крестьян» (ПО Вол 1627, II, 134). В Списках селений середины XIX в. (32) отмечается Богородский Ватлановский погост, 3 двора. От м. л. и.-прозвища Ватла. Ватла – 'тот, кто шатается без дела, бездельник', ватлаться в вологодских говорах – 'медленно и бестолково делать что-либо, копаться' (СРНГ, IV, 71). 
      ВАФУНЕНСКАЯ, д. Явенгского с/с Вожегодского р-на. В XVII в. имела два названия – Вахлунинская и Гавриловская (ПК Вол 1678, 320). Первое восходит к мужскому прозвищу Вахлуня, образованному от существительного вахлуй, известного в северных говорах в значении 'глупый, тупой человек, дурак' (СРНГ, IV, 74). Этимология его неясна (Ф, I, 280). Утрата слова вахлуй привела к изменению в XVIII – XIX вв. фонетического облика топонима: Вахлунинская>Вафуненская. 
      ВАХНЕВО, д. Нефедовского с/с Вологодского р-на. От неполного м. л. и. Вахно (Вахнё), полное имя – Василий. В источниках второй половины XV в. отмечается в волости Сяма пустошь Вахнева (АСЭИ, II, № 192). Деревня, основанная на ней, получила то же наименование. 
      ВАХОНИН ПОЧИНОК, д. Андроновского с/с Кадуйского р-на. Первый компонент топонима восходит к неполной форме м. л. и. Василий (Василий > Вахно>Вахоня > Вахо-нин). Второй – к существительному починок (однодворная деревня). Ойконим Вахонин Починок упоминается в писцовых книгах XVII в. (ПК Белоз 1678, л. 6 об.). 
      ВАШКИ, с. Липино-Борского с/с Вашкинского р-на. Одно из древних селений Белозерья. Впервые упоминается в источниках конца XIV в. как с. Вашкеи: «Се яз, Павел Харитонов, купил есми у Ильи у Краковля с. Вашкеи, его вотчинную землю боярскую». В начале XVI в. село, как и река, называлось Вашка, принадлежало оно Остане Антонидину. Затем владельцем его стал Кирилло-Белозерский монастырь. В XVII в. село называется Вашки: «...с. Вашки... в том селе двор монастырский да двор попа Оверкеи да крестьянских дворов три» (ПК Белоз 1615, л. 2). От наименования озера (Вашкозеро) или реки (Вашка > Вашкица). Топооснова ваши- нерусского происхождения. Одни возводят ее к саамскому vuask – 'окунь' (Матвеев, 1969), другие – к вепс. vaskaлa – 'уклея' (Кузнецов, 14). Слово васкала – 'уклея' до сих пор сохраняется в языке рыбаков на Белом озере. По селу назван район. 
      ВЕЛИКИЙ ДВОР, д., центр Кокошиловского с/с Сокольского р-на. Одно из древних селений края. В первой половине XVI в. состояла из 6 дворов и принадлежала Дионисиеву Глушицкому монастырю (Шум., 64). В начале XVII в. деревня остается во владении монастыря, отмечается двойное название ее: «...с. погост Ильинский, Великий Двор, а в нем храм во имя Ильи пророка», в деревне 4 двора крестьян (ПО Вол 1627, II, 248). Имя прилагательное великий в древнерусском языке выступало в значении 'большой' (значение топонимов Великий Двор, Большой Двор см. на с. 261). 44 
      Такого же происхождения название селений Великий Двор в Бабушкинском, Белозерском, Вашкинском, Вытегорском и других р-нах (всего 20 названий). 
      ВЕЛИКИЙ УСТЮГ, г. обл. п., центр Великоустюгского р-на, расположен на левом берегу р. Сухоны, в местности, называемой Черная Лука, – Сухона описывает здесь дугу (лука – 'излучина'). Сначала город находился при слиянии Юга с Сухоной и назывался Гледен (Глядень) по горе, на которой располагался. Предполагают, что селение было основано в VII – VIII в. и являлось одним из древнейших на Севере языческих поселений. Название горы восходит к существительному глядень, в ряде севернорусских говоров имевшему значение 'высокое место, гора', 'холм, горка, высокое место, используемое для караула и наблюдения' (от глагола глядеть). Горы с таким названием отмечены в Архангельской и Мурманской областях (СРНГ, VI, 228). «Гора Гледен, – писал устюжский историк XVIII в. Л. Вологдин, – весьма превысокая, того рода и называется Гледен, что с поверхности ее на все окрестные стороны смотреть удобно». 
      В связи с тем, что река сильно подмывала гору Гледен, в XII в. жители стали постепенно переселяться на левый берег Сухоны выше Гледена. На месте старого города остался Троице-Гледенский монастырь. Новое поселение стало именоваться Устюгом. Первое упоминание о городе отмечено в Суздальской летописи под 1218 г.: «Взяша болгаре Оустюг» (ПСРЛ, I 502). Первоначальное название его – Усть Юга, где слово усть выступает в значении 'устье реки' (Срезневский, III, 1292). Позже Усть Юга переходит в Устюг. В XVI – XVII в. город все чаще именуется Устюгом Великим. 
      ВЕПРЕВО, д. Семенковского с/с Вологодского р-на. В документах первой половины XVI в. Вепрево – это место, занятое под распашку, займище, принадлежащее Спасо-Прилуцкому монастырю: «В Авнеге на усть р. Великой... монастырское Дмитрия Прилуцкого займище Вепрево» (Шум., с. 72). Деревня получила название по займищу. От м.л.и.-прозвища Вепрь. В русских народных говорах вепрь – 'дикий кабан', 'самец домашней свиньи, кабан' (Сл РЯ XI – XVII, II, 79). В Он. (65) упоминается боярин Борис Федорович Вепрь Фоминский, XIV в., и другие. 
      ВЕРЕТЬЕ, д. Пригородного с/с Сокольского р-на. Первое упоминание о деревне, состоящей из двух дворов, относится к первой половине XVI в. (Шум., 66). В источниках первой трети XVII в. сообщается, что селение принадлежит Глушицкому монастырю, расположено на речках Пахтинке и Глушице и проживают в нем только детеныши – монастырские работники (ПО Вол 1627, II, 250). В севернорусских говорах веретье – 'сухое возвышенное место среди болот, на затопляемом лугу, среди леса' (Сл РЯ XI – XVII, II, 87). Деревня, построенная на сухом возвышенном месте, получила то же наименование. 
      Такого же происхождения ойконим Веретье в Сямженском и Череповецком р-нах. 
      ВЕРХНЕЕ АЛЕШКОВО, д. Нижнешар-денгского с/с Великоустюгского р-на. В топониме отражается местоположение селения и личное имя основателя. В начале XVII в. известны два названия. Одно – от полного имени основателя, другое – от неполного. В списке жителей значится крестьянин, именем которого она, возможно, названа: «В Быкокурском стану в Верхнем конце в волости Шарденьга... деревни черные: д. Олексеевская, а Олешково то ж на рчк. Шарденге, а в ней Олешка Оникеев...» (ПК Уст 1623, л. 185). В середине XIX в. официальным наименованием селения было Алексеевская, неофициальным – Алешково Верхнее (СНМРИ, 371). 
      ВЕРХНЕЕ КАМЕННОЕ, д. Городищенского с/с Нюксенского р-на. В XVII в. селение называлось по-иному: «В Городищенской волости... д. Каменная Веретея на рчк. Городишне, 2 двора» (ПК Уст 1624, л. 270). С выпадением слова веретея (веретье) из речевого обихода в XVII – XIX вв. происходит изменение названия: Каменная Веретея > Верхнее Каменное. 
      ВЕРХНИЙ ДВОР, д. Мазского с/с Ка-дуйского р-на. Во второй половине XVII в. селение было частновладельческим: «Волость Сухач, за Ф. И. Обуховым в поместье полдеревни Верхнево Двора» (СПК Белоз 1678, л. 96). В глубокой древности слово двор могло обозначать не только усадьбу, но и селение, поскольку преобладающим типом поселения в древней Руси была однодворная деревня. Отсюда Верхний Двор – это верхняя (по отношению к чему-то) деревня. 
      ВЕРХНЯЯ ПУСТЫНЬ, д. Вохтогского с/с Грязовецкого р-на. В этом же сельсовете имеется д. Нижняя Пустынь. Во второй половине XVII в. деревни именуются несколько иначе: Верхняя Пустыня и Нижняя Пустыня (ПК Вол 1678, 394). Пустыня, пустынь – 'небольшой монастырь, скит'. Селение, возникшее поблизости, получило такое же название. 
      ВЕРХОВАЖЬЕ, с, центр Верховажского р-на, расположенное на левом берегу р. Ваги. Верховажье – селение в верховьях Ваги. Впервые отмечено в XVI в. (Кн. Б. Черт.). В документах начала XVII в. неоднократно упоминается Верховажский стан – округ, центром которого являлся Пречистенский погост, позже – Верховажский (Арх. Стр., I, 131 – 132). С 1678 г. село называется Верховажским посадом. Посад – 'местечко, торговое селение' (Д, III, 328). Это название сохраняется в XVIII – XIX вв. После революции стало именоваться с. Верховажье. 
      ВЕРХОВСКИИ ПОГОСТ, с, центр Верховского с/с Тарногского р-на. В середине XIX в. в Верховском погосте было всего 3 двора (СИМРИ, 325). Первая часть топонима свидетельствует о том, что населенный пункт расположен в верховьях какой-то реки (видимо, Уфтюги). С исчезновением погоста как разновидности селений населенный пункт стали именовать селом, а слово погост становится вторым компонентом составного топонима: погост Верховский > с. Верховский Погост. 
      ВЕРХОВЬЕ, д. Чупринского с/с Кадуйского р-на. Во второй половине XVII в. это частное владение: «Волость Сухач, за Ф. Д. Худошиным д. Верховье» (ПК Белоз 1678, л. 93). Селение названо по местоположению: верховье – 'местность у истока реки, оврага' (Сл РЯ XI – XVII, II, 105). 
      Такого же происхождения ойконим Верховье в Бабаевском, Белозерском, Вытегорском и других р-нах. 
      ВЕРШИНА, д. Бекетовского с/с Вожегодского р-на. От существительного вершина, которое употреблялось в древности в знaчeнии 'верховье, исток реки, ручья' (Сл РЯ XI – XVII, II, 108). Вершина – это деревня, расположенная у истока реки. 
      ВЕЧЕСЛОВО, д. Никольского с/с Усть-Кубенского р-на. В документе конца XV в. упоминается о Вячеславской земле, которую пожаловали князья Пенковы Спасо-Каменному монастырю (АСЭИ, III, № 272). В грамоте царя Михаила Федоровича 1623 г. сообщается уже о с. Вечеславль: «В Вологодском уезде с. Вечеславль с деревнями». Топоним Вячеславль восходит к притяжательному прилагательному с суффиксом -jь, образованному от древнего славянского м. л. и. Вячеслав: Вячеслав + jь = Вячеславль, что значит Вячеславов, принадлежащий Вячеславу (ср., например, Ярославль). Судя по тому, что образование притяжательных прилагательных с помощью суффикса -jь в XIV в. уже не происходило, топоним Вячеславль возник до XIV в. В речи местных жителей в период до середины XVII в. название Вячеславль изменяется в Вечеслово. В документах конца XVI в. отмечена уже д. Вечеслово на рчк. Вечесловке (ПДК Вол 1589). В XVII в. с. Ве-чеслово принадлежит Спасо-Каменному монастырю, в нем двор монастырский, крестьян 4 двора да бобылей 2 двора (ПО Вол 1627, II, 17). 
      ВЛАДЫШНЕВО, д. Березниковского с/с Вологодского р-на. Селение Владышня во второй половине XVII в. отнесено к вотчинам духовенства (ПК Вол 1678, 351). В Списках селений середины XIX в. (34) отмечается, что д. Владышнево при рчк. Дилялевке состоит из 36 дворов. Названа по владельцу – владыке, т. е. архиепископу или архиерею. 
      Такого же происхождения названия селений Владыкино в Верховажском и Грязовецком р-нах. 
      ВОГНЕМА, с, центр Липовского с/с Кирилловского р-на. Одно из древних селений края. В XV в. Вогнема – название села и волости (Любавский, 11). В грамоте в. кн. Ивана Васильевича на Белоозеро Вогнема упоминается в числе других волостей: «старостам и крестьянам в Федосьин Городок, на Вогнему, Волочек Словенский, Ирдму, Углу, Череповесь» (АСЭИ, II, № 276). В XVI в. Вогнема – езовая волость (ез – 'сооружение на реке для ловли рыбы'). В ней насчитывалось 25 деревень, 13 пустошей (Шум., 146). Основная повинность жителей – поставка рыбы царскому двору. Название финно-угорского происхождения, в составе топонима две основы. Вторая -нем восходит к фин. niemi, вепс. n'еm, эст. neem – 'мыс' (Субботина, 150). Этимология первой основы вог- неясна. ВОЖЕГА, р. п., центр Вожегодского р-на. 50

Расположен на правобережье р. Вожеги, впадающей с востока в оз. Воже. Поселок назван по реке. Первая часть гидронима Вож- связана с названием оз. Воже, вторая -его – с финно-угорским географическим термином со значением 'река' (фин. joki, jogi). Таким образом, Вожега в переводе – Вожская река. 
      Поселение появилось еще в XVII в., когда в России началось гонение на раскольников. В 1895 г. Вожега, оказавшись в районе железной дороги Вологда – Архангельск, стала станицей. Статус поселка селение получило в 1932 г. 
      ВОЗДВИЖЕНЬЕ, д. Марденгского с/с Великоустюгского р-на. Одно из древних селений, в начале XVI в. находилось во владении некоего М. Петровского (АВУАМ, II, 299). В документах этого периода упоминается Здвиженская рчк., получившая наименование по селению. В древности оно называлось Городище, т. е. 'укрепленное поселение, городок': «Стан Сухонский, а в нем село, что была д. Городище на р. Сухоне и устье рчк. Здвиженки, а в селе церковь Воздвижение, двор попа Ивана Григорьева... двор половника Проньки Нестерова» (ПК Уст 1624, л. 121 об.). Названа по церкви. 
      ВОЛОГДА, административный центр Вологодской области. Впервые упоминается в летописных источниках под 1147 г. Ученые предполагают, что Вологда основана не в 1147 г., а значительно раньше – в X или XI в,, т. к. в житии Герасима сообщается о том, что в 1147 г. он уже нашел на высоком берегу р. Вологды значительное поселение – «средний посад Воскресения... Ленивые площадки и Малого Торжку» (Фехнер, 5). В первые века своего существования Вологда входила во владения Новгорода Великого, с XIV в. – попеременно то Новгорода, то московских князей. Окончательно присоединяется к Москве в XV в. при Василии Васильевиче Темном. С XVI в. через Вологду проходит торговый путь за границу и в Сибирь. В XVII в. это крупный торговый центр Московского государства. 
      Город получил название по реке. Гидроним Вологда древневепсского происхождения. В современном вепсском языке vouged – 'белый', более древние формы – *valgeda, *valkeda (Ф, I, 340), при этом надо иметь в виду, что в старину финно-угорское al между согласными могло передаваться русским оло (ср. финское салми – 'пролив' и древнерусское соломя – 'морской пролив'. – А. К. Матвеев). Таким образом, Вологда – это река с «белой» (прозрачной, чистой) водой. 
      Специфична топонимия древней Вологды. К наиболее ранним названиям районов города относятся Рощенье, Ленивый торг, Ленивая площадка. О происхождении последних двух трудно сказать что-либо определенное. Топоним Рощенье соотносят с периодом языческих верований, с наличием священных рощ, в которых славяне приносили жертвы своим богам. 
      В XVII в. город состоял из центральной части, Верхнего и Нижнего посадов и Заречья. В писцовой книге упоминаются 6 улиц и 7 переулков центральной части, 23 улицы и 15 переулков посадов. Улицы назывались в то время обычно по церквам – Покровская, Рождественская, Пятницкая, Троицкая, Фроловская, Изосимовская; по форме и расположению – Большая, Широкая, Тесная, Бесов крюк; по занятиям жителей – Калашная, Ехаловы Кузнецы, Большие Кузнецы; по урочищам – Кобылкина, Обухова, Коровина, Козлена и др. Город окружали пригороды – слободки; слобода Новинки, или Немецкая (в ней проживали иноземные купцы, немец в древнерусском языке – 'нерусский, иностранец'), Козленская слобода, где изготовлялись веревки и канаты, Рассыльничья слобода, Стрелецкая слобода (стрелец – 'военный служилый человек'), Ямская слобода по Кирилловской дороге, в которой жили ямщики и т. д. 
      В XVIII в. немногие старые названия районов и улиц остались без изменения. С ростом города помимо более ранних наименований районов и слободок типа Рощенье, Рассыльничья слобода отмечены топонимы Всполье, Пестуха, Солдатская слобода и другие. Улицы именуются не только по церквам, но и по фамилиям жителей: Желвунцовская, Галкинская, Громовская, Дмитриевская, Еремеевская, Папуринская, Окатов переулок, Свешниковская, Цыпахина... В XIX в. в Вологде сохранялись эти же принципы именования районов, улиц и переулков. 
      После Великой Октябрьской социалистической революции город активно расширяется. В состав его влилось значительное количество пригородных селений. На месте современной Турундаевской улицы располагалось с. Турундаевское, названное по имени владельца. В среде знатного боярства XV – XVI вв. имя Турунтай было довольно частым. В документах отмечены, например, Турунтай кн. Иван Иванович; Турунтай Пронский, боярин. Можно полагать, что Турунтай – личное имя тюркского происхождения. Впервые с. Турунтаевское упоминается в грамоте 1453 г. В XVI в. к нему относился ряд деревень, многие из которых входят в настоящее время в черту города: «Село Турунтаево, а в нем дворов крестьянских пашенных 21... Того ж с. Турунтаева деревни... д. Селище на р. Вологде 2 двора, д. Дылева 4 двора, селцо Кобылино 14 дворов, д. Иванково, д. Погари, д. Горки» (ПДК Вол 1589, с. 179 – 182). В начале XVII в. с. Турунтаевым владел боярин Ф. Михалков (ПО Вол 1627, II, 340). 
      Находившееся поблизости от Вологды с. Кобылинское впервые упоминается в актах XV в. (Любавский, 101). Принадлежало оно в тот период переяславскому боярину Федору Андреевичу Кошке и названо по имени-прозвищу отца Федора Кошки – Андрея Кобылы. 
      Пригородное с. Фрязиново (ныне 1-я и 2-я Фрязиновокие улицы) получило наименование по фамилии. В начале XVI в. в Вологодском уезде обитал некий Иван Фрязинов, заложивший в 1529 г. свою пожню (АЮ, № 237). Фамилия Фрязинов восходит к существительному фряг, фрязь или фрязин, которое употреблялось в значении 'итальянец' или 'француз' (Ф, IV, 208). В дозорной книге Вологды начала XVII в. подгородное с. Фрязиново значится как поместье Бориса да Глеба Ивановичей Морозовых (ДК Вол 1615, л. 2). 
      Современные Говоровский проезд и Медуницынская улица названы по существовавшим в прошлом на этой территории селениям – с. Говорово и д. Медуницыно. Оба наименования восходят к м.л.и.-прозвищам Говор и Медуница. Медуница в вологодских говорах – 'шмель' (СРНГ, XVIII, 74). Оба селения довольно древние: с. Говорово упоминается в грамоте в. кн. Василия Васильевича 1461 – 1462 гг. (ДДГ, № 61), о церковной д. Медуницынской, что за р. Содимою, сообщается в переписной книге XVI в. (ПДК, Вол 1589, 77). В документах XVI в. отмечена д. Ковырино, тяготеющая к с. Говорову (там же, 75). Ныне этот район города называется Октябрьским поселком. 
      ВОЛОКОВ МОСТ, пос. Алмозерского с/с Вытегорского р-на. Первая часть названия восходит к существительному волок – в древнерусском языке 'дорога в лесу между судоходными реками, по которой перетаскивали суда и грузы' (Сл РЯ XI – XVII, III, 6 – 7). Вторая часть – к существительному мост, в древности 'настил на болотистом месте, гать' и 'вымощенная дорога, мостовая' (там же, IX, 273). Как видно, наименование селение получило по местоположению: оно было построено на вымощенной части волока. 
      ВОЛОКОСЛАВИНСКОЕ, с. Волокославинского с/с Кирилловского р-на. В древних памятниках письменности село и волость назывались Волок (Волочок) Словенский. Первый компонент наименования восходит к слову волок (волочок) – 'дорога в лесу между судоходными реками' и 'поселение на волоке'. Вторая часть топонима Словенский, по мнению историков, образована от существительного словене, обозначавшего одно из племен восточных славян, проживавших в далеком прошлом в Новгородской земле у озера Ильмень. Новгородские, или ильменские, словене, придя в конце первого тысячелетия н. э. на территорию, которая относится ныне к Кирилловскому району, принесли с собой свое племенное название, легшее в основу наименования реки (Словенка), озера (Словенское), селения Волок (Волочок) Словенский. С течением времени, не ранее XVIII в., звуковой облик топонимов несколько изменился: р. Словенка > р. Славянка, оз. Словенское > оз. Славянское, с. Волок Словенский > с. Волокославинское (Селищев, 62). 
      ВОЛШНИЦЫ, д. Вотчинского с/с Вологодского р-на. От существительного волшница, выступавшего в древности в значении 'место, где совершается предсказание жрецом-прорицателем' (Сл РЯ XI – XVII, III, 16). По-видимому, название деревни очень древнего происхождения и восходит к периоду сохранения остатков языческих верований. Процесс топонимизации слова волшница сопровождался плюрализацией: волшница > Волшница > Волшницы. 
      ВОПЧАЯ, д. Покровского с/с Великоустюгского р-на. Можно предполагать, что селение возникло на общих (волостных, группы деревень, одной деревни) владениях. 
      ВОРОБЬЕВО, д. Кожуховского с/с Междуреченского р-на. Одно из самых древних селений Вологодского края, первоначально называлось погост (церковное селение) Векшеньга. Ойконим Векшеньга восходит к наименованию реки, притока Сухоны. Впервые упоминается в уставе кн. Святослава Ольговича 1137 г. в числе новгородских погостов: «Урядил есмь аз... святей Софии... Векшензе... два сорочка» (Барсов, 26). Речь идет о десятине с дани, десятина шла новгородскому архиепископу. Название Воробьево отмечено в источниках XVII в.: «д. Векшеньга, Воробьево то ж» (ВОКМ, № 4368, л. 52 об.). От древнерусского м. л. и. Воробей, которое было весьма активным в XV – XVII вв. (Туп., 94 – 95). Давалось оно людям невысокого роста: в русских говорах воробей, воробейник – 'мужчина маленького роста'(СРНГ, V, 102). 
      ВОСКРЕСЕНСКОЕ, с. Ведерковского с/с Грязовецкого р-на. По преданиям, Дмитрий Прилуцкий по пути в Вологду в XIV в. построил на р. Леже, неподалеку от места впадения в нее р. Великой, церковь Воскресения (Верюжский, 12). В сотной 1543 г. о селении сообщается следующее: «В Авнеге ж на усть р. Великой, что пала в Лежу р., монастырек Дмитрия Прилуцкого займище, а в нем церковь Воскресение, а у ней игумен да 3 старца» (ПК Вол., 72). Село получило название по церкви. 
      ВОСКРЕСЕНСКОЕ, с, центр Воскресенского с/с Череповецкого р-на. Одно из древних селений Белозерского края. В актах XIV – XV вв. данное село и волость имеют название Ерга: «от Череповси к Ерге не быти пути санному, ни стопнику» (ДДГ, I, № 187), восходящее, по-видимому, к наименованию реки, на которой стояло селение. Ср. названия притоков Сухоны – Верхняя Ерга, Нижняя Ерга. В начале XVI в. село именуется Ергольским ямом, т. к. в нем живут ямщики: «На Ергольском яму хоромы, избы, и сенники, и конюшни погнили, и тын обвалился» (Арх. Стр., I, 140). В XVI же веке с. Ерга получает второе название Воскресенское (по церкви): «...на Ерге церковь Воскресенье» (там же, 530). Волость продолжает именоваться топонимом Ерга, который приводится с уточняющим определением Старая (Старая Ерга), т. к. в непосредственной близости выделилась еще одна волость – Новая Ерга: «Да на Старой Ерге с. Воскресенское» (ПК Белоз 1601, л. 48). С давних пор село и волость принадлежали крупным землевладельцам Монастыревым, в XIV в. перешли к боярскому роду Свибловых-Акинфовых. Потомок их И. П. Федоров в 1566 – 1567 гг. передал «старинную свою вотчину с. Воскресенское» Кирилло-Белозерскому монастырю (Копанев, 126). В наши дни село сохраняет два названия: официальное Воскресенское, в живой речи – Ерга. 
      ВОСКРЕСЕНСКОЕ, с. Мусорского с/с Череповецкого р-на. В XV в. именуется селище Мусора или Мусорка по реке: «Се яз череповский (череповецкий) архимандрит Геннадий... дал есмь... селище Мусорку на Юзе (Юге) и с лесы» (АФЗХ, I, № 298). Название р. Мусора финно-угорского происхождения и восходит, по-видимому, к двум основам: вепс, must – 'черный' и -sor (-sar) – 'приток, рукав, небольшая река' (Матвеев), т. е. Musisor – 'черный приток' (Мусора – приток р. Юга). Под влиянием народной этимологии произошло изменение звукового облика гидронима: Мустсора>Мусора. В конце XVI в. село называется еще по реке, хотя сообщается и о наличии церкви: «Сельцо Мусара, а в сельце церковь древена... Воскресенья... а в селе хоромы крестьянские и поповы развалялись» (ПДК Вол 1589, л. 29 об.). В официальных документах XIX в. селение именуется описательно: с. Воскресенское, что на Мусоре (Пошехонский уезд). Старый топоним Мусора лег в основу наименования сельсовета (Мусорский). 
      ВОСТРОЕ, д., центр Востровского с/с Нюксенского р-на. В документах начала XVII в. деревня именуется Вострая, состоит из двух дворов (ПК Уст 1623, 24), в середине XIX в. называется Вострое, в ней насчитывается уже 11 дворов (СНМРИ, 376). Две версии о происхождении ойконима. Согласно первой название дано по наименованию мыса, на котором селение располагается, согласно второй – восходит к русскому м. л. и.-прозвищу Вострой. Ульян Вострой проживал, например, в Великом Устюге во второй половине XVI в. (АВУАМ, I, № 7). В древнерусском языке вострой – 'острый'; '(о человеке) быстрый' (Сл РЯ XI – XVII, III, 63), в диалектах востряк – 'бойкий, проворный, задорный' (СРНГ, V, 150). 
      ВОСЬЯ, пос. Каменского с/с и д. Демьяновского с/с Грязовецкого р-на. По названию реки. Скорее всего, из пермских языков: восьо – 'милая, голубушка' (КЭСКЯ, 68). 
      ВОХТОГА, пос, центр Вохтогского с/с Грязовецкого р-на. В источниках второй половины XVII в. упоминается как д. Вохтога (ПК Вол 1678, 334). Поселком городского типа селение стало в 1960 г. Расположено на железной дороге Вологда – Буй. По названию р. Вохтога, восходящему к прибалтийско-волжским языкам: фин. ohto, эрзя овто – 'медведь', т. е. Вохтога – «медвежья» река (Матвеев, 1969). 
      ВРАЖНАЯ, д. Липино-Каликинского с/с Вожегодского р-на. От существительного враг, которое употреблялось в древности в значении 'овраг' (Сл РЯ XI – XVII, III, 93). Вражная – расположенная у оврага. 
      ВЫМОЛ, д. Погосского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В прошлом принадлежала устюжскому Троице-Гледенскому монастырю В начале XVII в. это государственная деревня: «В Кичмежской волости деревня черная Вымол... на р. Югу, а в ней три двора» (ПК Уст 1624, л. 478). Упоминается в источниках XVIII в. (ГМ 1796, 126). В Списках селений середины XIX в. (с. XX) сообщается о том, что в это время в селении проживала «чудь обрусевшая, перемешанная с русскими». От слова вымол, имевшего в древности значение 'намытая водой возвышенность у реки' (Сл РЯ XI – XVII, III, 223), т. е. селение получило название по местоположению: расположенное у возвышенности (вымла). 
      ВЫПОЛЗОВО, д. Пригородного с/с Сокольского р-на. В писцовом описании 1627 г. упоминается пустошь Выползово в Бохтюжской волости, принадлежавшая Глушицкому монастырю. От слова выползово, которое в русских говорах употребляется в значении 'новое селение, выделившееся (выползшее) из какого-то соседнего' или 'место, где расположены крайние в городе или небольшом селении дома' (СРНГ, V, 330). 
      ВЫПУСК, д. Ростиловского с/с Грязовецкого р-на. От существительного выпуск, известного в значении 'выгон для скота, пастбище' (Сл РЯ XI – XVII, III, 239). Название получила по местоположению: д. Выпуск – возникшая на пастбище или рядом с пастбищем. 
      ВЫРОБОВО, д. Вотчинского с/с Вологодского р-на. В дозорных книгах 1615 г. значится как Вырубово. От м.л.и.-прозвища Выруб, восходящего к слову выруб – 'вид изгороди' (СРНГ, VI, 13). В XVI в. в Москве проживали, например, подьячие Иван и Леонтий Вырубовы (Он., 75). 
      ВЫРЫПАЕВО, д. Теребаевского с/с Никольского р-на. В документах начала XVII в. селение называется Ворыпаево, имеет оно и второе наименование – Кнеинино, т. е. Княгинино (по владельцу). В то время деревня состояла из трех дворов и находилась в волости Шарженьга (ПК Уст 1624, л. 508). В Списках селений середины XIX в. (207) значится как Вырыпаево, 15 дворов. Восходит к прозвищу Ворыпай. В Он. (72) отмечены Якуш Ворыпай, XV в., Новгород, и другие. Воропай – 'слепец, слепой'. 
      ВЫСОКАЯ, д. Митюковского с/с Вожегодского р-на. В XVII в. имела два наименования: официальное Высокая, неофициальное, характерное для устной речи, – Веретея (ПК Вол 1678, 338). Оба топонима по значению близки друг другу, т. к. веретея в севернорусских говорах – это 'сухое возвышенное место среди болот, на затопляемом лугу, среди лесов' (Сл РЯ XI – XVII, II, 87). Официальное название оказалось более устойчивым. Дано по местоположению: деревня, расположенная на высоком или крутом обрывистом месте. 
      ВЫСТАВКА НИКОЛАЕВСКАЯ, д. Брусенского с/с Нюксенского р-на. В документах начала XVII в. сообщается о наличии в Брусенской волости черной д. Выставки, которая выделилась «из д. Олексеевские, а из Тюфяковские то ж на рчк. Брусне, а в ней 2 двора» (ПК Уст 1624, л.295 об.). От слова выставка, употреблявшегося в древности в значении 'отдельный двор или селение, вынесенное за пределы основного поселения на земле, приписанной к старому населенному пункту' (Сл РЯ XI – XVII, III, 258). 
      ВЫТЕГРА, г. р. п., центр Вытегорского р-на. В древности селение называлось Вянги по протекавшему поблизости Вянгручью. В XIV – XV вв. неподалеку от д. Вянги, вниз по р. Вытегре, находился Покровский Вытегорский погост (Щекатов, 1241), крупный торговый центр Новгородской земли. В памятниках письменности XV в. сообщается о наличии в Вытегорском погосте Гостина двора и Гостина немецкого волока (ПКОП, л. 14), т. е. торгового двора (гость – 'купец') и торгового сухопутного пути между реками (волока), по которому перевозили грузы и заморские купцы. В документах XVI в. погост Покровский на Вытегре описывается более подробно: «...на погосте лавки, а в них торгуют того же погоста крестьяне всяким мягким товаром... на погосте прибыло амбаров от погоста 3 версты вниз Вытегры реки на Селюгине поле, а в них сыплют соль и хлеб торговые люди» (ПКОП, л. 490, 491). В середине XVIII в. через д. Вянги проходил торговый путь из Архангельска в Петербург. По указу Екатерины II в 1797 г. деревня получает статус уездного города, название которому дается по р. Вытегре. Этимология гидронима неясна. 
      ГАЛИЦКАЯ, д. Пятовского с/с Тотемского р-на, находившаяся в непосредственной близости от бывшего Тотемского соляного промысла. Неоднократно упоминается в документах промысла XVI – XVII вв. См., например: «Продали избу в д. на Галицкой» (ВКХ, 12). В то время она имела два названия, относилась к владениям Спасо-Прилуцкого монастыря: «Окологородная волость, слободка Кромина, Галицкая то ж, 1 двор конюшенной, 6 монастырских детенышей (работников), 11 дворов и 4 кельи бобылей» (ПК Тот 1623, 16). Названа по прежнему местожительству основателей деревни, являвшихся, по-видимому, выходцами из г. Галича Мерьского (ныне г. Галич), одного из населенных пунктов Ростово-Суздальской земли. В основе топонимов типа Галич (Галич Мерьский, Соль Галицкая, оз. Галицкое и др.) лежит слово гал (гало), возводимое к разным языкам. Одни относят его к славянскому гало (голо) – 'открытое безлесное пространство, голое место', праславянское *golb – 'голый, открытый' (ЭССЯ, VI, 94; СРНГ, VI, 138). Другие к кельтскому hal – 'соль'. Селения Галич, Соль Галицкая и другие с древних времен известны своими соляными источниками и добычей соли. 
      ГАНИНО, д. Покровского с/с Вашкинского р-на. Во второй половине XVII в. селение имело два названия: «...д. Бодуновская, Ганинская то ж в волости Поречье Дружинное» (СПК Белоз 1678, л. 309). Первое от русского имени-прозвища Бодун, восходящего к нарицательному существительному бодун – в северных говорах 'несговорчивый, неуступчивый человек' (СРНГ, III, 58). В XVII в. одна из волостей Чарондской округи называлась Шалга Бодунова. Название Ганино от неполного м. л. и. Ганя (полная форма Гавриил). Ойконим Ганинская (позже Ганино) оказался более устойчивым. 
      ГАНЬКИ, д., центр Устюженского с/с Устюженского р-на. В XVI в. селение принадлежало Ильинскому монастырю и называлось Ганково: «Ильинского монастыря под посадом д. Ганково, что было селище, а в нем двор монастырский коровий, а в ней монастырский слуга Михалко Иванов» (Сотн. Устюж 1597, 134). Ойконим Ганково восходит к разговорной сокращенной форме м. л. и. Гавриил (Гавриил > Гаврил > Ганко). Изменение Ганково > Ганьки развивается в XVII – XVIII вв. 
      ГАРЬ НАДБОЛОТНАЯ, д. Пыжугского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Писцовые книги XVII в. свидетельствуют о несколько ином названии деревни, по местоположению: «...д. Гарь над Гаревым болотом». В Списках селений середины XIX в. (216) она именуется уже Гари Надболотные при колодцах, в ней насчитывается 12 дворов. Слово гарь в древнерусском языке обозначало 'выжженное или выгоревшее место в лесу' и 'выжженный участок леса, предназначенный под пашню, подсека' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 12). Таким образом, Гарь – деревня, возникшая на выжженном месте или подсеке вблизи болота. Ойконимы Гарь, Гари широко распространены на русском Севере, в том числе и в нашем крае. 
      ГЕОРГИЕВСКОЕ, с, центр Георгиевского с/с Белозерского р-на. Одно из древних селений. В XV в. именуется Егорьевским погостом (церковным селением) Ватбальской волости (Копанев, карта № 1). Упоминается в XVI в.: «В Вадболе в с. Егорьевском и в деревнях 26 горнов» (ПКЕ Белоз 1585, 178). 
      Наименование получило по церкви – Егория. Название Егорьевский селение сохраняет и в начале XVII в. (Копанев, карта № 3). Замена наименования Егорьевский погост > с. Георгиевское происходит в середине или во второй половине XVII в. – в переписных книгах 1678 г. приводится уже и то и другое название. Объясняется она тем, что м. л. и. Георгий, восходящее к греч. georgos – 'земледелец', выступало в двух вариантах: официальном – Георгий и народном – Егор (разговорное Егорий). Как видно, в национальный период возобладал ойконим, производный от официального Георгий. 
      ГЛАЗИХА, д. Кумзерского с/с Харовского р-на. В XVII в. имеет два названия – д. Глазовская и Вороново (ПК Вол 1678, 331). Оба наименования от имен-прозвищ: Глазовская – от Глаз, Вороново – от Ворон. Оба имени весьма активны на Руси в XIV – XVI вв. Ср. Глаз, Глазко, Ворон – имена крестьян (АСЭИ, II, 229, 489). Изменение Глазовская > Глазиха происходит в XVIII в. 
      ГЛУШИЦА, д. Марковского с/с Вологодского р-на. Названа по р. Глушице. В древнерусском языке глушица – 'глухой, непроточный рукав реки, старица' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 39). По реке же получил в XV в. название Дионисиев Глушицкий монастырь. 
      ГЛУШКОВО, д., центр Глушковского с/с Белозерского р-на. Расположена на южном побережье Белого озера. Одно из древних селений края. Впервые отмечена в документах XV в. как принадлежащая белозерскому кн. Михаилу Андреевичу. В 1479 г. он променял ее А. А. Внукову (АСЭИ, II, Л ) В конце XVI в. деревня значится в Заболотской волости: «...д. Глушково, а в ней крестьян... Весна Федоров, Фома Петрушин, Сивко Демин, двор пуст» (Шум., 149). Вблизи селения сохранились остатки древнего городища XI – XIII вв. От м.л.и.-прозвища Глушко Крестьянин Сидор Глушков упоминается в новгородских документах XVI в. Глушков Федор Данилов – в рязанских (Он., 79). 
      ГОЛУЗИНО, д., центр Голузинского с/с Сямженского р-на. В источниках начала XVII в. сообщается, что деревня находилась во владениях местного Евфимьева монастыря, в ней был построен монастырский двор (ПО Вол 1627, II, 40). От древнерусского м. л. и. Галуза, восходящего к существительному галуза – 'шалун, проказник, сорванец'. Галуза одного корня с галуха – 'шутник, балагур' (СРНГ, VI, 118). Вологодских говорах галюза – 'неряха'. Имя довольно активное. В XVI в. в Новгородской земле, например, проживал крестьянин Галуза Иван (Он., 80). 
      ГОРА, д. Верхнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. имеет двойное название: «.,.д. Гора, а Косой взвоз то ж, а в ней половники Исачко Федоров Рукосуев, Ондрюшко Пахомов, Ивашко Кухорев» (ПК Уст 1624, л. 140). Наименование получила по местоположению. Слово гора в старорусском языке выступало в значениях 'гора', 'крутой берег реки', 'верх' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 79). Что касается второго названия, то последний компонент его восходит к слову взвоз, которое до сих пор употребляется в севернорусских говорах в значении 'дорога в гору от реки или перевоза; подъем, въезд' (СРНГ, IV, 250). Название Гора широко распространено в нашем крае: его носят 34 селения. 
      ГОРИЦЫ, с, центр Горицкого с/с Кирилловского р-на. В источниках XVI в. упоминается д. Девичья Гора Вогнемской волости (ПКЕ Белоз 1585, 121). Селение получило название по женскому Горицкому Воскресенскому монастырю,, вблизи которого возникло. От существительного горица, известного в древнерусском языке в значении 'небольшая горка' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 85). 
      ГОРКА, д Двиницкого с/с Сокольского р-на. В первой половине XVI в. принадлежала Глушицкому монастырю и именовалась Горкой Чудовской, состояла из двух дворов (ПК Вол 1543, 66). Второй компонент названия восходит к этнониму чудь. Этим словом русские именовали неславянское население края – обычно финно-угорские народности и племена. По-видимому, чудское население в деревне длительный период не было ассимилировано русскими. Названа деревня по местоположению: находящаяся на небольшом возвышении, горе. 
      Горка – одно из самых активных наименований нашего края: так называется около 100 населенных пунктов. 
      ГОРНОЕ, д. Старосельского с/с Вологодского р-на. От прилагательного горний, которое употреблялось в древнерусском языке в значении 'находящийся на возвышении, наверху' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 88), т. е. Горное – селение, находящееся на возвышении. 
      ГОРОДИШНА, с, центр Городищенского с/с Нюксенского р-на. На том месте, где находится сейчас село, в древнее время новгородцы соорудили городок (крепость), который существовал еще в 1760 г. (Степановский, 353), хотя уже в документах начала XVII в. сообщается о том, что «городок в волости Городишной... огнил и обвалялся» (Богословский, 118). В источниках начала XVII в. селение называется погостом: «Волость Городишная, а в ней погост на рчк. Городишной, а на погосте церковь Николы... двор попа Оникея Дмитриева...» (ПК Уст 1624, л. 270). Оба наименования – Городишна и Погост сохранились до наших дней. В русских народных говорах слово городишна значило 'возвышенный одинокий кряж, как будто искусственно насыпанный', 'подводная каменистость, мель' (СРНГ, VII, 59), отсюда название р. Городишной. Похоже, что селение было именовано по реке и по волости, поскольку их название отмечено в более ранних памятниках письменности, нежели наименование селения: «А кн. в. Иван... пошел на Городишную, да на Сухону реку» (XV в.; ХИВГ, 13); «Городишная, волость на р. Городишной» (1623 г.; Богословский, 45). Это мнение подтверждается данными Списков селений середины XIX в. (377), где село называется Устьем Городищенским. Во второй половине XIX – начале XX в. топоним Усть-Городищенское изменился в Городишна. 
      ГОРОДИЩЕ, д. Мигачевского с/с Кирилловского р-на. Одно из самых древних селений края. По мнению археолога Л. А. Голубевой, д. Городище возникла на месте вепсского поселения, запустевшего в начале XI в. Селение имело важное местоположение: недалеко от него начинался от Шексны главный путь новгородцев на восток через волок Словенский. Топоним Городище впервые упоминается в грамоте 1397 г.: «Се яз, Кирило игумен... купил есми у чернеца Ферапонта... Мигачевскую деревню... з Городищем» (АСЭИ, II, № 2). В то время Городище – пустошь, купил ее основатель Кирилло-Белозерского  монастыря Кирилл у Ферапонта, игумена' Ферапонтова монастыря. В грамоте конца; XV в. Мигачево и Городище называются уже «променными деревнями» (АСЭИ, II, № 290). Деревня Городище упоминается в переписных книгах 1585 и 1678 гг. 
      Городище – название многих сел в России и в древнеславянских землях. В древнерусском языке слово городище обозначало 'место, на котором в старину находился укрепленный населенный пункт – городок', 'место с остатками укрепленного поселения', 'развалины древнего селения'. Деревня, возникавшая, на таком месте, обычно именовалась Городищем. Большинство топонимов Городище образовано в XII – XIV вв., когда на месте заброшенных укрепленных поселений возникали) крестьянские селения (Лемтюгова, 28). 
      Такого же происхождения названия Городище и Городищево в Вожегодском Кичменгско-Городецком, Устюженском, Череповецком и Бабушкинской р-нах. 
      ГОРОДОК, д. Стреленского с/с Велико-устюгского р-на. В XVIII в. селение называется Стреленский городок – по р. Стрельне, притоку Сухоны, на берегу которой находится (Щекатов, 778). Стреленский городок наряду с Городищенским, Брусенским, Кичменгским, Тарногским и другими, располагающимися на осадных водных магистралях Севера, входил в состав оборонительной системы Руси XIV – XVI вв. В XIX в. первый компонент названия отпадает: Стреленский Городок > Городок. Городок – название многих городов и сел на Руси (Барсов, 55 – 57). 
      ГРЕМЯЧЕВО, д. Марденгского с/с Велико-устюгского р-на. В начале XVII в. селение называлось Гремячее, относилось к государственным деревням: «Стан Сухонский Нововышлый, д. Гремячее на р. Сухоне, а в ней Илейка Окулов да сын его Ондрюшка» (ПК Уст 1624, л. 185). От названия р. Гремячей, притока Сухоны, на которой расположено. В русских народных говорах гремчать – 'звенеть, греметь чем-либо'; гремячий ручей – 'производящий шум'. Гремучий ручей (СРНТ, VII, 132). Гремяч – народное название ключей, по которым именуется множество селений в разных губерниях (там же, 133). У рек Вага и Юг также есть притоки под названием Гремячая, Гремячий. 
      ГРИБАНОВО, д. Боровецкого с/с Сокольского р-на. Первое упоминание относится к началу XVII в.: «В поместье Г. Олябьева д. Грибаново на рчк. Грибанке, а в ней один крестьянский двор жилой, другой – пустой» (ДК Вол 1615, л. 297). От древнерусского м. л. и. Грибан. В севернорусских говорах слово грибаниться употребляется в значении 'хмуриться, становиться угрюмым', а грибан – 'угрюмый, вечно чем-то недовольный человек' (СРНГ, VII, 140). В белозерских документах начала XVI в. упоминается, например, Ивашка Грибанов (Он., 88). Деревня могла получить наименование и по фамильному прозванию. В документах начала XVII в. отмечен помещик Роман Грибанов: «За Романом Грибановым полдеревни Нефедовские» (ДК Вол 1615, л. 307). 
      ГРИБЦОВО, с, центр Грибцовского с/с Сокольского р-на. Одно из древних селений Вологодского уезда, отмеченное в источниках XV в. В тот период Грибцовская волость входила в состав Заозерско-Кубенского княжества (Любавский, 106). Центральное селение волости называлось с. Грибцова Слобода. В 1479 г. вологодский кн. Андрей Васильевич пожаловал ряд деревень в Грибцове Слободе Спасо-Каменному монастырю (ДАИ, I, № 17). От древнерусского м. л. и. Грибец. В архангельских говорах грибчить – 'хватать, брать что-либо' (СРНГ, VII, 142). Личное имя Грибец упоминается в устюжской грамоте 1528 г.: «А с Грибцом межа от речки по огороде» (АВУАМ, I, 65). 
      ГРИВА, д. Жубрининского с/с Бабушкинского р-на. Название получила по местоположению: расположенная на гриве – 'поросшей лесом возвышенности, холме' или 'более возвышенном участке низкого берега' (СРНГ, VII, 143) или поблизости от нее. 
      ГРОМОШИХА, д. Лентьевского с/с Устюженского р-на. В начале XVII в. селения еще не было, в источниках упоминается пустошь Громошибла: «...пустошь Громошибла лесом поросла» (АЮ, II, л. 128). Изменение морфологической структуры слова связано с активизацией словообразовательной топонимической модели с суффиксом -иха. 
      ГРЯЗОВЕЦ, г. р. п., центр Грязовецкого р-на. По мнению историков, местность, на которой расположен город, входила в древности в состав Авнежского княжества. Однодворная деревня – починок Грязивитский впервые упоминается в источниках первой половины XVI в. Сообщается, что Иван Грозный пожаловал этот и многие другие починки и деревни Корнильеву Комельскому монастырю (Амвросий, 708). В XVII в. населенный пункт называется уже селом, но устойчивого наименования пока еще не имеет: в одних документах он именуется с. Грязивицы и Грязливицы, в других – Грязовицы, в третьих – Грязницы, Грязцы (там же, 726, 740, 754). В 1780 г. по Указу Екатерины II с. Грязлевицы (Грязовицы) получило статус города, который был назван Грязовцем. В основе наименования – геолого-почвенные признаки местности, на которой располагается селение. Грязивый (грязливый) – в русских народных говорах 'грязный, топкий, болотистый' (Д, I, 403). 
      ГУЛЬЕВО, д. Старосельского с/с Вологодского р-на. В начале XVII в. владельцами сельца Гульево в Янгосорской волости были братья Богдан да Третьяк Чернцовы (ПК Вол 1623, 228). В книгах XVII в. Название приводится в искаженном виде – Гольево (ПК Вол 1678, 365). От м. л. и.-прозвища Гулей. В Великом Устюге в XVII в. жил, например, крестьянин Гулей (Он., 91). Существительное гулей в севернорусских говорах употреблялось в значении 'гуляка, гулена' (СРНГ, VII, 214). 
      ДВОРИЩЕ, д. Городищенского с/с Нюксенского р-на. В XVII в. имела два названия: «Городищенская волость... д. Дворище, а Клементьев Двор то ж на рчк. Городишной; 2 двора жилых, 2 двора пустых» (ПК Уст 1624, л. 271 об.). В соседнем селении Козлово проживал крестьянин Оска Клементьев, отец которого мог быть основателем деревни. Эволюцию названий можно представить следующим образом. Когда д. Клементьев Двор запустела, ее место стали называть дворище – в древнерусском языке 'место, где когда-то был двор' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 193). Затем на месте дворища вновь возникает селение, и слово Дворище становится его наименованием. Появление топонимов Дворище обычно связано с повторным заселением участков. Новое название Дворище вытеснило старое. 
      ДЕВЯТИНЫ, с, центр Девятинского с/с Вытегорского р-на. Происхождение названия неясно. В древнерусском языке девятина – 'девятая часть чего-то: земли, деревни...' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 199). Судя по письменным источникам, в XV в. Девятины – это название местности (волости?): «...д. на Девятинах... д. в Девятине... д. в Девятине же...» (ПКОП, л. 10 об.). В памятнике начала XVII в. неясно, идет речь о названии административного округа или селения: «...стоят черкасы в Новгородском уезде в Девятинах» (ДАИ, II, 7). 
      ДЕВЯТЬ ИЗБ, д. Перцевского с/с Грязовецкого р-на. Упоминается в переписных книгах XVII в.: Комельская волость, д. Девять Изб (ПК Вол 1678, 323), в Списках селений середины XIX в. (106): д. Девятизбы при ручьях Мяснике, Ильмовке и Еношке, 23 двора. С течением времени более ранний ойконим Девять Изб вытеснил Девятизбы. Названа деревня по количеству дворов. 
      ДЕГТЯРНЯ, ц. Никифоровского с/с Устюженского р-на. Деревня упоминается в источниках начала XVII в., описывающих борьбу белозерцев и устюжан с польско-литовскими отрядами: «...устюженцы и белозерцы поидошя противу литовских людей от Дехтярни к с. Любегошу». В древнерусском языке слово Дегтярня было названием вначале места, где гнали деготь, а затем – селения, построенного на этом месте. Топонимические наименования погостов, участов леса типа Дегтярня, Дегтяри сохранились во многих районах Вологодской области (СРНГ, VII, 327). 
      ДЕМЬЯНОВСКИЙ ПОГОСТ, д., центр Демьяновского с/с Бабушкинского р-на. Упоминается в документах первой половины XVII в.: «...в волости Демьяново д. Демьяновский Погост» (Богословский, 105). В Списках селений середины XIX в. (340) сообщается о Демьяновском-Троицком погосте, в котором насчитывалось 4 двора. Название восходит к полному м. л. и. Демьян и слову погост в значении 'селение с церковью, кладбищем и дворами лиц духовного знания'. 
      ДЕНИСОВСКАЯ, д. Шелотского с/с Верховажского р-на. Названа по имени основателя Дениса. До наших дней деревня сохранила второе неофициальное наименование Конец – по местоположению селения. В древнерусском языке слово конец имело значение 'край, конец чего-либо' , 'часть какой-либо территории, преимущественно окраинная, отдаленная' (Сл РЯ XI – XVII, VI, 272). На старом почтовом тракте Верховажье – Вологда д. Денисовская, или Конец, является предпоследней по отношению к Сямженскому району. 
      ДЕРЕВЕНЬКА, д. Парфеновского с/с Великоустюгского р-на. Деревенька – уменьшительное от деревня. Если некогда заброшенное селение осваивалось заново, оно могло именоваться по предшествующему типу поселения, например, Деревня или Деревенька. Название заброшенного на какой-то период поселения в волости Иванов погост Устюжского уезда неизвестно. В первой половине XVI в. на его месте возникло селение, которое именовалось Деревенька, находилось оно в частном владении: «Се яз Павел Драница Офремьев продал... д. Деревеньку на Иванове погосте» (АВУАМ, I, 171). В начале XVII в. Деревенька – уже государственная деревня: «Волость Иванов погост на р. Югу, черная д. Деревенька, а Деревенка то ж, а в ней 1 двор» (ПК Уст 1623, л. 214). 
      Название Деревенька носят селения в Вожегодском, Вологодском, Сокольском и Харовском р-нах. 
      ДИКАЯ, ж.-д. ст., селение Гончаровского с/с Вологодского р-на. В русских говорах слово дикой могло употребляться в значениях 'находящийся в отдалении от деревни, села' и 'никем не занятый, никому не принадлежащий участок земли' (СРНГ, VIII, 57), 'свободный, не обрабатываемый под пашню земельный массив среди лесов' (СНГТ, 183). По-видимому, Диким называли свободный, не обрабатываемый участок, а затем селение на нем. Возникшая железнодорожная станция получила то же наименование. 
      ДИТЯТЬЕВО, д. Октябрьского с/с Вологодского р-на. Первое упоминание относится ко второй половине XVI в.: «...д. Дитятево пуста» (ПДК Вол 1589, 109). От м. л. и.-прозвища Дитя, распространенного на Руси в XIV – XVI вв., например, в Твери в конце XV в. проживал Иван Дитя Бороздин, на на Двине – Меркул Дитятев (Он., 96), в Белозерье – Первунька Михайлов Дитя. 
      ДМИТРИЕВСКОЕ, с. Дмитриевского с/с Череповецкого р-на. Селение возникло в конце XV – начале XVI в. В XV – XVII вв. оно называлось Елизарово Раменье или просто Раменье. Вторая часть топонима восходит к имени существительному раменье, которое употреблялось в западной части Вологодского края в XIV – XVII вв. в значении 'участок леса с деревнями, находящийся в чьем-либо владении' (ср. названия этого периода Дальнее раменье, Заднее раменье). Первая часть образована от м. л. и. Елизар. Елизар – историческая личность, один из сыновей боярина Ивана Цыпляти из рода Монастыревых, имевших в Белозерье крупные земельные владения. Елизар Цыплятев умер около 1546 г. Сын его, Иван Елизарович Цыплятев, принял монашество и передал с. Елизарово Раменье в дар Кирилло-Белозерскому монастырю в 1569 г. (Веселовский, 187). Во второй половине XVII в. наряду со старым появляется в официальных документах новое название – Дмитриевское (по церкви), которое со временем вытеснило прежнее. В XVIII – XIX вв. топоним Елизарово Раменье служил названием целого куста деревень (Дмитриевское, Сокольниково, Афонино, Кумино, Тюшково), расположенных в верховьях рек Ковжи и Шулмы. 
      ДОБРЕЦ, д. Железнодорожного с/с Шекснинского р-на. Впервые отмечается в источниках 1477 г.: белозерский кн. Михаил Андреевич пожаловал д. Добоец московскому Симонову монастырю (АСЭИ, П. № 390). В скором времени селение запустело, поэтому в грамоте 1485 г. сообщается уже о пустоши Добрец (там же, № 397). От древнерусского м. л. и. Добрый. Однокоренные имена Добрило, Добрыня были весьма активны на Руси в XIV – XVI вв. Топонимы на -ец часто встречаются в южной части Белозерья: Пашнец, Юрьевец, Овинец и др. 
      ДОЛГОБОРОВО, д. Кубенского с/с Харовского р-на. В начале XVIi в. деревня называлась Долгобородово, принадлежала она Евфимьеву монастырю: «Евфимьева монастыря вотчина, что на Сянжеме... д. Долгобородово на р. Кубене, а в ней 4 двора» (ПО Вол 1627, II, 26). Произошло упрощение наименования. От м. л. и.-прозвища Долгая Борода. Такого рода составные имена не редкость в древней Руси. 
      ДОЛГОВО, д. Кубенского с/с Вологодского р-на. Первое упоминание о деревне относится к концу XVI в. Она называлась Долгое (долгий – 'длинный') – по длине селения. В 80-х гг. XVI в. селение запустело: «...пустошь, что была д. Долгое, пашни перелогом и лесом поросло 8 четей». В начале XVII в. оно находилось в частном владении: «В поместье за И. С. Колотовским д. Долгое на рчк. Вздериноге, а в ней 5 дворов» (ДК Вол 1615, л. 10 об.). Изменение непривычного названия на -ое на более распространенное с формантом -ово (Долгово) развивается в национальный период. 
      ДОЛМАТОВО, д. Емельяновского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В XVI в. это новая однодворная деревня, именуемая Долматовское Селище. От полного м.л.и. Долмат. Одно из значений слова селище в древней Руси – 'место поселения, селение' (Д, IV, 172). В начале XVII в. деревня приобретает параллельное наименование по фамилии жителей: «В Кичменгской волости... деревня, что был починок Долматовское Селище, а Большакове то ж на р. Югу, а в нем Бориско да Микифорко да Фомка Филипповы дети Большаковы» (ПК Уст 1624, л. 450). Однако новое название не смогло вытеснить старое. В конце XVIII в. в официальных документах селение значится как Долматово (ГМ 1796, 124). 
      ДОМШИНО, с. Нестеровского с/с Шекснинского р-на. От неполного м. л. и. Домша (Дементий). В первой половине XVI в. называлось Ермолинское Домшино, было крупным для своего времени селением, принадлежало Спасо-Прилуцкому монастырю: «...сельцо Ермолинское Домшино, а в нем 2 церкви, да двор монастырский, да двор попов и крестьян 10 дворов» (ПК Вол 1543, 72). Проживали в сельце монастырские половники – крестьяне, которые половину собранного урожая отдавали монастырю. Изменение названия Ермолинское Домшино> Домшино развивается в XVI в. В хозяйственных книгах этого времени отмечено уже одно название: «Дал Якову в Домшино... гривну» (ВХК, 283). 
      ДОР, д. Кадниковского с/с Сокольского р-на. Упоминается в источнике начала XVII в.: «Лопотова монастыря вотчина д. Дор, а в ней 2 двора» (ПО Вол 1627, П, 256). Название восходит к существительному дор – в древней Руси 'подсека, расчищенный от растительности участок мелкого леса, подготовленный под пашню или покос'. Селение, возникшее вблизи такого участка, именовалось Дор. 
      Того же происхождения ойконим Дор в Бабушкинском, Верховажском, Вологодском и других р-нах (всего 25 названий). 
      ДОРОВАТКА, д. Кожуховского с/с Междуреченского р-на. В начале XVII в. селение называлось иначе: «...д. Дороватиха на р. Сухоне на ходячей стороне» (ВОКМ, № 4368, л. 54 об.). В древней Руси селение относилось к Тотемскому уезду, в котором имелись и другие наименования на -иха: Княжиха, Давыдиха, Зуиха. В XVIII – XIX вв. изменилось морфемное строение топонима (Дороватиха>Дороватка) под влиянием гидронима Дороватка, называющего приток Сухоны, на котором стоит селение. У Сухоны много притоков с названием на -оватка: Ломоватка, Сыроватка, Холмоватка, Дороватка, Моховатка, Мостоватка. В основе названия существительное дор (см. ойконим Дор). 
      ДРЕСВЯНКА, д. Пустораменского с/с Харовского р-на. В источниках конца XVI в. речь идет о пустоши, «что была д. Дресвянка на р. Кубенице, хором нет» (ПДК Вол 1589, 100). В дозорных книгах Лещовского погоста начала XVII в. сообщается уже о д. Дрествянке на р. Кубене (ДК Вол 1616, л. 510). Ойконим образован от прилагательного дрествяный – 'покрытый крупным песком' с помощью форманта -ка: дрествяное место. Деревня, построенная на этом месте, называлась Дрествянка. Упрощение труднопроизносимого звукосочетания ств за счет отпадения т привело к изменению звукового облика топонима: Дрествянка> Дресвянка. 
      Такого же происхождения название селений Дресвянка в Белозерском, Верховажском, Шекснинском р-нах. 
      ДУБРОВА, д. Чушевицкого с/с Верховажского р-на. От имени существительного дуброва, которое в древнерусском языке и некоторых русских говорах обозначало 'лиственный лес, выросший на выпаханной и заброшенной росчисти' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 370). В восточных вологодских говорах дуброва – 'густой лес из деревьев разных пород'. Деревня около такого лиственного леса тоже называлась Дубровой. 
      Помимо Верховажского, селения с таким наименованием отмечены в Нюксенском, Тарногском, Вологодском, Устюженском и других р-нах. 
      ДУЛЕПОВО, д. Октябрьского с/с Вологодского р-на. Название отмечено в источниках первой половины XVI в.: «Прилуцкого монастыря деревни в Тошне... д. Дулепово на р. Вологде, а в ней 4 двора» (ПК Вол 1543, 73). В более ранних источниках (XV в.) упоминается еще «пожня наволок Дулепов». От м. л. и.-прозвища Дулеб (Дулеп), которое восходит к нарицательному существительному, употреблявшемуся в русских говорах в значении 'глупый, бестолковый человек, простофиля' (СРНГ, VIII, 253). В Он. (103) называется крестьянин Дулеп Яков, XVII в., Арзамас. 
      ДУНАЙ, д. Нюксенского с/с Нюксенского р-на. В севернорусских говорах дунай – 'ручеек из-под земли', в украинском языке – 'разлив воды, вообще большое скопление воды' (СНГТ, 156 – 157). Это слово свидетельствует о переходе имени собственного (гидронима) Дунай в нарицательное существительное. По-видимому, селение получило название по ручью. 
      ЕВСЕЕВСКАЯ, д. Озерецкого с/с Тарногского р-на. От неполного м. л. и. Евсей (Евсевий). Длительный период у селения два наименования – Евсеевская и Слудная при реках Кокшеньге и Яхренге (СНМРИ, 334). Второе неофициальное название от слова слуда, имеющего в вологодских говорах значение 'крутой обрывистый берег реки' (КСТЭ). Деревня, возникшая на таком берегу, звалась Слудная. 
      ЕГОРЬЕ, с. Хожаевского с/с Междуреченского р-на. Названо по местной церкви св. Георгия (народное – Егорий). 
      ЕДОМА, с. Железнодорожного с/с Шекснинского р-на. Одно из древних селений края. Грамота 1477 г. сообщает, что в середине XV в. д. Едому в Остафьевской Слободке пожаловал московскому Симонову монастырю белозерский кн. Роман Иванович (АСЭИ, II, № 391). В XVII в. это центр Едомской волости (ПК Вол 1678, 8). Название дано по местоположению селения. Заимствованное из финно-угорских языков слово едома в древнерусском языке имело значения 'крутой обрывистый берег', 'всякая отдаленная от селения земля', 'болотистая земля', 'холмистая земля' (Сл РЯ XI – XVII, V, 34 – 35). В карел. eda-, вепс, ей-, eda – 'дальний, отдаленный', вепс. та, карел. топ, тиа – 'земля, поле' (Субботина, 49). 
      ЕЛАКИНО, д. Трегубовского с/с Великоустюгского р-на. Селение упоминается в грамоте 1639 г. Текст источника свидетельствует о неустойчивости фамилий в XVII в. Владельцы деревни именуются то по фамилии, в основу которой легло имя деда, то по фамильному прозванию, образованному от топонима: «Сава да Карп Даниловы дети Ульянова... Сава и Карп Даниловы дети Елакинские» (АХУ, XIV, 559). В Списках селений середины XIX в. (370) сообщается, что д. Елакино состоит из 5 дворов. По-видимому, от неполного м. л. и. Елак (Елисей). 
      ЕЛЕНГА, погост Елегонского с/с Вологодского р-на. Во второй половине XVII в. селение называется Великая ('большая') Еленга в волости Сямской (ПК Вол 1678, 350). В Списках селений середины XIX в. (33) значится Николаевский Елеганский (на Елданицах) погост при р. Мамонке, 3 двора. По-видимому, селение названо по реке. Еленга – финно-угорского происхождения. Л. А. Субботина (170) считает, что топооснова восходит к саам. jel, jel – 'ягель, олений мох'. 
      ЕЛЬНИК, д. Талицкого с/с Кирилловского р-на. Селение основано во второй половине XV в. В грамоте 1492 г. оно именуется починком (однодворной деревней) на ельнике (еловом лесу): «И деревни новые, что чернецы (монахи) на лесех ставили... починок на ельнике» (АСЭИ, II, № 289). В документах середины XVI в. это уже селение с названием: «Того же сельца (Талицы) деревни: ...д. Ельник на Талице ж», состоит из двух дворов, владение Кирилло-Белозерского монастыря (там же, № 316). 
      ЕРЕМЕЕВО, д., центр Еремеевского с/с Шекснинского р-на. От полного м. л. и. Еремей. В документах середины XV в. речь идет о пустоши: «Се яз, князь Михайло Андреевич... дал есми... в Кириллов монастырь... на Ирьдме Товские пустоши: Кощеевская пустошь... да Еремеева пустошь» (АСЭИ, II, № 153). На этих пустошах монастырь поставил деревни с теми же названиями: «А се деревни Кирилловские же на Тове: д. Кощеево... д. Еремеевское» (там же, № 290). В первой половине XVI в. в ней всего два двора: «...д. Еремеевское на Уломе, а в ней Бориско Кузьмин, Тихонко Офонин» (ПК Белоз 1544, л. 500). В конце века количество дворов увеличивается, зато в период Смутного времени остается всего один двор: «...д. Еремеево на суходоле, а в ней Ондрюшка Семенов да старые пустоты» (ПК Белоз 1615, л. 111). 
      ЕРМАКОВО, пос. Лесковского с/с Вологодского р-на. Название получил от разговорного варианта м. л. и. Ермолай – Ермак. В самом начале XVI в. в расположенной поблизости д. Новой проживал Ермак Давыдов (АФЗХ, I, № 170). Если предположить, что Ермак Давыдов и был основателем Ермакова, то селение, видимо, в это время и возникло. ЕРШОВО, д. Тулинского с/с Белозерского р-на. В далеком прошлом деревня входила в состав владений Василия Ерша Судакова из рода Монастыревых, крупных землевладельцев Белозерского края. Названа по имени владельца (Веселовский, 178). 
      ЕСЬКИНО, д. Марденгского с/с Великоустюгского р-на. В источниках начала XVII в. значится под двумя названиями – Онаньинское, Ескино, 3 двора (КП Уст 1623, 72). Первое от полного м. л. и. Ананий. Второе – от неполного м. л. и. Еська (Иосиф>Есип> Еся>Еська). 
      ЕСЮНИНО, д. Ферапонтовского с/с Кирилловского р-на. От неполного м. л. и. Есюня (Иосиф>Есип>Еся>Есюня). По деревне получила название волость Есюнина Белозерского уезда. 
      ЕФТИНО, д. Комоневского с/с Бабаевского района. Во второй половине XVII в. это частновладельческое селение: «За И. В. Линевым деревня, что была селище Ефтино» (СПК Белоз 1678, л. 182 об.). От неполного м. л. и. Ефтя (Евтифий). 
      ЖАРЫ, д. Сурковского с/с Череповецкого р-на. В источниках конца XVI в. сообщается о нескольких селениях по р. Юг с такими названиями: «...д. Жары Большие на р. Югу пуста... д. Жары на р. Югу пуста...» (ПДК. Вол 1589, 30). Ойконим восходит к существительному жар – 'участок леса, выжженный под пашню, подсека' (Сл РЯ XI – XVII, V, 75). Название выжженного участка леса по смежности переходило на селение, возникшее поблизости. Процесс перехода нарицательного существительного в топоним сопровождался плюрализацией. 
      Такого же происхождения ойконим Жар в Нюксенском и Сямженском р-нах. 
      ЖЕВНИНО, д. Захаровского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В памятниках письменности начала XVII в. она имеет два названия, причем и первое наименование отличается от современного: «В Кичменгской волости... черная д. Желнино, а Сосновец то ж на рчк. Кичменге...» (ПК Уст 1624, л. 473). Топоним Желнино восходит к древнерусскому м. л. и. Желна. Последнее образовалось от существительного желна, которое в русских народных говорах употребляется в нескольких значениях: прямом – 'дятел' и переносном – 'бойкий человек', 'человек, надоедливо просящий что-либо', 'тот, кто беспрестанно ест' (СРНГ, IX, 108). В конце XVIII в. в официальных документах селение именуется уже Жевнино (ГМ 1796, 124), т. е. изменение топонима происходит в XVIII в. 
      ЖЕЛЯБОВА им., пос. городского типа Устюженского р-на. Лежит на р. Мологе при впадении в нее р. Чагодощи, на шоссе Устюжна-Череповец. В XIX в. здесь располагалась Усть-Чагодощенская пристань (Семенов, V, 381). В 1928 г. на правом берегу Мологи, напротив с. Лентьева, была заложена верфь для строительства угольных барж. Выросшее около нее селение стало в 1945 г. поселком городского типа. Назван в честь революционера-народовольца А. И. Желябова (Веселовская, 76). 
      ЖЕРЛИЧИХА, д. Михайловского с/с Харовского р-на. В конце XVI в. на месте деревни была пустошь, называемая Жерлицынской: «Погост Ильинский... пустошь, что была д. Жерлицинская на р. Кубене. Хоромы розвалялись» (ПК Вол 1589, ПО). Ойконим восходит к мужскому прозвищу Жерлица, образовавшемуся от существительного жерлица (жерлика) – 'рыболовная снасть' (Сл РЯ XI – XVII, V, 93). Изменение названия (Жерлицынская>Жерличиха) происходит в XVIII – XIX в. 
      ЖЕРНОКОВО, д., центр Жерноковского с/с Грязовецкого р-на. Название по профессии или прозвищу основателя либо владельца деревни. В древнерусском языке слово жерноков употреблялось в значении 'тот, кто наковывает, насекает жернова' (Сл РЯ XI – XVII, V, 94). Фамильное прозвание Жерноковских зафиксировано, например, в документах Великого Устюга: Якушко Евсевьев Жерноковских (1630 г.; Уст. Вел., 88). 
      ЖОХОВО, д. Липовского с/с Кирилловского р-на. Впервые упоминается в переписной книге 1585 г.: «...д. Жохово у оз. Соральского» (ПКМГ, I, 412). От мужского имени-прозвища Жох. В вологодских говорах жохом называют 'черствого, жестокого, неуступчивого человека' (СРНГ, IX, 218). В Он. (116) приводится имя боярина Данилы Жоха Квашнина. 
      ЖУБРИНО, д., центр Жубринского с/с Бабушкинского р-на. Упоминается д. Жубрино Южской волости в источниках XVIII в. (ГМ 1796, 133). От м. л. и.-прозвища Жубря. В севернорусских говорах жубря – 'тот, кто медленно жует из-за отсутствия зубов', жуберко – прозвище хилого человека (СРНГ, IX, 219). 
      ЗАБЕРЕЗНИК, д. Шонгского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В документах начала XVII в. упоминается под тремя названиями: «В Кичменгской волости... черная д. Терентьевская, а селище Онтропово и Заберезничье то ж» (ПК Уст 1624, л. 459 об.). Изменение Заберезничье>3аберезник развивается в XVIII в. В Списках селений середины XIX в. (214) речь идет уже о д. Заберезник. Название получила но местоположению в момент основания: находящаяся за березником (березовым лесом). 
      Такого же происхождения названия селений Заберезник в Вожегодском, Харовском р-нах. 
      ЗАБОЛОТЬЕ, д. Кокошиловского с/с Сокольского р-на. В XVII в. относилась к владениям Дионисиева Глушицкого монастыря. В Смутное время была разорена, потому в описании значится как «пустошь, что была д. Заболотье, а в ней 4 места дворовых пустых» (ПО Вол 1627, II, 250). Названа по местоположению селения в момент основания: деревня, находящаяся за болотом, Ойконим Заболотье носят еще 9 селений нашего края. 
      ЗАБОРЬЕ, д. Подболотного с/с Бабушкинского р-на. Основана в начале XVII в. крестьянином Шестачкой Яковлевым: «Волость Леменга... черная деревня – починок Заборье на рчк. Леменге ставится ново, в ней Шестачко Яковлев» (ПК Уст 1624, л. 523 об.). Название от слова заборье, которое в древнерусском языке значило 'место за бором (хвойным лесом)' (СЛ РЯ XI – XVII, V, 138). Заборье – деревня, расположенная за бором. 
      ЗАВРАЖЬЕ, д., центр Завражского с/с Никольского р-на. Упоминается в источниках XVIII в. (ГМ 1796, 115). От существительного завражье – в древнерусском языке 'место, лежащее за оврагом' (Сл РЯ XI – XVII, V, 159). Завражье – деревня, расположенная за оврагом. 
      ЗАДНЕЕ, с, центр Заднесельского с/с Усть-Кубенского р-на. Одно из древних селений края. В XV в. Заднее село – название сельского поселения и волости, входящей в состав Заозерско-Кубенского княжества (Лю-бавский, 106). Владели волостью кн. Пеньковы (ДАИ, I, № 20), с. Заднее было княжеской усадьбой (Степановский, 434). В XVII в. к старому названию добавляется наименование по церкви – с. Егорьевское Заднее (ПО Вол 1627, II, 4). В этот период владельцами села являются москвичи боярин Б. М. Салтыков, кн. Г. Вяземский и вологодский купец М. С. Кукарин (ПРКМП, 29). В переписной книге 1678 г. село продолжает именоваться Егорьевским Задним. Однако церковное название в живой разговорной речи не закрепилось и в середине XIX в. селение именуется по-прежнему Заднее, состоит оно в то время из 53 дворов (СНМРИ, 130). Прилагательное задний бытовало в древнерусском языке в значениях 'находящийся позади, сзади, в конце чего-либо', 'дальний' (Сл РЯ XI – XVII, V, 185). Поэтому Заднее село – дальнее по отношению к какому-либо населенному пункту, видимо центру Кубенского княжества. 
      Такого же происхождения ойконим Задняя в Белозерском, Вашкинском, Нюксенском, Тотемском, Шекснинском р-нах. 
      ЗУДНИЕ ЧУДИ, д. Николо-Раменского с/с Череповецкого р-на. О происхождении топонима Задний сказано выше. Второй компонент образован от этнического имени чудь. В далеком прошлом чудью, чухарями русские называли вепсов. Выходит, Задние Чуди – это селение вепсов, расположенное в отдалении от какого-то центра (возможно, от Череповецкого Воскресенского монастыря). 
      ЗАДНИЙ ДВОР, д. Космаревского с/с Нюксенского р-на. Длительный период она имела два названия. Так, в Списках селений середины XIX в. (366) значится д. Кобылов Наволок (Задний Двор) при рчк. Святице. Хотя первое название было официальным, более стойким оказалось второе. В далеком прошлом слово двор кроме 'усадьба' означало еще 'однодворное селение', т. е. Задний Двор – селение, находящееся в отдалении. 
      ЗАЕМЬЕ, д. Ростиловского с/с Грязовец-кого р-на. Впервые упоминается в грамоте 1538 г.: Иван Грозный пожаловал Корнильеву Комельскому монастырю в Обнорской волости д. Сасоновица, Заямье (ВГВ, 1846, 339). Происхождение первого ойконима неясно. Название Заямье дано по местоположению: деревня, находящаяся за ямами. С переходом в севернорусских говорах звука а между мягкими согласными в е изменилась фонетическая сторона топонима: Заямье>3аемье. 
      ЗАМОХ, д. Тавенгского с/с Вожегодского р-на. Слово мох в древнерусском языке и севернорусских говорах употреблялось в значении 'моховое болото', поэтому Замох – это деревня, расположенная за болотом. То же, что Заболотье. 
      ЗАМОШЬЕ, Визьменского с/с Белозерского р-на. Упоминается в переписной книге 1678 г. Деревня принадлежала стольнику Карамышеву, писалась она под двумя названиями: д. Замошье, Заболотье то ж (СПК Белоз, л. 327). Названия дублировали друг друга, одно возникло на основе местного слова мох – 'болото', другое – на основе общеупотребительного болото. Первый топоним оказался более стойким. 
      Такого же происхождения названия селений Замошье в Бабаевском, Вытегорском, Сокольском, Усть-Кубенском р-нах. 
      ЗАНИНО, д. Никольского с/с Кадуйского р-на. Деревня Занинская упоминается в писцовой книге 1678 г. Изменение Занинская>3анино развивается в XVIII – XIX вв. От неполного м. л. и. Заня (Захар), активного в XIV – XVI вв. в Белозерье. Например, Заня Иванов с. Константинова (АСЭИ, II, № 303). 
      ЗАОНИКИЕВО, рзд. Прилукского с/с Вологодского р-на. Еще в источниках первой половины XV в. упоминается земля Оникиевское на Кубене в Заозерье, владение ярославского кн. Александра Федоровича (АСЭИ, III, 263). Топоним восходит к неполному м. л. и. Аника (Оника), полная форма – Иоанникий. В народе существует предание, что название местность получила по имени разбойника Оники. Длительный период за Оникиевским лесом находился небольшой мужской монастырь, который назывался Заоникиевским – по положению своему относительно г. Вологды (ВГВ, 1839, № 17). В Списках селений середины XIX в. (12) упоминается Заоникиевская пустынь (монастырь) при пруде и колодцах, 1 двор. Название было перенесено на железнодорожный разъезд, возникший поблизости. 
      ЗАПОХОТЬЕ, д. Енинского с/с Белозерского р-на. В белозерских говорах существительное похта бытует в значениях 'низкий заболоченный берег озера', 'трясина, топь'. Слово заимствовано из вепсского языка, где poht – 'небольшой залив озера или реки' (СВЯ, 426; Субботина, 47). Деревня находится на берегу Похтозера Большого. Названа по местоположению: деревня, возникшая за похтой. 
      ЗАРЕЦКАЯ, д. Панинского с/с Белозерского р-на. В XVII в. находилась во владении Кирилло-Белозерского монастыря, имела два названия: «Волость черный Андопал, д., что была пустошь Зарецкая, Ново то ж» (ПК Белоз 1678, л. 73). Второе наименование восходит к слову ново (однокоренные новишко, новцо) – в белозерских говорах 'разработанный под подсеку лесной участок'. Название по местоположению (Зарецкая – деревня, расположения за рекой) оказалось более стойким. 
      ЗАСЕКА, д. Маныловского с/с Тотемского р-на. От существительного засека, которое употреблялось в древнерусском языке в значениях 'оборонительное сооружение из поваленных деревьев' и 'заповедный лес, имеющий оборонительное значение' (Сл РЯ XI – XVII, V, 294). В севернорусских архангельских говорах засека – 'огороженное место для пастбища в лесу' (СРНГ, XI, 26). Название оборонительного сооружения или пастбища в лесу было перенесено на деревню, построенную вблизи. По селению получила наименование р. Засечка. 
      ЗАСОСЕНЬЕ, д. Пыжугского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В материалах конца XVIII в. называется Фофановская, а Засосенье то ж (ГМ 1796, 124). Фофановская – от разговорного варианта м. л. и. Фофан (Феофан). Второе название говорит о местоположении селения в момент основания: Засосенье – деревня, находящаяся за сосновым лесом, оно оказалось более стойким. 
      ЗАХАРОВСКАЯ, д. Морозовского с/с Тарногского р-на. В Списках селений середины XIX в. (321) имеет два названия: д. Захаровская (Красная) при р. Уфтюге. Первое – от м. л. и. Захар. Второе – от прилагательного красный, которое в древнерусском языке вплоть до XVI в. значило 'красивый'. 
      ЗАЭРАП, д. Мазского с/с Кадуйского р-на. Судя по писцовой книге 1678 г., селение принадлежало московскому боярину И. Е. Спецневу, называлось оно Заирапье (СПК Белоз, л. 101). Названо по местоположению: Заирапье – деревня, находящаяся за ручьями, которые именовались Ирапы. В XVI – XVII вв. поблизости располагалась Филиппо-Ирапская пустынь (небольшой монастырь). Гидроним Ирапы финно-угорского происхождения, этимология его неясна. 
      ЗВЕГЛИВЕЦ, д. Березовского с/с Нюксенского р-на. По названию реки или ручья Звегливец, притока Сухоны. В переписных книгах Тотемского уезда 1623 г. упоминается наволок Звегливец, расположенный по берегу ручья (ПК Уст, л. 352). Гидроним Звегливец – наименование ряда водотоков и ключей нашего края. Образован он от прилагательного звегливый – 'болтливый, шумный, звучный'. В древнерусском языке звяготливый – 'болтливый', а звягливо – 'излишне многословно, болтливо' (Сл РЯ XI – XVII, V, 359). Гидроним возник в результате метафорического переноса значения: звегливый человек> звегливый ручей. 
      ЗВОЗ, д. Горицкого с/с Кирилловского р-на. В источниках начала XV в. речь идет о пустоши Алмазовской (АСЭИ, II, № 50). Название пустоши восходит, видимо, к имени-прозвищу ее владельца – Алмаз. Позже пустошь перешла во владения Кирилло-Белозерского монастыря. Во второй половине XV в. сообщается уже о деревне «на Взвозе Алмазовской» (там же, № 223). Селение находится на берегу р. Шексны, поэтому компонент Взвоз (Звоз) в составе топонима вполне объясним. Взвоз (звоз) в древнерусском языке – 'въезд, подъем (от реки, перевоза, моста)' и 'бревенчатый настил у места въезда' (Сл РЯ XI – XVII, II, 144). Название Взвоз Алмазовской означало подъем от реки у д. Алмазовской. В грамотах конца XV в. селение называется д. Алмазовская на взвозе (АСЭИ, II, № 290). В источниках середины XVI в. находим «д. Взвоз (Звоз) Алмазовский у Шексны на берегу» (ПК Белоз 1544, 185), во второй половине века все чаще отмечается однословное название: «На Взвозе дал на год Шебуне с товарищи за телеги по 18 алтын». В XVII в. сохраняется топоним Взвоз (СПК Белоз 1678, л. 239 об.) и только в Списках селений середины XIX в. значится Звоз. 
      ЗВЯГИНО, д. Ведерковского с/с Грязовецкого р-на. Селение упоминается в документах первой половины XVI в.: «В Авнеге же на усть р. Великой, что пала в Лежу р. ...починок Звягин на рчк. Жаровке, а в нем 2 двора» (ПК Вол 1543, 72). От древнерусского м. л. и. Звяга. В Он. (113) называется, например, боярин Семен Васильевич Звяга Ростовский. В древнерусском языке слово звяга значило 'пустая болтовня' (Сл РЯ XI – XVII, V, 359). В севернорусских говорах звягать – 'надоедать словами, просьбами, часто повторять одни и те же слова', звяга – 'надоедливый, навязчивый человек'. 
      ЗЕЛЕНИК, д. Косиковского с/с Бабушкинского р-на. От слова зеленик, которое в восточных вологодских говорах известно в значении 'большой негорелый лес, чернолесье' (СРНГ, XI, 247). Наименование по местоположению: Зеленик – селение, находящееся вблизи большого зеленого леса, чернолесья. 
      ЗИМНИЦА, д. Кубенского с/с Харовского р-на. Впервые упоминается в середине XVI в.: «...д. Зимница, 2 двора» (ПК Вол 1543, 64). Во время польско-литовского нашествия в начале XVII в. была разорена, поэтому в писцовом описании 1627 г. сообщается уже о пустоши Зимница, в которой «пашни лесом поросло худые земли 6 четей» (ПО Вол, II, 29). Пустошью владел местный Катромский монастырь. Название ее восходит к слову зимница, обозначавшему в древней Руси 'место зимнего временного поселения в лесу, в поле; зимовье' (Сл РЯ XI – XVII, V, 389). Деревня, возникшая рядом с зимовьем (зимницей), получила такое же название. 
      ЗМЕЙЦЫНО, д. Старосельского с/с Междуреченского р-на. До 1615 г. находилась во владении М. Голицыной, позже была передана в монастырь: «Две деревни... монастырю дала боярыня Марья Голицына: д. Змейцыно да д. Михальцево» (ДК Вол, л. 43 об.). Селение названо по р. Змеица, на которой расположено. Змеица (Змейка) – приток р. Вологды, вытекает из Оназемского озера (Семенов, I, 523). 
      ЗЫКОВ КОНЕЦ, д. Мосеевского с/с Тотемского р-на. В начале XVII в. имеет два названия: Степанково, Зыково (ПК Тот 1623, 51). Усложняется топоним в XVIII – XIX вв. Первая часть его восходит к русскому м. л. и. Зык, активному в древней Руси. В XV – XVII вв. проживали, например, Зык Оботуров, Зык Мосеев, Тимофей Зык (Туп., 164; Он., 125). Однокоренное слово зыкало в вологодских говорах значило 'тот, кто громко, дико кричит, крикун' (СРНГ, XII, 35). Вторая часть топонима восходит к слову конец, имевшему в древнерусском языке значение 'окраинная, отдаленная часть какой-либо территории' (Сл РЯ XI – XVII, VI, 272). Селение на такой окраинной территории тоже могли назвать Концом. 
      ЗЫРЯНСКИЙ, починок Пермасского с/с Никольского р-на. Назван, видимо, по этнической принадлежности основателей починка. Зыряне – устарелое название коми или какой-то группы чуди заволочской. 
      ИВАНОВ БОР, д. Ивановоборского с/с Кирилловского р-на. В писцовых книгах XVI в. речь идет о волости Иванов Борок (ПКЕ Белоз 1585, 54). Названа по имени владельца Ивана Дмитриева сына Цыпляти из рода Монастыревых, крупных землевладельцев Белозерского края (там же, 57). Иван Цыплятя жил в середине XV в. К этому времени, по-видимому, относится и основание селения. 
      ИВАНОВСКОЕ, с., центр Ивановского с/с Череповецкого р-на. В документах XV – XVI вв. именуется Ивановское Блиновых. Если первая часть топонима восходит к м. л. и. Иван, носитель которого остается пока неизвестным, то вторая его часть – к имени конкретного исторического лица. Среди крупных землевладельцев Белозерского края второй половины XV в. известен Данила Васильевич Блин из рода Монастыревых. Ему-то и принадлежало с. Ивановское Блиново, названное его именем-прозвищем. Сын Д. В. Блина Лев Данилович Оладья в 1538 г. продал селение Кирилло-Белозерскому монастырю (Копанев, 175). Село продолжало именоваться Ивановским Блиновых и в источниках XVII в.: «Всего в с. Ивановском Блиновых за помещиками 30 дворов крестьянских». В документах XIX в. оно называется уже Ивановским. 
      ИВАЧИНО, д. центр Кубенского с/с Харовского р-на. От неполного м. л. и. Ивача (полное Иван). Упоминается в писцовом описании начала XVII в. По-видимому, проживали в ней в тот период сыновья основателя деревни Ивачи (Ивана), поскольку каждый имеет отчество Иванов: «...д. Ивачинская на р. Кубенице, а в ней крестьян 5 дворов: Дейко да Онтонко Иванов, Елсунка Иванов с братом Левкою, двор пуст выморной Сенки Иванова». Называется и в Списках селений середины XIX в. (168): «...д. Ивачино (вместе с Васильевским погостом) при р. Кубене, 19 дворов». 
      ИВАШЕВО, д. Нефедовского с/с Вологодского р-на. От неполного м. л. и. Иваш (полное Иван). Во второй половине XV в. это пустошь Ивашевская в волости Сяма, которую вологодский кн. Андрей Васильевич пожаловал Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, 192). Возникшее позднее на пустоши селение получило то же название. 
      ИГОШЕВО, д. Верхнетолшемского с/с Тотемского р-на. В более ранних памятниках речь идет о пустоши в верховьях р. Толшмы на рчк. Меденке, именуемой Алексеевская, Игошевская то ж. Возникший на пустоши небольшой монастырь (пустынь) назывался пустыня Алексеевская, Игошевская то ж (1570 г.). После упразднения пустыни деревня, расположенная поблизости, сохранила название Игошево. Первый ойконим восходит к названию церкви: «...с. Алексеевское, в нем деревянная церковь во имя Алексея божия человека» (ГМ, 1796). Второй – к неполному м. л. и. Игош (Игнатий). 
      ИДА, пос, центр Идского с/с Грязовецкого р-на. Название получил по гидрониму. И (ид) в ненецком языке – 'вода' (СНГТ, 228).

ИЕВЛЕВО, д. Киснемского с/с Вашкинского р-на. В XVII в. селение называется Иевлева Гора. После Смутного времени правительство наделило поместьем д. Иевлевой Горой служилого человека Л. В. Панова, выходца из Смоленского края (ПО Вол, II, 359). От полного м. л. и. Иев. В д. Глушково Белозерского уезда проживал, например, в конце XV в. Иев Терехов (АСЭИ, II, № 332). Компонент Гора утрачивается не ранее XVIII в. 
      ИЛЕЗСКИЙ ПОГОСТ, с, центр Илезского с/с Тарногского р-на. В переписных книгах Важского уезда конца XVII в. упоминается Илезская волость и погост (церковное селение) Илезский (ПК Важ и Уст 1692, 620). Илезский – по названию р. Илезы, па которой расположен. Гидроним Илеза финно-угорского происхождения. Возможно, слово восходит к вепс. tiliizele – 'вверх (по течению)', uliihaks – 'наверх' (СВЯ, 654). Выходит, Илеза – это верховье р. Кокшеньги, ее исток. 
      ИЛЬИНСКАЯ ПОПОВКА, д. Михайловского с/с Харовского р-на. В XVI в. селение называлось Ильинским погостом. Наименование получило по церкви: «Погост Ильинский на p. Toe, а на погосте церковь... Илья пророк» (ПДК Вол 1589, 105). Изменение ойконима связано с историей слова погост. В XVII – XVIII вв. в вологодских говорах под влиянием московского диалекта у него развивается значение 'кладбище'. Называть селение погостом – кладбищем стало неудобно, поэтому многие топонимы с этим словом изменились. В данном случае погост заменяется словом поповка (Ильинская поповка), которое указывает на социальный состав обитателей селения. Изменение названия происходит не ранее XVIII в. 
      ИЛЬИНСКОЕ, с, центр Ильинского с/с Череповецкого р-на. Селение впервые упоминается в грамоте XV в. Оно принадлежало И. А. Кнутову из рода богатых белозерских землевладельцев Монастыревых. В 1471 г. тот пожаловал с. Ильинское Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, № 212). 
      «Пожалование» было подтверждено грамотой Ивана Грозного: «...в Кириллов монастырь... дал И. А. сын Кнутов... д. Ильинскую, да к той же деревне пожня за Шексною, против Мостища» (Арх. Стр., I, 396). Позже с. Ильинское перешло во владение Череповецкого Воскресенского монастыря. Названо по церкви. 
      ИЛЬМОВАТИЦА, д. Воробьевского с/с Сокольского р-на. В XVI в. называлась Ильмоватик, принадлежала Дионисиеву Глушицкому монастырю, состояла из четырех дворов (ПК Вол 1543, 65). В первой четверти XVII в., в период польско-литовского нашествия, деревня была разорена. В описании начала XVII в. сообщается о пустоши Ильмоватик. Наименование по р. Ильмоватик. В древнерусском языке слово ильм (илем) выступало в значении 'вяз', ильмовый – 'вязовый' (Сл РЯ XI – XVII, VI, 224). А для названий ручьев характерен на русском Севере суффикс -оватик (Дор – Дороватик, Лом – Ломоватик, Ильм – Ильмоватик). Иными словами, Ильмоватик – ручей, берега которого поросли вязом, вязовый ручей. В XVII в. водоток стал называться Ильмоватица (ручей, река), наименование распространилось и на деревню. 
      ИРДАНОВО, д. Краснополянского с/с Никольского р-на. Упоминается в источниках начала XVII в.: «В Никольской слободке... д. черная Ирданово на рчк. Ирдановице, и в ней 3 двора» (ПК Уст 1624, л. 539). Название получила по реке, на которой расположена. Гидроним Ирдановица (Ирдановка) восходит к слову древнерусского языка иордань (в говорах ирдан, ирдань, ердань), обозначавшему 'прорубь с помостом и временной часовней для совершения обряда освящения воды и купания' (Сл РЯ XI – XVII, VI, 247). В тотемских говорах ердан – 'прорубь'. 
      ИРДОМАТКА, д., центр Ирдоматского с/с Череповецкого р-на. Название впервые отмечено в документах конца XV в.: «А та д. Ирдаматка стоит промеж его (Михаила Губы Стогинина) деревнями» (АФЗХ, I, № 288). Упоминается в книгах второй половины XVI в.: «...д. Ирдоматка, а в ней крестьян 7 дворов» (ПКЕ Белоз 1585, 15). Вторая часть топонима восходит к вепс. матк- (мотк-), что означает 'путь, переход'. По мнению А. К. Матвеева, Ирдоматка – путь на Ирдму. Если бы в Белозерском крае только селение, расположенное к северу от Череповца по направлению к Ирме, называлось Ирдоматкой, с мнением А. К. Матвеева можно было бы согласиться. Но как быть с тем, что ряд пустошей в Череповецком крае, никак не тяготеющих к Ирме, тоже зовется Ирдоматка? По-видимому, вопрос об этимологии этого топонима нельзя считать решенным. 
      ИРМА, д. Ершовского с/с Шекснинского р-на. В документах начала XV в. речь идет о реке и округе Ирдма (АСЭИ, II, № 56, 57, 153). В грамоте 1472 г. упоминается с. Ирдомское (там же, № 218). Название округа (стана) и селения восходят к финно-угорскому гидрониму Ирдма, происхождение которого остается неясным. В вепсском языке имеются коренные элементы ird – 'наружная, внешняя сторона', -та – 'земля' (СВЯ, 149), но как они связаны с гидронимом Ирдма, пока сказать трудно. В XVI – XVII вв. произошло звуковое изменение топонима, обусловленное выпадением звука д: Ирдма > Ирма. Название Ирма (волость) отмечено уже в писцовых книга 1678 г. (ПК Белоз, 8). 
      ИСАДЫ, д. Стреленского с/с Великоустюг-ского р-на. В документах 1217 г. отмечен г. Исады в Рязанской земле, в источниках 1328 г. Исады – урочище в Новгородской земле и т. д. (Барсов, 85), что свидетельствует о древности топонима. Название восходит к существительному исады, которое бытовало в древнерусском языке в значениях 'пристань, место высадки на реке', 'место погрузки на суда, где сосредоточивают товар' (СРНГ, XII, 212), дано по местоположению селения, возникшего на берегу реки около пристани, места погрузки и хранения товаров. 
      Такого же происхождения ойконим Исады в Грязовецком, Кичменгско-Городецком, Междуреченском р-нах. 
      ИСТОК, д. Орловского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. зафиксирована под двумя наименованиями: «Волость Орлова... д. черная Прокофьевская, а Исток то ж на оз. и на р. Югу, 4 двора» (ПК Уст 1623, л. 254 об.). В Списках селений середины XIX в. (383) Прокофьевская является официальным названием, а Исток – неофициальным. Вытеснение топонимом Исток названия Прокофьевская развивается во второй половине XIX – XX в. Топоним восходит к слову исток – 'начало реки, протока', 'рукав, соединяющий два озера или озеро с рекой' (Сл РЯ XI – XV11, VI, 326) и отражает местонахождение деревни – рядом с истоком или протокой. 
      ИСТОПНАЯ, д. Верхнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. Названа по гидрониму: от прилагательного истопная, что значит 'текущая из топи, болота'. В Списках селений середины XIX в. (371) сообщается о д. Истопной при рчк. Истопенке, 6 дворов. Там же называется д. Истопенский Починок, 9 дворов. 
      КАДНИКОВ, г. р. п. Сокольского р-на. В конце XV в. место, где теперь стоит город, называлось Кадниковской пустошью (Степановский, 46). В документах XVII в. среди селений Засодимской волости упоминается уже д. Кадникова (ДПВК, 67). Деревня лежала на путях к Вятке, В. Устюгу и Архангельску и была значительным населенным пунктом (Веселовская, 80). В 1870 г. была преобразована в город, который стал центром Кадниковского уезда. 
      Название пустоши, а затем селения восходит к русскому м. л. и. Кадник. Например, отца костромского вотчинника Данилы звали Кадником, Богдан Кадников проживал в начале XVII в. в Белозерье (Он., 130). Кадниками в местных говорах называли бондарей – людей, изготовлявших бочки, кадки. Жители селения с давних пор занимались выделкой деревянной посуды, кадок. Бочка изображена в гербе уездного города (Степановский, 46). КАДУИ, ж.-д. ст., р. п., центр Кадуйского р-на. В переписных книгах XVII в. приводится искаженное название селения волости Андога – д. Кудая (ПК Белоз 1678, л. 29). Селение названо по небольшой реке, протекавшей вблизи. В описаниях Пусторадицкого прихода отмечается, что р. Кадуй течет всего на 10 верст и больше похожа на ручей, чем на речку (НС, V, 183 – 185). Этимология топонима неясна. 
      КАЗАКОВО, д. Городищенского с/с Нюксенского р-на. Селение отмечено в писцовой книге начала XVII в.: «Городищенская волость, черная д. Казакове на рчк. Городишной» (ПК Уст 1624, л. 271). От м. л. и.-прозвища, широко распространенного на русском Севере в XIV – XVI вв. В белозерских документах XV в. упоминаются, например, монастырский работник Казак, послух (свидетель) Казак Семен Григорьев и др. (АСЭИ, II, № 268, 286). Слово казак сохранилось в вологодских говорах в значении 'наемный работник, батрак' (СРНГ, XII, 306). 
      Такого же происхождения ойконим Казаково в Калчковеком с/с Вытегорского р-на, Никольском – - Тотемского. 
      КАЗАРИНОВО, д. Боровецкого с/с Сокольского р-на. Название восходит к древнерусскому м. л. и. Казарин, широко распространенному на Руси в XV – XVII вв. (Коломна, Владимир, Переяславль и др.), имя же, в свою очередь, – к этнониму козарин. Козаре (хазары) – тюркская народность на территории Восточной Европы (Ф, II, 278). 
      От этого же имени образовался топоним Казарино в Трофимовском с/с Кичменгско-Городецкого р-на. 
      КАЗНАКУРЬЕВО, д. Двиницкого с/с Сокольского р-на. В XVII в. селение называется Казнакурье (ПК Вол 1678, 321). Ойконим восходит к финно-угорским языкам, состоит из двух топооснов. Древний вид первой был, по-видимому, канза (фин. kansa – 'народ, люди', карел, kansa – 'народ, люди, общество', вепс. kanz – 'семья'. – Матвеев, 1969) – это 'общий, принадлежащий всем жителям'. Вторая основа курья (коми kurja – 'залив') – 'залив реки или озера', 'слепой рукав реки' (СРНГ, XVI, 150; Ф, II, 431). Иными словами, Канзакурье – принадлежащий всем, общий залив или заболоченный рукав реки. Селение, возникшее поблизости, получило такое же название. Под действием народной этимологии Канзакурье изменяется в Казнакурье. Подравнивание же топонима Казнакурье под общий словообразовательный тип названий селений на -ево, -ово развивается в XVIII – XIX вв. (Казнакурье >Казнакурьево). 
      КАЛИТИНСКАЯ, Д. Морозовского с/с Верховажского р-на. В Списках селений середины XIX в. (73) значилась под двумя названиями – д. Калитинское и Заречье близ р. Пежмы. От м. л. и.-прозвища Калита, активного в древней Руси. В конце XIV в. ключником Кирилло-Белозерского монастыря был, например, некий Калита (АСЭИ, II, № 14). Вспомним также русское имя московского кн. Ивана Калиты. В древнерусском языке слово калита значило 'род кошелька, кожаного мешочка для денег, который подвешивался к поясу' (Сл РЯ XI – XVII, VII, 36). Человек, носящий такой кошелек, мог именоваться Калитой. 
      КАМЕННИК, д. Визьменского с/с Белозерского р-на. Названа по гидрониму: Каменник на русском Севере – 'речка или ручей с каменистым дном'. Существительное каменник употребляется в значениях 'бугристое дно реки с ямами', 'участок с каменистой почвой', 'груда камней' (СРНГ, XIII, 10). 
      КАМЕШНИК, д., центр Камешниковско-го с/с Шекснинского р-на. Упоминается в грамоте 1574 г.: «На Камешнике церковь Дмитрия чудотворца» (Арх. Стр. I, 519). В переписной книге XVII в. среди селений на р. Ковже указывается д. Камешник (ПК Бе-лоз, 1678, 370). Ойконим отражает геолого-почвенные особенности местности, восходит к древнерусскому слову камешник – 'каменистое место, каменная гряда' (Сл РЯ XI – XVII, VII, 47). Селение, возникшее поблизости от каменной гряды, могло именоваться Камешником. 
      Такого же происхождения ойконим Камешник в Перцовском с/с Грязовецкого р-на. 
      КАСТИХА, д. Плосковского с/с Грязовецкого р-на. В документе начала XVII в. сообщается о том, что д. Кастиха на рчк. Кокуе принадлежала Антониде жене Сапогова (ПО Вол 1619, I, 77). От древнерусского м. л. и. Касть. В новгородских источниках XV в. упоминается крестьянин Касть Васко (Туп., 175). Прозвище восходит к слову касть, которое употребляется в севернорусских говорах в ряде значений: 'сор, мусор, дрянь', 'мышь, крыса и другой гад', 'вред, убыток'. Кастью могут назвать подлого человека (СРНГ, XIII, 118). 
      КАЧАЛКА, д. Боровецкого с/с Сокольского р-на. В начале XVII в. д. Качалка на р. Сухоне и на рчк. Качалке принадлежала помещику Г. Олябьеву, она пострадала от нашествия польско-литовских орд и состояла из одного жилого двора (ДК Вол 1615, л. 297 об.). От древнерусского м. л. и. Качало. Так, в памятниках XV – XVI вв. упоминаются новгородский крестьянин Качало Григорий, псковский посол в Москве Харитон Качалов и др. (Он., 137). Ойконим оказался вовлеченным в активную в южной части Вологодского уезда словообразовательную модель на -ка (Качалка, как Скородумка, Круголка и др.). 
      К имени Качало восходят ойконимы Качалка в Череповецком р-не и Качалово в Бабаевском и Грязовецком. 
      КЕКУР, дд. Верхнеентальского и Нижнеентальского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В качестве «новоприбылой, что распахали крестьяне вновь» отмечена д. Мердус, а Кекур то ж на рчк. Маелге в книгах XVII в, Устюжского уезда (ВОКМ, № 2134, л. 121 об.). Состояла из двух дворов, в которых жили половники (работники). В Списках селений середины XIX в. (187) упоминается д. Березовый Кекур, при колодцах, 14 дворов. Происходит топоним от существительного кекур, известного в говорах в значениях 'высокая конусообразная скала на берегу', 'скалистый мыс', иногда 'правильной формы бугор'. В Пермской области кекорка – 'возвышенность'. Сопоставляют с фин. кеко – 'копна' (СНГТ, 269). 
      КИРИЛЛОВ, г. р. п., центр Кирилловского р-на, расположен между озерами Сиверским, Долгим и Лунским, при впадении р. Свияги в оз. Сиверское. Город получил название по монастырю, основанному в 1397 г. выходцем из Симонова монастыря монахом Кириллом. В XV – XVI вв. Кирилло-Белозерский монастырь являлся самым крупным феодальным хозяйством на русском Севере. С ростом монастыря росла слобода, жители которой работали в монастырском хозяйстве. В 1776 г. подмонастырская слобода была переименована в г. Кириллов. 
      КИУЙ, с. Киснемского с/с Вашкинского р-на. Гидроним Кивуй (Киуй) впервые упоминается в грамоте 1448 г. (АСЭИ, II, № 104). В документах второй половины XV в. сообщается о слободке Кивой, а в грамоте середины XVI в. отмечено уже «в Заозерском стану сельцо Кивуй на усть-рчк. Кивуя у Белаозера» (там же, № 185, 316). Названо селение по реке. Кивуй – слово угро-финского происхождения: в фин., карел., вепс., эст. kivi – 'камень' (Матвеев 1969). Кивуй – река с каменистым ложем. В русском языке этому названию соответствуют топонимы Каменка, Камешница. 
      КИЧМЕНГСКИЙ ГОРОДОК, с., центр Кичменгско Тородецкого р-на, расположено на р. Юг ниже впадения в нее р. Кичменги. В XV – XVI вв. селение именовалось городком (крепостью) и предназначено было отражать набеги вражеских полчищ. Вот что сообщает, например, Устюжский летописец: «1468 г. ... проходили татарове казанские ратью... взяли городок Кичменгу и огнем сожгли и с людьми» (ХИВГ, 14). Судя по документам, селение оставалось крепостью и в начале XVII в.: «В Кичменгской волости городок Кичменгской... деревянной, рублен в клетки, а в нем на воротах колокольня, да башня отводная, да 45 городен... А на городке наряд 25 пищалей ручных да 11 пищалей затинных... да у городка же на площади дворцы оброчные бобыльские» (ПК Уст 1624, л. 488 – 488 об.). Одна из пяти деревянных башен стояла до 1830 г. (Семенов, II, 611). Этимология топонима прозрачна. Кичменгский – по названию р. Кичменги, следовательно, Кичменгский городок – это Кичменгская крепость. С исчезновением такой разновидности селений слово городок перестает употребляться в значении 'крепость'. Населенный пункт начинают именовать селом, а городок становится вторым компонентом топонима: городок Кичменгский>с. Кичменгский Городок. 
      КЛЕПИКОВСКАЯ, д. Раменского с/с Сямженского р-на. В начале XVII в. д. Клениковская на рчк. Toe, состоявшая из трех дворов, принадлежала кн. Д. И. Вадбальскому (ПО Вол 1627, II, 46). В Списках селений середины XIX в. (153) она упоминается под двумя названиями: Клепиковская и Верденга Малая, второе – по р. Верденге. Первое произошло от древнерусского м. л. и.-прозвища Клепик (Кляпик). В новгородских книгах отмечен крестьянин Кляпа, в московских – Клепик (Он., 144; Туп., 239). Прозвище образовалось от существительного клепик, которое употреблялось в древней Руси в значениях 'нож', 'изогнутый клин, костыль' (Сл РЯ XI – XVII, VII, 165). Клепыш – 'кривой, согнутый' (ЭССЯ, IX, 35). 
      Такого же происхождения ойконим Клепиково в Великоустюгском, Грязовецком, Кичменгско-Городецком р-нах. 
      КЛИМШИН БОР, д., центр Визьменского с/с Белозерского р-на. В писцовой книге XVII в. сообщается о д. Климшиной на р. Визьме (СПК Белоз 1678). Название Климшин Бор возникает не ранее XIX в. От неполного м. л. и. Климша (Климент>Клим> Климша) и слова бор, обозначавшего в древнерусском языке 'сухое, возвышенное место, на котором обычно растут сосны' (Сл РЯ XI – XVII, I, 240). 
      КЛИНЦОВО, д. Чучковского с/с Сокольского р-на. В источниках начала XVII в. в Мольской волости значится пустошь Климцова, овин, житенка, земли 5 четей (ПК Тот 1623, 39). От неполного м. л. и. Климец (Климент>Жлим>Жлимец). Изменение Климцово>Жлинцово развивается в XVIII – XIX вв. 
      КЛЮШОВО, д. Чистиковского с/с Басаевского р-на. В XVII в. именуется д. Клишево в Ваксаловской волости (СПК Белоз 1678, л. 134 об.). От неполного м. л. и. Клиш, Клиша (полное Клим; ср. Иван>Иваш). Имена Клиша, Клишко активны в древнем Новгороде (Он., 143). Изменение Клишово> Клюшево происходит не ранее XVIII в. 
      КНУТОВО, местечко Липовского с/с Кирилловского р-на. Название получило по имени владельца Александра Кнута из рода Монастыревых, жившего в Белозерье в первой половине XV в. (Веселовский, 178), В конце века д. Кнутовская находилась уже во владении Кирилло-Белозерского монастыря (АСЭИ, II, № 290). Селение упоминается в грамоте середины XVI в.: «...около Федасьина городка на Мауриных горах... д. Кнутово» (там же, № 316) и отмечено в писцовых книгах XVII в. (ПК Белоз 1678, л. 8). 
      КНЯЖЕ, д. Еремеевского с/с Шекснинского р-на. В памятниках письменности середины XV в. речь идет еще о Княже – пустоши, принадлежащей белозерскому кн. Михаилу Андреевичу. Название дано по социальному положению владельца. В 1450 г. князь пожаловал ряд Товских пустошей, в том числе и Княжу, Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, № 153). Позднее среди кирилловских деревень на Тове упоминается и д. Княжо (там же, № 290). В сотной 1544 г. значится «д. Княжье в Тове, 2 двора» (ПК Белоз, 201). 
      КОБЫЛЬСК, с, центр Погосского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В начале XVII в. селение называлось Кобыльским городком на р. Югу (ПК Уст 1624, л. 450). Кобыльский городок, как и Кичменгский, в XV – XVI вв. был крепостью. В XVII – XVIII вв. с исчезновением городка-крепости как типа поселения он называется Кобыльским погостом, т. к. в нем были церковь и кладбище. А когда слово погост приобрело новое значение – 'кладбище', населенный пункт стал называться селом: с. Кобыльск. Второй компонент топонима (погост) лег в основу названия сельсовета Погосский. 
      По преданиям, Кобыльский городок и расположенная поблизости д. Кобылкино основаны новгородцами, пришедшими сюда с воеводой Кобыляком (Кобылкиным). Оба селения получили названия по имени воеводы (газ. «Заря Севера», 1977, 26 февр.). В Он., (145) упоминаются новгородские бояре Кобылкины, переселенные в конце XV в. в Нижегородский уезд. 
      КОБЯКОВО, д. Покровского с/с Грязовецкого р-на. От имени собственного Кобяк, активного в древнерусском языке. В Он. (145) приводится Иван Филиппович Кобяк Наумов и др. Имя тюркского происхождения: kopek~ kopak – 'собака' (Баскаков, 204). 
      КОВАРЗИНО, д., центр Коварзинского с/с Кирилловского р-на. В дозорных книгах 1580 г. приводится несколько иное название селения: «В Заболоцкой волости... д. Ковезино на рчк. Понже, а в ней двор монастырский, да мельница монастырская о трех колесах...» (Шум. 148). Топоним Ковезино восходит к прозвищу Ковеза, весьма активному на русском Севере в XV – XVI вв. (Иван Гаврилович Ковеза, Кострома; Петр и Афанасий Ковезины, Дмитров и др. – Он., 145). Слово ковеза в русских говорах не сохранилось, дошел до нашего времени глагол ковезить – 'дурачиться, шалить', в украинском языке ковизитися – 'упрямиться, капризничать' (СРНГ, XIV, 28). Видимо, существительное ковеза в древнерусском языке значило 'упрямец, шалун'. Изменение ойконима Ковезино>Коварзино происходит в первой половине XVII в., поскольку в переписной книге 1676 г. сообщается уже о д. Коварзино на Иткольском оз. 
      КОЖУХОВО, д., центр Кожуховского с/с Междуреченского р-на. В начале XVII в. селение называлось «...д. Кожуховица на р. Сухоне ниже устья рчк. Кожуховицы» (ВОКМ, № 4368, л. 47). По-видимому, деревня получила название по реке. Гидроним происходит от слова кожух, известного в севернорусских говорах в значении 'болото, трясина; топкое, вязкое место на болоте' (КСТЭ). Кожуховица – река, протекающая по топкому, болотистому месту. Во второй половине XVII в. селение именуется уже не Кожуховица, а Кожухово (АХУ, XII, 915). Соответственно изменилось и название реки (Кожуховица>Кожуховка). 
      КОЗИЦЫНО, д. Явенгского с/с Вожегодского р-на. В XVII в. селение известно под двумя названиями: официальное д. Козицинская, неофициальное Першинская (ПК Вол 1678, 220). Першинская от разговорного варианта м. л. и. Порфирий>Перфил>Перша. Сохранившееся название от русского м. л. и. Козица, активного в новгородских землях (например, Михаил Козица, XVI в. и др. – Он., 147). Козица в древности – 'коза' (СРНГ, XIV, 66). 
      КОКОШИЛОВО, д. Кокошиловского с/с Сокольского р-на. Топоним впервые упоминается в духовной грамоте Дионисия 1436 г., в которой перечисляются земли Дионисиева Глушицкого монастыря: «А се земли св. Покрова: первая под церковью... шостая Кокошиловская» ('АСЭИ, III, № 252). В середине  XVI в. это уже монастырское селение: «...д. Кокошилова на р. Глушице, 4 двора» (ПК Вол 1543, 65). В Списках селений середины XIX в. (128) сообщается о двух селениях: д. Кокошилово на рчк. Глушице, 23 двора, и д. Кокошиловское при рчк. Глушице, 1 двор. От имени-прозвища Кокошило. В древнерусском языке кокош – 'курица-наседка' (ЭССЯ, IX, 116). В русских народных говорах кокошило – 'забияка, драчун' (Он., 148), кокошить – 'бить кого-либо' (СРНГ, XIV, 101). 
      КОЛКАЧ, д. и с, центр Колкачского с/с Кирилловского р-на. Одно из древних селений края. В XV в. владельцем деревни был Есип Пикин, который «ту д. Колкач велел расставити на двое». В грамоте 1471 г. сообщается о д. Колкач Павловской Телибанова и другой д. Колкач Васюковской Телибанова (АГР, I, № 41). В конце XV в. обе деревни перешли во владение Кирилло-Белозерского монастыря (Арх. Стр. I, 35, 163, 180). В XVI – начале XVII в. они называются д. Колкач Большой и д. Колкач Меньшой (ПК Белоз 1601, л. 29 об.), а в переписной книге XVII в. сообщается о том, что в с. Колкач находился монастырский двор, двор приказчиков, двор скотный (ПК Белоз 1678, л. 433). Ойконим восходит к фин. kolkka – 'угол> край, местность', карел, kolka – 'угол, уголок' (Ф, II, 294). Иными словами, Колкач – это отдаленная деревня, находящаяся в углу, в отдалении от центра (ср. русское название д. Углы). 
      КОНДУШСКИЙ ПОГОСТ, д. Казаковского с/с Вытегорского р-на. Название дано по геолого-почвенным признакам местности и древнему виду поселения. Слово кондаша в белозерских говорах – 'песчаная местность'. Оно заимствовано от прибалтийско-финских языков: ср. фин. kontu, konto, эст. konnu – 'открытое место, равнина, пустая степь'; kund – 'неплодородное место'; -ш-, видимо, суффиксального происхождения (Субботина, 61). Когда погост как особый тип поселения – с церковью, дворами лиц духовного звания и кладбищем – исчезает, селение начинает именоваться деревней, а слово погост становится компонентом составного топонима – д. Кондушский Погост. 
      КОНЕЦ, д. Шебенгского с/с Тарногского р-на. Слово конец в древнерусском языке значило 'отдаленная, окраинная часть территории и селение на такой территории' (Сл РЯ XI – XVII, VI, 272). В Вологодской области конец – еще и 'совокупность населенных деревень' (СНГТ, 288). Такое название получали населенные пункты, являющиеся последними, конечными на трактах, дорогах, и селения, расположенные на границах владений. Такого же происхождения ойконим Конец в Кичменгско Городецком, Тарногском р-нах, Конецкая – в Бабаевском и Вытегорском. 
      КОНСТАНТИНОВКА, д. Вепревского с/с Вологодского р-на. Ранее называлась д. Ивановское. В начале XX в. переименована в Константиновку по имени уроженца деревни Константина Ивановича Душенева – участника Октябрьского вооруженного восстания в Петрограде, командующего Северной военной флотилией в годы гражданской войны. 
      КОНЬ-ГОРА, д. Богородского с/с Усть-Кубенского р-на. В XVII в. селение называлось Конева Гора, относилось к числу частновладельческих: «За И. В. Патрикеевым в вотчине д. Конева Гора на рчк. Яхренге, а в ней двор вотчинников, двор людской да крестьян 4 двора» (ПО Вол 1627, II, 120). Первый компонент – от древнерусского м. л. и. Конь. Судя по письменным источникам, в Москве проживал в XV в. иконописец Конь, в Новгороде – Васко Конь и др. (Туп., 193). Изменение названия Конева Гора> Конь-Гора развивается не ранее второй половины XIX в., поскольку в Списках селений середины XIX в. (101) деревня именуется еще Конева Гора. 
      КОРЕПИНО, д. Аргуновского с/с Никольского р-на. От древнерусского м. л. и. Корепа. Фамильное прозвание Корепины (от Корепа) было весьма активно в XVII в. в бывшей Шарженгской волости (ныне Никольский р-н). Например, в д. Холщевниково проживали Иванко, Петрушка Сидоровы дети Корепины, Ромашка, Тимошка Петровы дети Корепины и т. д. В вологодских говорах корепа – 'человек с испорченным оспой лицом' и 'неуклюжий человек, делающий все неловко' (СРНГ, XIV, 324). Корепать – 'ломать, делать что-либо плохо, неумело', корепаться – 'упрямиться, ломаться, капризничать', 'недомогать, быть хилым' (ЭССЯ, IV, 67). Любое из этих значений могло лечь в основу имени-прозвища. 
      КОРЧЕВО, д. Чучковского с/с Сокольского р-на. От слова корчева – 'росчисть, раскорчеванное под посев место в лесу' (Ф, II, 340); корчить – 'выкорчевывать, выворачивать деревья с кореньями, очищать вырубленный лес под пашню' (Д, II, 70). Корчево – селение, возникшее на раскорчеванном месте, подсеке. 
      КОРЯКОВО, д. Захаровского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Такое название селение получило в конце XVI в., поскольку в писцовой книге 1624 г. говорится о сыне основателя деревни: «В Кичменгской волости д. черная Коряково на р. Югу, а в ней Ивашко Коряков да сын его Ромашко». От древнерусского м. л. и. Коряка. В Он. (158) упоминается новгородский крестьянин Коряка, XIV в. В севернорусских говорах слово коряка известно в значении 'несговорчивый, упрямый человек' (СРНГ, XV, 42). 
      КОСАРИХА, д. Харовского с/с Харовского р-на. В конце XVI в. имела два названия: д. Косаревская. Подгорная то ж на р. Кубенице, 4 двора (ПДК Вол. 1589, 101). Изменение Косаревская >Косариха и утрата ойконима Подгорная (деревня, расположенная под горой) развивается в XVIII – XIX вв. Название от имени-прозвища Косарь. В Москве, например, проживал кн. Иван Андреевич Косарь Гагарин (Он., 158). Существительное косарь, от которого образовалось л. и., употреблялось в древнерусском языке в значении 'легкий топорик с удлиненным лезвием', а в севернорусских говорах – 'большой нож', 'обломок косы' (ЭССЯ, IX, 135). Любое из этих значений могло стать основой прозвища. 
      КОЧЕВАТИК, д. Митенского с/с Усть-Кубенского р-на. В начале XVII в. д. Кочеватик на р. Сухоне, состоящая из трех дворов, относилась к владениям Спасо-Каменного монастыря (ПО Вол 1627, II, 34). От существительного кочеватик, которое в древнерусском языке обозначало 'кочковатое место' (Сл РЯ XI – XVII, VII, 388). Кочеватик – деревня, расположенная на негладком, покрытом кочками месте. 
      КОШТА, ж.-д. ст. и д. Нелазского с/с Череповецкого р-на. Название получили по р. Коште, гидрониму финно-угорского происхождения: ср. фин. koski, карел, koski, вепс. kos'k, эст. kosk – 'порог, водопад'. Звук т – результат расподобления одного из заднеязычных звуков (Субботина, 146). 
      КРАСАВИНО, г. р. п. Великоустюгского р-на. В 1848 г. в с. Красавино вступила в строй ткацкая фабрика для выделки тонких полотен. В 1927 г. село получило статус поселка городского типа. В 1947 г. пос. Красавино преобразован в город (Веселовская, 61). Две версии о происхождении названия. Первая – от древнерусского м. л. и. Красава. В вологодских говорах слово красава до сих пор известно в значении 'красивый человек' (СРНГ, XV, 172). Вторая – по характеру местности. Красавино – красивое место. 
      КРАСНАЯ ГОРА, д. Нижнеенангского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Упоминается в писцовой книге 1688 г., причем жители носят фамилию по названию селения: «...д. Красная Гора на р. Югу, а в ней Олферко Кириллов Красногорских, Данилко Кириллов Красногорских и др.» (ВОКМ, № 2134, л. 107 об.). Прилагательное красный в древнерусском языке значит 'красивый'. Ойконим отразил местоположение деревни: находящаяся на красивой горе – Красная Гора. 
      Такого же происхождения топонимы Красная Гора и Красная Горка в Бабаевском, Великоустюгском и других р-нах (всего 11 названий). 
      КРАСНОЕ, с., центр Заборского с/с Тарногского р-на. До начала XX в. селение называлось д. Ключевская (Дощенниково). В 1918 г. местные коммунисты на заседании ячейки решили переименовать центр Заборской волости в с. Красное в ознаменование первой годовщины Великой Октябрьской социалистической революции (Угрюмов, 149). Название восходит к прилагательному красный в значении 'относящийся к революционной деятельности, революционный'. 
      КРЕМЕНЬЕ, д. Трегубовского с/с Великоустюгского р-на. В книгах начала XVII в. речь идет пока еще о пустоши Кременье на враге (овраге), которую пашет наездом крестьянин д. Лисьи Слободки Осейко Докучаев (ПК Уст 1623, л. 296 об.). Деревня названа по почвенно-геологическим признакам того места, где расположена. Кременье в древнерусском языке-разновидность кремнезема, кремень' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 28). 
      КРЕСТИК, д. Нижнекулойского с/с Верховажского р-на. От существительного крестик, известного в севернорусских говорах в значении 'дорожный перекресток' (СРНГ, XVII, 227). Селение, возникшее на дорожном перекрестке, было названо Крестик. 
      КРЕСТОВАЯ, д. Барановского с/с Кадуйского р-на. Упоминается в источниках XVII в.: «Волость Дуброва, за С. Л. Рукиным д. Крестовая» (СПК Белоз 1678, л. 108). Видимо, от слова крест – 'перекресток дорог'. 
      Такого же происхождения ойконим Крестовка в Грязовецком, Кадуйском и других р-нах. 
      КРИВОДИНО, д., центр Заболотского с/с Грязовецкого р-на. В грамоте 1604 г. топоним имеет несколько иной морфологический состав: «...д. Криводеино на рчк. Комеле». Название восходит к древнерусскому сложному м. л. и. Криводей, распространенному на русском Севере. В начале XVII в. селение именуется уже Криводино (ПО Вол 1626), так же значится и в Списках селений середины XIX в. (105). 
      Такого же происхождения название д. Криводеево в Зеленцовском с/с Никольского р-на. 
      КРИУЛЯ, д. Маркушевского с/с Тарногского р-на. Слово криуля употребляется в севернорусских говорах в значении 'крутой поворот реки, дороги' (СРНГ, XV, 250). Деревня на изгибе реки, дороги могла называться Криулей. Возможно, название отражает особое расположение домов в селении. 
      КРУТЕЦ, д., центр Крутецкого с/с Бабушкинского р-на. Есть две версии о происхождении названия. Первая – по местоположению. Существительное крутец известно в древнерусском языке в значении 'крутой обрывистый берег' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 88). Таким образом, Крутец – селение на крутом берегу. Вторая – от гидронима Крутец. Прилагательное крутой значило 'быстрый, стремительный – о реке, ручье' (там же, 89). Крутец – ручей со стремительным течением. Так могло называться и расположенное на берегу селение. 
      Такого же происхождения ойконим Крутец в Грязовецком, Кирилловском и других районах (всего 9 названий). 
      КРЯЖ, д. Трофимовского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В середине XVII в. селение называлось Окулинин Кряж, состояло из трех дворов (ПК Уст 1656, л. 67). В XVIII в. первая часть топонима отпадает, и в источниках конца века деревня значится как Кряж (ГМ 1796, 129). От существительного кряж – 'возвышенное место, цепь невысоких гор' или 'высокий берег реки' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 98). 
      КУБЕНСКОЕ, с, центр Кубенского с/с Вологодского р-на. Одно из древних селений края. Историки предполагают, что возникло оно в IX – X вв. До конца XIII в. Кубенский городок – это значительный укрепленный населенный пункт, более известный, нежели Вологда. До середины XV в. с. Кубенское – центр Заозерско-Кубенского удела вплоть до присоединения к Московскому княжеству в 1447 г. В XVII в. село пожаловано царем Михайлом Федоровичем боярину М. Салтыкову. Название получило по оз. Кубенскому, на юго-западном берегу которого расположено. Этимология гидронима неясна. 
      КУКОЛОВСКАЯ, д., центр Терменгского с/с Верховажского р-на. В бытовой обиходной речи именуется Старина. Официальное название дано по местоположению: кукола (куколь, кукольник) в белозерских и вожегодских говорах – 'мелкий, густой, труднопроходимый лес', 'труднопроходимое место, заросшее мелким густым лесом или кустарником'. Слово финно-угорского происхождения: ср. вепс. koko – 'сильно изогнутое дерево', фин. kouk-ku – 'крюк, крючок', koukkari – 'изогнутое кривое дерево', вепс, kouk, kuk – 'крюк' + + приб.-фин. суф. -la, который служит для обозначения места, т. е. Кукола – 'место с кривыми деревьями' (Субботина, 61 – 62), а потом и деревня, возникшая поблизости. Морфемная структура топонима изменялась, видимо, таким образом: Кукола>Куколово> Куколовская. 
      КУЛЕМЕСОВО, д. Кубенского с/с Вологодского р-на. В начале XVII в. состояла из четырех дворов, принадлежала помещику И. С. Колтовских (ДК Вол 1615, л. 55 об.). От древнерусского местного прозвища Кулемес. В севернорусских говорах кулемесить – 'молоть чепуху, устраивать беспорядок, бить, колотить' а кулемес – 'неловкий, глуповатый человек' (СРНГ, XVI, 57). 
      КУЛИБАРОВО, д. центр Кулибаровского с/с Бабушкинскою р-на. В писцовых книгах начала XVII в. отмечено несколько селений, имеющих сходство в именовании: «...д. Кулиборово Большое, 13 дворов... д. Другое Кулиборово, Шеломово Меньшее, 4 двора (ПК Тот 1623, 19). Видимо, от м. л. и.-прозвища Кулубар тюркского происхождения. 
      КУЛИГА, д. Липовского с/с Кирилловского р-на. Впервые упоминается в грамоте 1492 г.: «Лаврокову россечь отвели к д. Кулиге» (АСЭИ, II, № 290). В сотной 1544 г. д. Кулига отмечена в числе езовых (рыбных) селений Федосьина Городка, вымененных Кирилловым монастырем у в. кн. Название восходит к слову кулига, имевшему в древнерусском языке ряд значений: 'росчисть, полянка, пожня в лесу', 'излучина, крутой изгиб реки' и др. (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 115). Деревня, возникшая на такой росчисти, полянке или на излучине реки, могла называться Кулигой. КУРАКИНО, д. Мазского с/с Кадуйского р-на. От древнерусского прозвища Курака, заимствованного из тюркских языков: quraq – quryaq – 'мечтательный, мрачно настроенный', 'бессодержательный человек', 'жадный, скупой' (Баскаков, 47 – 48). 
      К имени-прозвищу Курака восходит ойконим Куракино в Великоустюгском, Кирилловском, Междуреченском, Сокольском р-нах. КУРДЕНГА, д. Шестаковского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Названа по реке: «Волость Кильченга, черная д. Курденга на рчк. Курденге, 4 двора» (ПК Уст 1624, л. 441 об.). Гидроним Курденга восходит к финно-угорским языкам: в фин. kurki, карел, kurgi, вепс, kurg – 'журавль' (Матвеев 1969). Курденга – журавлиная река(?). 
      КУРДЮМОВО, д. Новленского с/с Вологодского р-на. В начале XVII в. принадлежала И. А. Плещееву, состояла из одного двора Дружинки Васильева, владельцы остальных пяти дворов разбежались «от казачья разоренья» (ДК Вол 1615, л. 222). От древнерусского м. л. и. Курдюм, активного на Руси в XV – XVII вв. В грамоте, написанной в Вологодском уезде в 1498 г., упоминается соцкий Т. Е. Курдюмов, дед которого мог быть основателем или владельцем селения (АСЭИ, II, № 247). Имя-прозвище заимствовано из тюркских языков, где xurdzum – 'сума переметная' (Баскаков, 218). 
      КУРИЛОВО, д., центр Куриловского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. От древнерусского имени-прозвища Курило, весьма активного в XV – XVII вв. В устюжских грамотах середины XVI в. отмечен послух (свидетель) Курило Оврамов сын (АВУАМ, I, 150). В русских народных говорах курило, курилка – 'кутила, пьяница' (Он., 172). 
      К имени-прозвищу Курило восходит название селений Курилово в Великоустюгском, Сокольском и Череповецком р-нах. 
      КУРКИНО, с. Октябрьского с/с Вологодского р-на. В период польско-литовского нашествия селение запустело, однако в описании 1613 г. это уже д. Куркино в Городском стану, состоящая из шести дворов, отдана она во владение «жене Трусовой с детьми Жданом да Михаилом на прожиток» (ПО Вол, I, 424). 
      В XVIII в. село находилось во владении помещиков Резановых. В Списках селений середины XIX в. (18) сообщается о втором названии села: Спасское (Куркино), село владельческое, II дворов. Спасское, название по церкви, из речевого обихода выпало. Топоним Куркино восходит к русскому м. л. и.-прозвищу Курка. В Он. (173) упоминается, например, крестьянин Курка Иван, живший в XVI в. в Подмосковье, и др. В русских говорах курка – 'курица' (СРНГ, XVI, 130). 
      КУРЬЯ, д. Воробьевского с/с Сокольского р-на. Отмечена в писцовой книге 1678 г.: «Волость Корбонга, д. Курья» (ПК Вол, 328). От слова курья, известного в севернорусских говорах в значениях 'речной залив', 'заводь, заболоченный рукав или старое русло реки' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 142). Деревня, возникшая вблизи речного залива или старого русла реки, могла получить название Курья. Слово финно-угорского происхождения: фин. kuru – 'борозда' (Ф, II, 431), саам. kurra – 'отверстие, лощина между горами' (Субботина, 85). 
      ЛАВЫ, д. Митенского с/с Усть-Кубенского р-на. В начале XVII в. селение принадлежало Александровой пустыни (небольшому монастырю), имело два названия: «...д. Лавы на рчк. Неючу, Молчановская то ж» (ПО Вол 1627, II, 270). Второй ойконим от активного древнерусского м. л. и. Молчан. Во второй половине XVII в. деревня сохраняла оба наименования и оставалась монастырской (ПК Вол 1678, 318). Архаизация и выпадение топонима Молчановская происходит в XVIII – XIX вв. Сохранившееся название от существительного лава (лавы), имевшего в северных говорах значения 'мостик или бревна для перехода через реку, ручей' и 'настил из бревен для прохода через болото' (СРНГ, VIII, 219). Селение, возникшее возле такого мостика или настила, стало именоваться Лавы. 
      ЛАМАНИХА, д. Несвойского с/с Вологодского р-на. Упоминается в источнике начала XVII в. с двойным названием: «...дорога к Николе на Ламаниху в Верховье» (ДПВК, 38). В Списках селений середины XIX в. (24) населенный пункт официально именуется Николаевским-Ламанским погостом, неофициально – Ламанихой. Первая часть названия – по церкви, вторая – от мужского прозвища финно-угорского происхождения: в вепс. laman – 'немой', 'неаккуратный человек, неряха' (СВЯ, 273). 
      ЛАПАЧ, д. Сосновского с/с Вологодского р-на. Есть два мнения о происхождении топонима. Согласно первому ойконим восходит к существительному лапач, известному в севернорусских говорах в значении 'глухой еловый лес'. По другому мнению, Лапач – топоним финно-угорского происхождения: ср. вепс. lop – 'конец, остаток', фин., карел, loppu, эст. lopp – 'конец, окончание', 'угол' (Субботина, 179). Таким образом, Лапач – деревня в углу, в глуши. 
      ЛАПШИХА, д. Кумзерского с/с Харовского р-на. Во второй половине XVII в. селение имело два названия: официальное Анкундиновская (от просторечного м. л. и. Анкундин, восходящего к Акиндин), неофициальное – Лапшиха (ПК Вол 1678, 331). Последнее от русского прозвища Лапша. В Гороховце в XVII в. проживал, например, посадский человек Лапша Дмитрий (Он., 177). В вологодских говорах однокоренное лапшак выступает в значении 'оборванец' (СРНГ, XVI, 271). 
      ЛАСКОВЦЕВО, д. Вотчинского с/с Вологодского р-на. В начале XVII в. деревня, принадлежавшая стрелецкому голове М. Темкину, была разорена: в ней «четыре двора пустых, крестьяне сошли от казачья разоренья» (ДК Вол 1615, л. 257). Названа по имени-прозвищу первопоселенца. Имя Ласкавец восходит к существительному ласкавец – в древнерусском языке 'льстец, тот, кто вкрадчиво ласков с кем-либо' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 173), По свидетельству В. Даля, в XIX в. ласковец – приветливое, почтительное обращение: милостивец, покровитель (СРНГ, XVI, 276). 
      ЛЕДЕНЬГА, пос. Бабушкинского с/с Бабушкинского р-на. Название получил по реке. Гидроним угро-финского происхождения: ср. фин. liete, liede – 'низкий песчаный берег, песчаная отмель', вепс. lete – 'песчаный берег'; эст. leede – 'песчаная отмель' (Субботина, 178). Таким образом, Леденьга – песчаная река. 
      ЛЕНДОБОВО, д. Боровецкого с/с Сокольского р-на. Названа по реке. Судя по документам середины XV в., река именовалась Лендобой (АСЭИ, III, 254). В начале XVII в. деревня называется уже Лендобово, а речка Лендобовка (ДК Вол 1615, л. 298). Основа гидронима Лендобой восходит к саам. leaindt, I'amd – 'лес, глухой лес' (Субботина, 147). Формант -бой того же происхождения – 'маленькая речка, ручей' (Матвеев 1969). Лендобой – лесная речка. 
      ЛИМОНОВО, д. Горицкого с/с Кирилловского р-на. В источниках 1585 г. сообщается о д. Лимово у оз. Шаймора на рчк. Василевке и починке Лимонове (ПКМГ, I, с. 412). В переписной книге XVII в. упоминается д. Лимонова (СПКБелоз 1678, л. 250). От м. л. и.-прозвища Лимон. В документах Белозерья конца XV в. отмечен Гридя Лимонов (Он., 181), в писцовых книгах XVI в. – Васька Гурьев Лимонов (ПКIi Белоз 1585, 170), дед которого мог быть основателем деревни. 
      ЛИПНИК, д. Липино-Борского с/с Вашкинского р-на. В белозерских грамотах середины XV в. речь идет о Липнике боярском, землях, принадлежащих боярину А. Внукову (АСЭИ, II, № 164, 165, 208). В XVII в. сельцо находилось во владении И. М. Кузьмина: «Сельцо Липник, а в нем двор помещиков» (СПК Белоз 1678, л. 500). Селение названо по местоположению: находящееся возле липника – 'липового леса' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 237). 
      Такого же происхождения ойконим Липни к в Вологодском и Череповецком р-нах. 
      ЛИСИЦЫНО, д. Емельяновского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Упоминается в переписной книге XVII в. Характерно, что в основу фамильного прозвания жителей легло название селения: «...д. Лисицыне, а в ней Исак Осипов Лисицынских». Поблизости располагалась д. Дор. Судя по фамилиям, в ней проживали выходцы из д. Лисицыне: «...д. Дор, а в ней Андрей Арефьев Лисицынских, Гаврило Якимов Лисицынских» (ПК Уст 1656, л. 48). От русского м. л. и.-прозвища Лисица, активного в XIV – XVI вв. В Вологде, например, в начале XVI в. проживал Лисица Алексей (Он, 181). 
      ЛИТЕГА, д. Пригородного с/с Сокольского р-на. В писцовом описании 1627 г. сообщается, что д. Литега расположена на р. Сухоне, а в ней крестьян 1 двор, да бобылей 2 двора, принадлежит Рабангскому монастырю (ПО Вол, II, 262). Названа по р. Литеге. Гидроним финно-угорского происхождения: ср. в вепс. lete – 'песок' (СВЯ, 285), формант -га восходит к существительному со значением 'река' (там же, 98), отсюда Литега – песчаная река. 
      ЛОБАНИХА, д. Медведевского с/с Тотемского р-на. В начале XVII в. селение имело два названия: «Волость Ст. Тотьма, д. Тарабукино, Лобаново» (ПК Тот 1623, 17). Утрата первого названия и изменение Лобаново > Лобаниха развивается в XVII – XVIII вв. От древнерусского имени-прозвища Лобан, распространенного в XIII – XVI вв. В Он. (182) упоминается, например, кн. Андрей Иванович Лобан Ряполовский. В севернорусских говорах слово лобан значило 'крупный, здоровый мальчик или мужчина' (СРНГ, XVII, 94), оно могло послужить основой для образования имени-прозвища. 
      Такого же происхождения ойконим Лобаново в Великоустюгском, Кичменгско-Городецком и других р-нах. 
      ЛОМ, д. Верхнетолшменского с/с Тотемского р-на. Длительный период имела два названия – Лом и Выселок (СНМРИ, 192). Второе восходит к слову выселок – 'небольшое селение на новом месте, выделившееся из другого селения' (Сл РЯ XI – XVII, III, 246). Первое наименование дано по местоположению. Лом в древнерусском языке – 'лес, поваленный бурей; бурелом', 'завал поваленного леса' (там же, VIII, 278). Селение, возникшее около такого лесного участка, могло называться Ломом. 
      ЛОПОТОВО, д. Кадниковского с/с Сокольского р-на. При р. Пельшме поблизости от селения располагался в древности Пельшемский Лопотов монастырь, основанный Григорием Лопотом в XV в. Назван монастырь, а позже деревня по имени основателя. Старец Григорий Лопот упоминается в качестве свидетеля в духовной Дионисия Глушицкого 1436 г. (АСЭИ, III, № 252). Имя Лопот было достаточно активным в древней Руси. В XV в. в Новгороде проживал, например, крестьянин Нестер Лопот (Он., 184). Есть два мнения об этимологии имени: от лопоть – 'повседневная рабочая одежда' (СРНГ, XVI, 140) или от лопот – 'лепет, невнятный говор', лопотать – 'говорить невнятно'(Он., 184). 
      К имени-прозвищу Лопот восходит ойконим Лопотово в Кирилловском и Междуреченском р-нах. 
      ЛОСЬ, д. Пятовского с/с Тотемского р-на. Названа по местоположению: селение находится поблизости от значительного по размерам камня Лось на Сухоне, на которое перенесено значение существительного лось. Лосем на русском Севере назовут любого высокого, полного человека (СРНГ, XVII, 155). В топонимии Лось обозначает что-то большое, крупное. 
      ЛОХТА, д. Артюшинского с/с Белозерского р-на. В XVII в. селение принадлежало местному Новозерскому монастырю, имело два названия – д. Лохта, Гридинская то ж (СПК Белоз 1678, л. 248). Гридинская – от Гридя < Григорий. Утрата второго наименования и закрепление топонима Лохта развивается в национальный период. Восходит он к существительному лохта, которое в севернорусских говорах значит 'речной или озерный залив', 'сырое, заболоченное место', 'сырой покос на берегу озера или по краю болота'. Слово финно-угорского происхождения: ср. фин. lahti, карел. laksi, laksi – 'бухта, залив' (Субботина, 64 – 65). 
      Такого же происхождения ойконим Лохта в Кирилловском и Череповецком р-нах. 
      ЛОЩИНИХА, д. Харовского с/с Харовского р-на. Более древнее название селения Лонщининская (ПДК Вол 1589, 97). В XVI в. деревня имела два наименования: Лонщининская, Погорелово то ж (там же). Забвение второго названия, а также изменение Лонщининская > Лощиниха развивается в XVII – XVIII вв. Ойконим восходит к местному древнерусскому м. л. и. Лонщина (Он., 183). Существительное лонщина было известно в севернорусских говорах в значении 'жеребенок по второму году' (СРНГ, XVII, 129). 
      ЛУКА, погост Митинского с/с Усть-Кубенского р-на. Одно из древних селений края. Судя по документам, монахи Дионисий Глушицкий и Пахомий пришли на это место в 1393 г. и уже нашли здесь д. Святую Луку и при ней разрушенную церковь. При истоке из оз. Кубенского р. Верхней Сухоны они основали Святолуцкий монастырь (Зверинский, III, № 1822). В источниках отмечается два названия селения: д. Общее и Святая Лука (ПК Вол 1678, 308). В XIX в. погост назывался Святолуцкий, в XX в. – Лука. Наименование по местоположению: селение, находящееся на луке – 'излучине, изгибе берега; заливе, образуемом изгибом берега' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 296). 
      ЛУМБА, рзд. на территории Кипеловского с/с Вологодского р-на. Название получил по реке, именовавшейся в древности Лумбуй или Лумбой (ХИВГ, 40). Гидроним Лумбой – финно-угорского происхождения: формант восходит к саам, бой – 'небольшая речка, ручей' (Матвеев 1969). Происхождение основы неясно: если от вепс. lumi – 'снег' (СВЯ, 302), то Лумбой – снежная река. В XIX в. река называлась Лумбовец (ВГВ, 1839, № 32). Изменение Лумбой (Лумбуй) > Лумба развивается в народной речи в национальный период. 
      ЛУПАЧЕВО, д. Нижнеентальского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В начале XVII в. писалась под двумя названиями: д. черная Лупачева и Заборье то ж, 2 двора (ПК Уст 1624, л. 431). Первый ойконим закрепляется в качестве единственного в национальный период, поскольку в материалах конца XVIII в. у селения одно наименование (ГМ 1796, 121). От древнерусского л. и.-прозвища Лупач. В Он. (186) упоминается Лупачев Иван, крестьянин, XV в., Новгород, и др. В народных говорах лупач – 'тот, кто часто моргает, мигает (лупает) глазами' (СРНГ, XVII, 199). Основой прозвища мог стать именно этот признак. 
      ЛЫВА, д. Богородского с/с Усть-Кубенского р-на. Названа по местоположению: находящаяся подле лывы – 'болота, низменного заболоченного или затопляемого водой места' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 315). Слово финно-угорского происхождения: ср. карел. liiva фин. liiva – 'ил, грязь', эст. liv – 'песок (Субботина, 66 – 67). 
      ЛЫЗЛОВО, д. Несвойского с/с Вологодского р-на. От русского имени-прозвища Лызло. В Дмитрове, например, отмечен Семен Михайлович Лызло Бортенев, 1500 г. (Он., 187). Лызловы в XVIII в. проживали в Вологде (ХИВГ, 63 – 65). В севернорусских говорах лызло – 'долговязый, неуклюжий человек, верзила' (СРНГ, XVII, 220). 
      ЛЮТЧИК, д. Никольского с/с Шекснинского р-на. Селение упоминается в писцовых книгах XVI в.: «Деревня Лутчик пуста, а в ней 8 дворов, хоромы огнили» (ПКЕ Белоз 1585, 42). Названа по местоположению: деревня, находящаяся на лютчике. Слово людчик (лютчик) в древнерусском языке обозначало 'путь, дорога' (Сл РЯ XI – XVII, VIII, 345). 
      МАЕГА, д. Прилукского с/с Вологодского р-на. В XVII в. официальным названием селения было Колыбелька, неофициальным, разговорным – Маега (ПК Вол 1678, 344). Один из жителей Вологды того времени имел фамилию Колыбелькин (Лазарко Вахромеев Колыбелькин, щепетинник). Закрепление ойконима Маега в качестве официального наименования развивается в национальный период. Названа деревня по реке. Гидроним Маега финно-угорского происхождения: формант -га восходит к существительному со значением 'река', этимология топоосновы maj-неясна. В фин. majava, саам, majbj – 'бобер' (Матвеев 1969). Может быть, Маега – бобровая река? 
      МАКАЧЕВО, д., центр Макачевского с/с Вытегорского р-на. Первое упоминание относится к 1563 г., д. Макачевская входила в состав Андомского погоста и была расположена на территории Обонежской пятины Новгорода Великого. Название образовалось от фамилии владельца деревни: «писана деревня за Макачевым» (ПКОП, 1563, л. 475). Этимология фамильного прозвания Макачев неясна. 
      МАЛЕЧКИНО, пос, центр Малечкинского с/с Череповецкого р-на. Длительный период селение имело два названия: «Волость Череповская, а в ней сельцо Коровинское, Малечкинское то ж» (ПК Белоз 1678, л. 59 об.). Они отмечены в источниках начала XVIII в. (ПК Белоз 1710, л. 537 об.). Архаизация и выпадение ойконима Коровинское происходит не ранее XIX в. Сохранившийся ойконим от древнерусского м. л. и. Малечка. В источниках конца XV в. упоминается, например, новгородский дворянин Мясоед Константинович Малечка (Он., 192). Селение названо по имени владельца белозерского помещика Малечки Михайловича Гневашева, жившего в XVI в. (там же). Малечка – уменьшительное к диалектному малеча – 'ребенок, дитя'; в западнорусских говорах 'человек невысокого роста' (СРНГ, XVII, 325). 
      МАЛЫГИНСКАЯ, д. Верховского с/с Тарногского р-на. Судя по Спискам селений середины XIX в. (322), имела два названия: официальное Малыгинская, неофициальное Медведева при рчк. Вшивице. Второе наименование – от древнерусского мужского имени Медведь, первое – от имени Малыга, широко распространенного в XV – XVI вв. (Он., 192). В современных севернорусских говорах малыгой до сих пор называют 'человека маленького роста'(СРНГ, XVII, 340). 
      МАНЫЛОВО, д., центр Маныловского с/с Тотемского р-на. В писцовых книгах начала XVII в. у селения два названия – Мануйлово, Верхний Двор то ж (ПК Тот 1623, к. 486). Утрата второго ойконима и изменение Мануйлово > Манылово развивается в национальный период. Название восходит к м. л. и. Мануил (разговорные формы Маныло, Манылко). 
      МАРКОВО, д. Марковского с/с Вологодского р-на. Название получила по фамилии грязовецкого землемера Н. В. Маркова, отца известного поэта С. Н. Маркова (Красный Север, 1986, 12 нояб.). 
      МАРТЬЯНОВСКАЯ, д. Верховского с/с Тарногского р-на. В Списках селений середины XIX в. (326) приводятся два названия: Мартьяновская и Подволочная. Первое – от разговорной формы м. л. и. Мартьян > Мартиниан. Второе – по местоположению: находящаяся вблизи волока – 'дороги между двумя судоходными реками, по которой перетаскивали суда и грузы' (Сл РЯ XI – XVII, III, 6 – 7) По всей вероятности, волок располагался между реками Коленгой и Уфтюгой и связывал крупные протоки Ваги Кулой и Кокшеньгу. 
      МАТАСОВО, д. Шонгского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В XVII в. у селения два названия: «В Кичменгской волости черная д. Потаповская, Матасово то ж на рчк. Шонге» (ПК Уст 1624, л. 457 об.). В материалах конца XVIII в. оба названия еще сохраняются: «...д. Матасова, а Потаповская то ж» (ГМ, 1796, 124). Утрата более раннего наименования и закрепление ойконима Матасово происходит в XIX – XX вв. От русского имени-прозвища Матас (Он., 195). В вологодских говорах матас – 'кривляка, ломака, любитель гримасничать; шут, паяц' (СРНГ, XVIII, 2). 
      МАТУРИНО, д., центр Матуринского с/с Череповецкого р-на. Одно из древних селений края. Впервые упоминается в документах второй половины XV в. Около 1474 г. кн. И. Ф. Карголомский пожаловал д. Матуринскую в Череповси Воскресенскому Череповецкому монастырю (Веселовский, 384). В источниках XVII в. значатся уже два селения – Матурино Большое и Матурино Меньшое (ПК Белоз 1678, л. 67 – 68 об.), являвшиеся монастырскими владениями. От л. и.-прозвища Матура, активного в древнерусском языке в XV – XVI вв. (Он., 195). Крестьянин Матурко Логинов проживал, например, в XVI в. в волости Вогнема (ПКЕ Белоз 1585, 114). Два мнения о происхождении имени. Согласно первому это разговорный вариант календарного л. и. Матвей (> Матура, как Степан > Степура). По другому – имя Матура заимствовано из тюрских языков в период татаро-монгольского нашествия. В татарском matura – 'красивый, красавец'. 
      Решением облисполкома от 23 декабря 1977 г. д. Матурино присоединена к г. Череповцу. 
      МАТЮЖИНСКАЯ, д. Заборского с/с Тарногского р-на. В источниках XVIII – XIX вв. называется Матюшинской. В начале XVIII в. селение запустело: в переписных книгах сообщается о пустоши Матюшинской и Тюрдинской то ж. Прежний владелец деревни Осип Федоров «скитается в мире меж дворы» (СР, II, 56). В Списках селений середины XIX в. (323) значится д. Матюшинская (Тюроково), 3 двора. Наименование восходит к неполному м. л. и. Матюша (от Матвей). Изменение Матюшинская > Матюжинская развивается не ранее второй половины XIX в. 
      МЕГОРСКИЙ ПОГОСТ, с, центр Мегорского с/с Вытегорского р-на. В XV – XVI вв. селение называлось Погост Рождественский Мегрежский, поскольку погосты обычно носили двойное название – по церкви и по водному источнику (в данном случае по р. Мегреге, притоку Онежского озера, на которой погост располагался): «Погост Рождественский Мегрежский, на погосте церковь рождество Христово... да на погосте же 9 старцев да 6 стариц...» (ПК.ОП, л. 521 об.). Гидроним Мегрега финно-угорского происхождения: основа мегр-восходит к карел. magra, вепс. magr – 'барсук', формант -ега от фин. joki (jogi) – 'река' (Матвеев 1969). Мегрега – барсучья река. Суффикс -ег, который называют «речным», в русском языке отпал (Мегрега > Меграрека>Мегра). На его существование в прошлом указывает форма – погост Мегрежский. 
      МЕДВЕЖИЙ ВЗВОЗ, д. Орловского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. это был починок Гордеево, состоял из одного двора. Второе наименование селения было описательным, неофициальным: «...деревня, что был починок Гордеево, а взвоз на Медвежье то ж» (ПК Уст 1623, л. 255). Слово взвоз в древнерусском языке – 'въезд, подъем (от реки, перевоза)' (Сл РЯ XI – XVII). Утрата ойконима Гордеево и изменение описательного выражения взвоз на Медвежье > Медвежий Взвоз происходит в XVIII – XIX вв. 
      МЕДЕНИЦЫНО, д. Самотовинского с/с Великоустюгского р-на. Впервые упоминается как д. Медяницыно на Сухоне (С. Уст. 1566, л. 1). В источниках XVII в. имеет два названия: «...д. Меденицыно, а Манинская то ж на р. Сухоне, а в ней устюжан посадских людей А. да В. Семеновых детей Босово половники» (ПК Уст. 1624, л. ПО об.). Название Меденицыно восходит к русскому л. и. Меденица. Слово меденица в древнерусском языке имело значения 'ящерица' и 'шмель' (Сл РЯ XI – XVII, IX, 58). Манинская – от неполного м. л. и. Маня (полная форма Мануил). Утрата Айконима Манинская и закрепление Меденицыно падает на национальный период. 
      МЕЖЕРЬЕ, д. Комоневского с/с Бабаевского р-на. В писцовой книге XVII в. она называется Межуозерье (СПК Белоз 1678, л. 79), т. к. располжена в середине треугольника между Левинским озером, Маттерозером и Быксозером (Кузнецов, 57). Изменение Межуозерье>Межерье происходит в XVIII – XIX вв. 
      МИГАЧЕВО, д., центр Мигачевского с/с Кирилловского р-на. Одно из древних поселений Белозерского края. В конце XIV в. это, по-видимому, однодворное селение, поскольку в памятниках письменности значится то как Мигачевская деревня, то как Мигачевский починок (АСЭИ, II, № 2). В 1408 г. д. Мигачевскую купил у монаха Ферапонта (основателя Ферапонтова монастыря) игумен Кирилл (там же). В 1530 г. по приказу в. кн. Василия Васильевича кн. Оболенский выменял у Кириллова монастыря д. Мигачево (Копанев, 107). От древнерусского имени-прозвища Мигач, распространенного в XIV – XVII вв. (Он., 197). В севернорусских говорах мигач – 'тот, кто моргает, мигает' (СРНГ, XVIII, 153). 
      МИКЛЯЕВО, д. Верхневарженского с/с Великоустюгского р-на. В XVII в. селение имело два названия: «...черная д. Рахово, а Микляево то ж на р. Домановице, 1 двор» (ПК Уст 1623, л. 234). В материалах конца XVIII в. приводится уже одно наименование д. Микляевская (ГМ 1796, 117). От разговорного варианта одного из двух полных личных имен: Микула > Микляй или Михайлр > Мика > Микляй (Толкачев 1975, 130). 
      МИЛОСЛАВЛЬ, д. Хожаевского с/с Междуреченского р-на. От древнерусского л. и. Милослав путем прибавления суффикса притяжательного прилагательного -jь (Милослав + jь = Милославль). В современном русском языке функцию суффикса -jь выполняет формант -ов, поэтому ойконим Милославль имеет значение Милославов. Поскольку суффикс -jъ потерял активность в XIV в., название Милославль возникло не позднее этого периода. 
      МИТРОПОЛЬЕ, д. Вотчинского с/с Вологодского р-на. После польско-литовского нашествия селение запустело, поэтому в грамоте 1627 г. сообщается о пустоши Митрополье в Хрептовской волости, которая в оброке за вологжанином Семеном Городовиком (ПО Вол, I, 354). Митрополыцина – владения митрополита, главы церковной иерархии (Сл РЯ XI – XVII, IX, 180 – 182). Митрополье – деревня, принадлежащая митрополиту. 
      МИХНИНСКАЯ, д. Нижнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. Ранее имела два названия: «...д. черная Красный Бор, а Михнинская то ж на рчк. Шарденге» (ПК Уст 1623, л. 184). Первое наименование по местоположению: возникшая вблизи красного (красивого) бора. Второе – от разговорного варианта л. и. Михаил – Михно. Оно и закрепляется в XVIII – XIX вв. 
      МОЖАЙСКОЕ, д. Спасского с/с Вологодского р-на. По фамилии изобретателя самолета А. Ф. Можайского, который проживал в селении в 1861 – 1868 гг. Ранее д. Котельниково. 
      МОКРОВО, д. Устьрецкого с/с Сямженского р-на. Более раннее название – Мокрое: «За И. Маклаковым в поместье д. Мокрое Большое, 2 двора». Поблизости располагалась пустошь Мокрое Малое (ПО Вол 1627, II, 143). Название дано по геолого-почвенным особенностям места. 
      МОЛОЧНОЕ, р. п., находящийся в 16 км от областного центра. Поселок возник на месте трех небольших деревень (Ильинское, Фоминское, Агафоново) в связи с созданием в 1911 г. Молочнохозяйственного института (Веселовская, 72). По поселку названа расположенная поблизости ж.-д. ст. Молочная на линии Вологда – Ленинград. 
      МОЛЬБИЩА, д. Октябрьского с/с Вологодского р-на. В XVII в. селение называлось Мольбище (ПК Вол 1678, 345). От существительного мольбище, известного в древнерусском языке в значении 'место общественных молений' (Сл РЯ XI – XVII, IX, 257). По-видимому, селение очень древнего происхождения и ойконим восходит ко времени, когда еще живы были остатки языческих верований у славян. Мольбище – селение, возникшее поблизости или на месте языческих общественных молений. 
      МОНАСТЫРСКАЯ, д., центр Режского с/с Сямженского р-на. В середине XIX в. сохраняла два наименования: официальное Монастырская, неофициальное Лукавино, располагалась при р. Реже, состояла из 11 дворов (СНМРИ, 344). В начале XVII в. Поблизости находилась Леонидова пустынь Угрежского монастыря. В писцовой книге 1623 г. отмечается, что около монастыря меж болот располагаются деревни монастырские, а крестьяне призваны в них из Вологодского, Тотемского, Устюжского и Галицкого уездов. Официальное название отражало принадлежность деревни: находящаяся во владении монастыря. Неофициальное восходит к м. л. и-прозвищу Лукава, отмеченному в новгородских документах XII – XIII вв. В русских говорах лукавить – 'льстить' и 'хитрить' (СРНГ, XVII, 187). 
      МОРЖЕНГА, д. Кокошиловского с/с Сокольского р-на. В первой половине XVI в. селение называется несколько иначе: «...д. Глушицкого монастыря Марженга на рчк. Марженге, а в ней Иванко Прихожей да Некраско Прихожей» (ПК Вол 1543, 64). В период польско-литовского нашествия запустела: «Глушицкого монастыря пустошь Марженка на рчк. Замороже» (ПО Вол 1627, II, 251). В конце XVII в. деревня именовалась по реке – Замарженга. Марженга – слово финно-угорского происхождения. Основа, по-видимому, от вепс. marg – 'ягода', однокоренное margzom – 'ягодник, место, обильно поросшее ягодами' (СВЯ, 321). Формант -енг (-еньг) восходит к слову со значением 'река', отсюда Марженга – ягодная река. 
      МОРТКИНО, д. Пельшемского с/с Сокольского р-на. В Прикубенье владельцем многих поместьев в XVI – XVII вв. был кн. А. Ф.Морткин. Возможно, название было дано по фамильному прозванию владельца. Фамилия 146 
      Морткин восходит к разговорному варианту м. л. и. Мартиан или Мартын: Мартиан > Мортко или Мартын > Мортко (Толкачев 1975, 119). В Белозерье в конце XIV в. проживал Харлам Мортка (АСЭИ, II, № 8). 
      МОСТИЩА, д. Подлесного с/с Вологодского р-на. В документах XVII в. селение называется Мостище (ПК Вол 1678, 304). Наименование дано по местоположению: находящееся близ мостища, т. е. 'места, где ранее был мост или гать' (Сл РЯ XI – XVII, IX, 274). Процесс топонимизации сопровождался плюрализацией. 
      МОТОВИЛИХА, д. Вожегодского с/с Вожегодского р-на. В XVII в. у селения два наименования: Максимовская – официальное и Мотовиловская (ПК Вол 1678, 313). Изменение Мотовиловская > Мотовилиха происходит в XVIII – XIX вв. От древнерусского имени-прозвища Мотовило (Он., 205). В русских народных говорах существительное мотовило обозначало не только 'приспособление для ручной намотки пряжи', но и 'высокого, худощавого человека', 'непостоянного, легкомысленного', 'быстрого, всегда спешащего и торопящего других человека' (СРНГ, XVIII, 299). Любое из этих значений могло лечь в основу прозвища. 
      МОЧАЛЬНИК, д. Верхнекемского с/с Никольского р-на. Название дано по местоположению: селение, возникшее вблизи зарослей мочальника – 'мелколистной липы' (СРНГ, XVIII, 316). 
      МУСИНО, д. Марденгского с/с Великоустюгекого р-на. Два мнения по поводу происхождения названия. Согласно первому ойконим образовался от древнего имени Муса. В источниках XV в. упоминается, например, Михаил Тимофеевич Муса Пушкин (Он., 208). Имя Муса восходит к еврейскому Моисей, в форме Муса оно заимствовано русским из тюркских языков, которые в свою очередь заимствовали его из древнееврейского (Баскаков, 143 – 144). По второй версии, ойконим восходит к слову из коми языка мусин – 'участок открытой волы на болоте': му – 'земля' и син – 'глаз' (СНГТ, 381). 
      МУСОРА, д. Аксеновского с/с Череповецкого р-на. В дозорных книгах 1589 г. упоминаются д. Мусарка («д. Мусарка пуста, хоромы развалились»), сельцо Мусара («а в нем хоромы крестьянские и поповы развалялись»), д. Починок Кинеев, Мусарка Малая то ж (ПДК Вол, 23 – 24). Какое из приведенных именований легло в основу современного топонима, сказать трудно, однако все они названы по р. Мусора. О происхождении гидронима см. на с. 58 – 59. 
      МЫГРА, д. Городищенского с/с Нюксенского р-на. Длительный период селение называлось Брызгаловский выселок – официально, Мыгра – неофициально. Топонимическое наименование Брызгаловский выселок свидетельствует о том, что селение выделилось из д. Брызгалово, расположенной в версте (СНМРИ, 365). Ойконим Мыгра – финно-угорского происхождения: в фин. mukkura – 'выпуклый, холмистый', в эст. miiger – 'большое облако', в марийском мугыр – 'горб, изгиб'. Архангельские и велнкоустюгские говоры заимствовали слово мыгра в значении 'небольшая возвышенность, горка с лесом'. Таким образом, название дано по местоположению: деревня, находящаяся возле горы или на горе. 
      МЫЗА, д. Бойловского с/с Кадуйского р-на. От эст. mois – 'хутор , усадьба'. Слово мыза – 'центральная усадьба помещичьего имения, изолированная от других поселений', известно на территории Прибалтики с XV в. В русском языке оно отмечено с 1565 г. в значении 'отдельно стоящая усадьба', почти повсеместно употребляется в северо-западных землях, пограничных с Прибалтикой. В XIX в. распространяется шире (Лемтюгова, 128). На территории Вологодской области ойконим Мыза отмечен в западных районах – Кадуйском и Устюженском. 
      МЫТНИЦА, д. Старосельского с/с Междуреченского р-на. Слово мытница известно в древнерусском языке в значении 'место сбора податей, пошлины' (Сл РЯ XI – XVII, IX, 336). Мытница – деревня, где собирали подати. Есть также мнение, что название дано по р. Мытница. 
      МЯКИННАЯ, д. Нижнеентальского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Сначала была пустошь, которая называлась Мякинина Гора. Первый компонент топонима образовался от русского имени-прозвища Мякина (Он., 210). Мякинина Гора – возвышенное место, гора, принадлежащая крестьянину Мякине или разработанная им под пашню. В начале XVII в. на пустоши возникло селение: «Волость Ентала, черная д., что была пустошь Мякинина Гора, 3 двора» (ПК Уст 1624, л. 415). В середине века селение называется уже Мякинная Гора (ПК Уст 1656, л. 4 об.). В Списках селений середины XIX в. (230) отмечена д. Пустошь Мякинная на рчк. Ентале, 3 двора. Следовательно, название Мякинная возникает не ранее второй половины XIX в. 
      МЯКОТИХА, д. Житьевского с/с Сямженского р-на. От русского имени-прозвища Мякота, активного в древности на Новгородской земле: в г. Новгороде в начале XVI в. проживал, например, Мякота Иван Прасолов; своеземцы Мякотевы отмечены в Обонежье (Он., 210). Прозвище Мякота восходит к слову мякотина, обозначавшему в русских народных говорах 'ржаной хлеб из просеянной муки', 'пирог' (СРНГ, XIX, 79 – 80). Интересно, что в XVII в. деревня наряду с названием Мякотиха сохраняла и более древнее наименование Мякотиниха (ПК Вол 1678, 348). Ойконим Мякотиха окончательно закрепился лишь в XVIII – XIX вв. 
      МЯКСА, с, центр Мяксинского с/с Череповецкого р-на. Одно из древних селений края, впервые упоминается в документах 1453 г.: «...а противу Мяксы за Шоксною два остожья» (АФЗХ, I, № 307). Слово мякса финно-угорского происхождения, возможно, что оно восходит к вепс. magekaz – 'гористый, холмистый' (СВЯ, 343). 
      МЯНДА, д. Роксомского с/с Вашкинского р-на. Названа по местоположению. Слово мянда известно в белозерских говорах в значений 'низкое, сырое место в лесу, по краю болота; зыбун'. Финно-угорского происхождения: ср. карел. mandii, эст. mand – 'сосна', вепс. mand – 'сосняк на болоте' (Субботина, 52).'

НАВОЛОК, д. Орловского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. у селения два наименования: «Волость Орлова, черная, Остафьев Наволок, а Матюхинская то ж на р Югу» (ПК Уст 1623, л. 254). Оба названия по именам основателей или владельцев селения. Второе, от л. и. Матюха > Матвей, со временем выпало из употребления. Первое утратило начальный компонент: Остафьев Наволок > Наволок. Слово наволок в древнерусском языке значило 'прибрежный земельный участок', 'выдающийся в озеро или реку мыс, коса, вообще крутой берег' (Сл РЯ XI – XVII, X, 39).В севернорусских, в том числе и вологодских, говорах оно распространено в значении 'прибрежный заливной луг'. Наволоком могли называть деревню, возникшую на прибрежном земельном участке или мысу, а также вблизи заливного луга. 
      Топоним широко распространен в Вологодском крае. 
      НАДЕЕВО, д. Подлесного с/с Вологодского р-на. В первой половине XVI в. состояла из четырех дворов и принадлежала Спасо-Прилуцкому монастырю (ПК Вол 1543 71). От древнерусского м. л. и. Надея. В начале ХVII в. в Калуге проживал, например, гость (купец) Надея Светешников (Он., 212) Имя возникло от существительного надея – в древнерусском языке 'надежда, упование' (Сл РЯ А' XVII, X, 68). 
      Такое же название у деревни Пельшемского с/с Сокольского р-на 
      НАДПОРОЖЬЕ, с. центр Надпорожского с/с Череповецкого р-на. Один из административных округов Белозерского уезда в XV в назывался Надпорожским (Напорожским) станом, или Надпорожьем: «А станов к городу (Белозерску): Городецки, да Напорожски, да Заозерски стан» (АСЭИ III 39) В документах XVI в. упоминается дворцовое с. Надпорожское, в котором располагался княжеский посельский (Шум., 126). Топоним по местоположению. Надпорожьем называли местность выше Боро-Ивановских порогов затруднявших судоходство по р. Шексне и селение над (перед) порогами. 
      НЕВЕРОВО, с. Пухитского с/с Грязовецкого р-на. В конце XVI - начале XVII в сельцо Неверово принадлежало Е. Беседному После его смерти в 1630 г. Н. Телегин, С. Угоцкий и Б. Грибанов просят пожаловать их «в Комелнем стану выморочным поместьем сельцом Неверовым с деревнями» (ПО Вол, 1, 395). От древнего русского м. л. и. Невер. В Он. (214) упоминается Невер Бармин, Невер Григорьевич Апраксин и др. 
      Ойконим Неверово отмечен также в Бабаевском, Грязовецком и Вологодском р-нах. 
      НЕГОДЯИХА, д. Шапшинского с/с Харовского р-на. В источниках XVII в. речь идет о пустоши Негодяиха (ДК Вол 1615, л.550 об.), затем значится д. Зелениха, неофициальное название которой – Негодяиха (ПК Вол 1678, 333). Выпадение официального Зелениха и закрепление вторичного наименования Негодяиха развивается в XVIII – XIX вв. От русского имени-прозвища Негодяй. В Он. (215) упоминаются крестьянин Негодяй, XV в., Ростов; холоп Негодяй Сергеев, XVI в., Новгород, и др. В древности негодяем называли 'неспособного, непригодного для дела человека'. В современных архангельских говорах это слово известно в значении 'непригодный к военной службе человек' (КАОС). 
      НЕКЛЮДИХА, д. Медведевского с/с Тотемского р-на. Селение располагается в устье р. Старой Тотьмы, где до 1539 г. находился г. Тотьма, перенесенный затем выше по течению Сухоны. Неклюдихой селение называется не ранее второй половины XVII в., т. к. в писцовых книгах 1623 г. оно еще не отмечено. От древнерусского м. л. и. Неклюд. В Он. (216) упоминается, например, Андрей Иванович Неклюд Мичурин, XVI в. В русских народных говорах слово неклюд значит 'молчаливый, необщительный человек', а однокоренные неухлюдок, нехлюдок – 'неуклюжий, нескладный человек' (Он., 216). 
      Такого же происхождения ойконимы Неклюдиха в Вожегодском и Кирилловском р-нах, Неклюдово в Грязовецком. 
      НЕЛАЗСКОЕ, ж.-д. ст. и с., центр Нелазского с/с Череповецкого р-на. Длительный период по церкви Бориса и Глеба село именовалось Борисоглебским. В документах XIX в. значатся два названия: официальное Борисоглебское и бытовое, разговорное Нелазское (МЗУЧУ, XI). Нелазское – по р. Нелаза, этимология гидронима неясна. В XX в. церковное название было вытеснено бытовым. 
      НЕПОТЯГОВО, д. Спасского с/с Вологодского р-на. Название селения упоминается в источниках начала XVI в.: «Та сеча (подсека)... Непотяговской д. из старины» (АЮ, № 9). От русского имени-прозвища Непотяг. В Он. (219) отмечено распространение фамильного прозвания на основе прозвища в южной части Вологодского уезда: Непотягов Копос, XVI в., Пошехонье; Непотяговский Гаврило, 1615 г., Вологда. 
      Такого же происхождения ойконим Непотягово в Жерноковском с/с Грязовецкого р-на. 
      НЕСТЕРОВО, д., центр Домшинского с/с Шекснинского р-на. От м. л. и. Нестор (разг. Нестер). В середине XVI в. селение принадлежало Спасо-Прилуцкому монастырю. Возникло оно в конце XV – начале XVI в., поскольку в первой половине XVI в. в нем проживал сын основателя селения: «Сельца Домшина д. Нестерово на р. Тошне, а в ней Ивашко Нестеров» (ПК Вол 1543, 72). 
      НИЖНИЙ ЕНАНГСК, с, центр Нижнеенангского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. 
      На территории сельсовета имеется и с. Верхний Енангск. Названия даны по местоположению селений и по гидрониму: Нижний Енангск – ниже по течению р. Енанги, Верхний Енангск – выше. В XVI – начале XVII в. нижнее селение именуется городком: «Волость Енанга, а в ней городок Енангский, рубленный на р. Югу» (ПК Уст 1624, л. 422 об.). С исчезновением городка (крепости) как типа поселения в XVIII – XX вв. Нижний Енангск называется селом. 
      В начале XVII в. невдалеке от Енангского городка располагалась д. Лавровская, а Енангино то ж на рчк. Енанге, а в ней 3 двора (там же, л. 427). В XVII – XVIII вв. второе название утратилось, деревня стала именоваться Лаврово. 
      НИКОЛА КОРЕНЬ, с. Устьянского с/с Усть-Кубенского р-на. В документах начала XVII в. упоминается погост Никольский, получивший название по церкви, он располагался в волости Корня (ПО Вол 1627, II, 3). Во второй половине XVII в. погост именуется с. Никольским в Корнской волости (ПК Вол 1678, 328). Ойконим образовался в результате слияния названия села и наименования волости, причем название села приобрело разговорную форму (Никола Корень). Этимология компонента Корень неясна. Возможно, от имени-прозвища Корень (Он., 155). В русских говорах корень – 'угрюмый, суровый, неуступчивый человек' (СРНГ, XIV, 323). 
      НИКОЛЬСК, г. р. п., центр Никольского р-на. Поселение на месте Никольска основано выходцами из центральных районов России еще в XV и. (Веселовекая, 80). В результате слияния двух селений Старо и Ново Никольского на берегу р. Юг возникает Никольская Слобода. Название селения переходит на административный округ: «Волость Никольская Слободка на р. Югу» (ПК Уст 1624, л. 528). В конце XVI в., с началом внешней торговли через Архангельский порт, у Никольской Слободки появляется пристань, где строились барки. В начале XVIII в. Никольская Слободка именуется с. Никольским. В 1870 г. был образован Никольский уезд, к с. Никольскому – главному в волости – присоединили три смежные деревни и причислили его к разряду городов (Малков, 334). 
      Первый компонент ойконима Никольская Слобода – название церкви, второй восходит к существительному слобода – селение, жители которого временно освобождены от налогов. 
      НИКОЛЬСКИЙ ТОРЖОК, с, центр Николо-Торжского с/с Кирилловского р-на. В документах XV – XVI вв. речь идет о Никольском погосте у Словенского озера, «а на погосте церковь Никола чудотворец» (АСЭИ, II, № 161; Шум., 143). В Списках селений середины XIX в. приводятся два названия: официальное – Никольский Погост и бытовое – Никольский Торжок. Второй компонент неофициального наименования восходит к слову торжок, известному с древнейших времен в значении 'рынок, базар, место купли и продажи' (Д, IV, 418). В XIX в. первое название утрачивается, а в качестве официального закрепляется ойконим Никольский Торжок. 
      НИКОЛЬСКОЕ, с. центр Никольского с/с Кадуйского р-на. В XV – XVI вв. селение называлось Никольским погостом по церкви. С изменением смыслового содержания слова погост ('селение с церковью и кладбищем'> 'кладбище') в XVII в. оно именуется с. Никольское: «Полсела Никольского за Б. Перхуровым... Полсела Никольского за А. Десятого» (СПК Белоз 1678, л. 32 об.). Вплоть до середины XIX в. окрестные жители называли с. Никольское Княжим, т. к. в далеком прошлом в нем жили князья Шелешпанские (НС, V, 202). 
      НИКОЛЬСКОЕ, с. центр Никольского с/с Усть-Кубенского р-на. В источниках начала XVII в. называется «Никольское Заболотье, а в нем церковь Николы чудотворца» (ПО Вол 1627, II, 5). Первое наименование по церкви, второе является названием волости. В XVII в. селение было пожаловано казачьему голове Филату Межакову за участие в освобождении Москвы от польско-литовских интервентов (ПО Вол 1625, I, 13). Потомку Ф. Межакова в 1785 г. было дано разрешение назвать с. Никольское местечком Александрополь по имени владельца. В ВГВ за 1846 г. (№ 477, прилож.) оно именуется с. Никольское, Александрополь то ж. Однако второе название не привилось. 
      НИКОНОВСКАЯ, д., центр Тулинского с/с Белозерского р-на. От м. л. и. Никон. В грамоте 1448 г. упоминается пожня Никоновская, которую Гридя Степанов пожаловал Кириллову монастырю (АСЭИ, II, № 115). В докладной 1567 г. речь идет уже о д. Никоново у Лозского озера, купленной Мясоедом Степановым у Я. Молчанова (Шум., 13). В самом начале XVII в. селение опять находилось во владении Кирилло-Белозерского монастыря: «Кириллова монастыря вотчина с. Лоза, д. Никоновская, жильцы Максим с соседы» (ПК Белоз 1601., л. 80). В период польско-литовского нашествия деревня запустела, однако в переписной книге 1678 г. (л. 165) вновь сообщается о д. Никоновской («что была пустошь»), находящейся в помещичьем владении. 
      НОВГОРОДОВО, д. Устьрецкого с/с Сямженского р-на. Впервые упоминается в дозорных книгах 1589 г. (ПДК Вол). В начале XVII в. находилась в частном владении, «Волость Фроловский погост, за кн. И. Т. Ухтомским д. Ноугородово на р. Кубенице 2 двора» (ПО Вол 1627, II, 71). Название селения свидетельствует, по-видимому, о том, что основателями его были выходцы из Новгорода или его окрестностей. Возможно также, что ойконим восходит к фамильному прозванию первопоселенца или владельца Новгородов. Такого же происхождения название селений Новгородово в Обнорском и Сидоровском с/с Грязовецкого р-на. 
      НОВИНКА, д. Андроновского с/с Кадуйского р-на. Упоминается в писцовой книге XVII в. (ПК Белоз 1678, л. 26 об.). Ойконим возник от существительного новинка – в севернорусских говорах 'сенокосная земля', 'расчищенное и выжженное под пашню лесное место, подсека', 'поляна среди кустарникового леса' (Подвысоцкий, 102). Селение, возникшее на подсеке или поляне, могло именоваться Новинкой. 
      Поселения с таким названием возникали, по-видимому, в период активизации подсечно-огневого земледелия. Топоним распространен в западной части Вологодской области. 
      НОВЛЕНСКОЕ, с. центр Новленского с/с Вологодского р-на. Одно из самых древних селений края. В XIV в. было центром Новленского княжества, которое находилось во владении московских князей. В начале XVII в. село имело два названия – «Михайловское, Новлянское то ж», принадлежало стольнику И. А. Плещееву (ДК Вол 1615, л. 220). Во второй половине века официальным названием села стало Новленское, бытовым, разговорным – Михайловское (ПК Вол 1678, 351). В источниках XVIII в. сообщается уже не о сельце, а о д. Новленской, «в коей ежесубботно бывает торг» (Максимович, III, 337). В Списках селений середины XIX в. (11) значится под двумя наименованиями: «...д. Новленское – Полусело, 43 двора, базары, 1 завод». Название входит в группу ойконимов с корнем нов- (Ново, Нови, Новцо, Новишки). В основе их лежат нарицательные существительные ново, нови, новцо, новишко со значением 'вырубленный и выжженный под посев участок леса, подсека', а позже 'новое селение на подсеке'. Ср. Ново, Нови, у Новей, в Новлях> Новлянское> Новленское. 
      НОВО, д. Городищенского с/с Белозерского р-на. В источнике XVII в. отмечены два наименования: Новозерского монастыря д. Баранцево, Ново то ж (СПК Белоз 1678, л. 248 об.). Первое, с течением времени выпавшее название Баранцево от м. л. и.-прозвища Баран>Баранец, весьма активного в древней Руси в XII – XVI вв. Второе от существительного ново (значение его см. в предыдущей статье). Характерно, что ойконимы Ново, Новишки отмечены лишь в западной части области, т. е. на территории бывшего Белозерского княжества: Ново – в Белозерском, Вашкинском, Кирилловском и Шекснинском р-нах, Новишки – в Череповецком. 
      НОВОЕ, д. Рабоче-Крестьянского с/с Вологодского р-на. Впервые упоминается в документе 1502 г.: «В Тошне деревни митрополичьи: д. Новая, а в ней Ермак Давыдов, Игнат Окулов, Максимко Офонасов да Лука Игнашов» (АФЗХ, I, № 170). В названии отражено время возникновения деревни: Новая – вновь, недавно основанная. Обычно поблизости располагалось селение, именуемое Старым. В том же Рабоче-Крестьянском с/с, например, есть и д. Старое. 
      Такого же происхождения ойконим Новое в Междуреченском, Сокольском, Усть-Кубенском р-нах. 
      НОЗЕМСКИЕ ИСАДЫ, д. Ноземского с/с Междуреченского р-на. Первый компонент названия восходит к гидрониму Нозма (приток Сухоны). Второй – к существительному исад (исады), образованному от глагола изсадити – 'высадить на берег'. В XI – XVI вв. слово было широко распространено в новгородских и псковских говорах в значении 'пристань', 'место высадки на реке', 'мелкое место вблизи берега'. В русских говорах исады – 'место погрузки на суда, где сосредоточивают товар' (СРНГ, XII, 212). Таким образом, Ноземские Исады – пристань близ р. Нозмы. В Ботановском с/с Междуреченского р-на отмечена д. Шингарские Исады (Шингарь – приток Сухоны). 
      НЮКСЕНИЦА, с, центр Нюксенского р-на. Село именовано по левому притоку Сухоны. Этимология гидронима Нюксеница неясна. В XVII в. селение значилось под тремя названиями: «...д. Петрушинская, Попадьино, Нюксеница то ж на р. Сухоне, а в ней Федка Микитин Лукинский, Анисимко Андреев Березин, Кузька Васильев Бакланов...» (ПК Уст 1656, л. 475). В Списках селений середины XIX в. (377) приводится одно: «...д. казенная Нюксеница, 47 дворов». В августе 1931 г. по решению ВЦИК СССР Кокшеньгский р-н был объединен с Сухонским. Укрупненному району дано название Нкжсенский; Нюксеница стало районным центром (Угрюмое, 158). 
      ОБОРИХА, д. Михайловского с/с Харовского р-на. В конце XVI в. это «д. Оборинская на р. Кубенице, а в ней 2 двора жилых и 1 двор пуст» (ПДК Вол 1589, 107). Изменение Оборинская > Обориха развивается в XVII – XVIII вв. От древнерусского прозвища Обора. В словарях приводятся такие, например, именования: Огафошек Обора (Туп., 284), Обора Романович Мусоргский (Он., 225) и др. Образовалось имя в прошлом от существительного обора – 'мочальная веревка', 'веревка, держащая лапти на ногах' (КСРНГ). 
      Такого же происхождения название д. Оборино в Междуреченском р-не. 
      ОБРОСОВО, д. Боровецкого с/с Сокольского р-на. В начале XVII в. была частновладельческой, имела два названия: «...в поместье кн. Ф. А. Звенигородского д. Обросово, Белоусово то ж» (ДК Вол 1615, л. 274). В писцовой книге конца века приводится только одно название – Обросово (ПК Вол 1678, 308). От м. л. и. Амвросий (разговорная форма Абросим >Оброс). 
      К имени Оброс восходит название д. Обросово в Кубенском с/с Вологодского р-на, к имени Обросец – Обросцево в Беловском с/с. 
      ОБРОЧНАЯ, д. Нижнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. Длительный период селение имело два наименования: д. Борисов Починок – официальное и Оброчная – бытовое, разговорное (СНМРИ, 370). Активизация неофициального названия, архаизация и утрата ойконима Борисов Починок развивается в XIX – XX вв. Оброк – 'натуральный или денежный сбор, взимавшийся с крестьян помещиком'. Следовательно, Оброчная – это селение, жители которой платили подати, налог. 
      ОВИННИЦА, д. Кумбисерского с/с Никольского р-на. Названа по местоположению. Слово овинница бытует в северо-восточных говорах в значениях 'поле возле овина', 'приусадебный участок для косьбы сена' (КСРНГ). Деревня, возникшая в поле возле овина, стала именоваться Овинницей. 
      ОГАРКОВО, пос, центр Подлесного с/с Вологодского р-на. От м. л. и.-прозвища Огарок, распространенного на Руси в XIV – XVI вв. В новгородских писцовых книгах упоминается, например, крестьянин Огарок, 1495 г. (Туп., 286); Огарок – второе имя кн. Андрея Ивановича Старицкого, XVI в., Муром (Он., 227). В начале XVII в. в Вологде проживал подьячий Борис Огарков (ДПВК, 41), в местных источниках конца XVII в. сообщается об Агаркове В. Т., подключнике, и Агаркове Н. Т., прапорщике. Существует две версии о происхождении имени-прозвища Огарок. Согласно первой антропоним восходит к существительному огарок – в ряде севернорусских говоров 'недогоревшее полено, головешка', 'окурок', 'лучина для разжигания самовара' (КАОС). Однокоренное огарыш – 'черноволосый, смуглый человек'(ООВС, 136). По второй версии, имя образовалось от тюркского ogar~oyar – 'высокий, великий' (Баскаков, 148). 
      По этому же имени-прозвищу названы д. Огарково в Грязовецком р-не, д. Огарковская в Вожегодском. 
      ОГИБАЛОВО, д., центр Огибаловского с/с Вожегодского р-на. Деревня Огибаловская (на Чаронде) упоминается в источниках 1627 г. (Богословский, 286). От древнерусского м. л. и.-прозвища Огибало. Фамильное прозвание Огибаловы бытовало в Новгороде и Пскове – Огибаловы Семен Яковлевич Кривошея и Иван Булат, XV в. (Он., 227). От существительного огибало, известного в русских говорах в значении 'льстец, пролаза, ловкий плут' (Д, П, 571). 
      Такого же происхождения ойконим Огибал о в о в Вологодском р-не. 
      ОГИБЬ, д. Лентьевского с/с Устюженского р-на. Основана в конце XVI в. Владел ею сначала Борис Годунов, после его смерти – Михаил Нагово, затем сибирский царевич Араслан, потом думный дьяк П. Третьяков. Название по местоположению. Имя существительное огибь в древнерусском языке обозначало 'крутой изгиб берега, колено реки' (КДРС). Деревня, возникшая на излучине реки, стала именоваться Огибью. 
      ОКИНИН ДОР, д. Куриловского с/с Кичменгеко-Городецкого р-на. Первый компонент названия восходит к разговорному варианту л. и. Иакинф>Акинф>Акиня. В окающем произношении Акиня звучит как Окиня. Термин подсечно-огневого земледелия дор выступал в древнерусском языке в значении 'подсека'. Окинин Дор – это подсека, разработанная Окиней. Вероятно, наименование возникло в первой половине XVII в., поскольку в составе жителей в середине века упоминается сын первопоселенца: «...д. Окинин Дор, а в ней Павел Дементьев Лешуковых... Максим Акинфиев Шепелиных» (ПК Уст 1656, л. 70 об.). 
      ОКУЛОВО, д. Ферапонтовского с/с Кирилловского р-на. В конце XIV в. селения еще не было: «...игумен Кирило... купил есми... две пожни Окуловскую да Омосовскую» (АСЭИ, II, № 21). В грамоте начала XV в. упоминается уже д. Окуловская (там же, № 45), в писцовых книгах 1585 г. отмечена д. Окулово (ПКМГ, I, 414). Названо селение по имени-прозвищу владельца, широко распространенному в XIV – XVI вв. в Белозерском и Вологодском уездах. В источниках упоминаются, например, Окул – писец грамот в Белозерье, Окул – староста, Окул Зуб и Окулов Гридя Нога Федоров – посельские (АСЭИ, II, с. 615). Л. и. восходит к существительному окул, известному с древних времен в значении 'обманщик, мошенник, плут' (Ф, III, 131; Д, 11,670). 
      Такого же происхождения ойконимы Окуловская в Вожегодском, Сокольском р-нах, Окулово – в Вологодском, Кичменгско-Городецком и других. 
      ОЛАРЕВО, д., рзд., погост Пригородного с/с Сокольского р-на. К владениям Спасо-Прилуцкого монастыря в первой половине XVI в. относилась волость Оларева Слободка, названная по центральному селению д. Оларево: «...д. Воларево, а в ней двор монастырский, да крестьян 2 двора» (ПК Вол 1543, 71). Во второй половине XVII в. д. Оларево – Главное селение Оларевской волости (ПК Вол 1678, 341). В Списках селений середины XIX в. (5) упоминается Оларевский Николаевский погост, а в нем 4 двора. От м. л. и.-прозвища Оларь. В начале XVII в. в Вологде проживал, например, стрелец Марк Оларь (ПК Вол 1623, 101). Прозвище восходит к нарицательному существительному оларь (орарь), означавшему в древнерусском языке 'принадлежность дьяконского облачения; широкая лента с крестами, которую дьякон во время службы носит на левом плече' (Сл РЯ XI XVII, XII, 355); в русских говорах однокорневое оларник выступало в значении 'человек, живущий на чужой счет, обманом' (СРНГ, XXIII, 182). 
      ОЛИСКИНО, д. Заборского с/с Тарногского р-на. В середине XIX в. значилась под двумя названиями: официальным Олискинская и разговорным, бытовым – Олискино (СНМРИ, 324). Название восходит к женскому л. и. Елизавета (разговорный вариант Елисава или Олисава). В Он. (230) упоминается, например, жительница г. Ярославля Олисава, вдова Ширяя Палехова. Олискино от Олиска<Олисава. 
      ОЛЯТОВО, д. Шестаковского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Две версии происхождения названия. Согласно первой ойконим Олятово возник от л. и. Алексей или Александр в результате осложнения начальной части основы (в условиях окающего произношения) Ол- формантом -ята: Ол + ята (как Вася>Васята). По второй версии, название селения восходит к древнерусскому местному имени-прозвищу Олят, что подтверждается наличием слова олятье – 'неуклюжий, невзрачный, нескладный человек' в ряде севернорусских говоров (КСРНГ). 
      ОНОЧЕСТЬ, погост Кипеловского с/с Вологодского р-на. В Списках селений середины XIX в. (42) приводится название Аночисть. Можно предположить, что ойконим состоял из двух основ. Первая она – указательное местоимение в форме ед. ч. жен. рода, обозначавшее 'та, другая'. В древнем Новгороде Торговую сторону именовали Онъпол – 'другая половина', в новгородских источниках XVI в. упоминается д. Ондвор (НПК VI, 178). Вторая основа восходит к существительному чисть, с давних пор известному в значении 'пашня, расчищенная в лесу, подсека' (Д, IV, 607). Таким образом, Оначисть – селение, возникшее на той, другой подсеке. С течением времени, когда семантика основ перестает осознаваться, происходит изменение Оначисть>Оночесть. 
      ОРЛОВО, с. центр Орловского с/с Великоустюгского р-на. Одно из древних селений Устюжского края. Впервые упоминается в жалованной грамоте в. кн. Ивана Васильевича конца XV в.: «...се аз... пожаловал есми И. А. Племянникова Орловым на Устюзе» (АСЭИ, III, 286). В источниках конца XVI в. сообщается об Орловской волости, центром которой является укрепленное селение Городок (АВУАМ, I, 267). В писцовой книге 1623 г. в волости Орловой отмечается погост (т. е. селение с церковью) на оз. Орловском, а на погосте церковь Троицы (ПК Уст, л. 251 об.). В Списках селений середины XIX в. (384) приводится Троицко-Орловский погост, а в нем 5 дворов. Название восходит к древнерусскому м. л. и. Орел, весьма активному на Руси. Новгородский крестьянин Микулка Орел упоминается, например, в источниках конца XV в. В Словаре древнерусских личных собственных имен Н. М. Тупикова (с. 291) приводится значительное количество лиц с этим именем. 
      ОСОВАЯ, д. Усть-Печенгского с/с Тотемского р-на. Названа по реке. Существительное осов, легшее в основу гидронима, имело в древнерусском языке значение 'рыхлый берег', 'часть осунувшейся земли по берегу, косогору, откосу' (Ф, II, 162; Д, II, 621). Таким образом, Осовая – река с рыхлыми, осунувшимися берегами. Того же происхождения названия ряда притоков Сухоны – ручьи Осовик, Осовский, р. Осовка. 
      ОСПОДАРЕВСКАЯ, д. Тигинского с/с Вожегодского р-на. Названа по владельцу. Существительное господарь в древнерусском языке – 'землевладелец, хозяин', 'государь, господин' (Сл РЯ XI – XVII, IV, 100). 
      ОСТАНКОВО, д. Филисовского с/с Усть-Кубенского р-на. В период польско-литовского нашествия была разорена, поэтому в источниках значится как пустошь: «За кн. Д. Г. Гагариным пустошь Лазареве, Останково то ж» (ПО Вол 1627, II, 48). Архаизация и выпадение названия Лазареве и закрепление Останково происходит не ранее XVIII в. Ойконим Останково восходит к м. л. и. Евстафий, звучащему в севернорусских говорах как Остафей. Разговорный вариант от Остафей> Останя>Останко (как Ваня – от Иван, Ганя – от Гаврил). 
      Такого же происхождения топонимы Останино в Вологодском, Грязовецком, Череповецком р-нах, Останинская – в Вашкинском, Тотемском, Останинское – в Харовском. 
      ОСТРОВ, д., центр Островского с/с Вашкинского р-на. В источниках XV в. упоминается владение кн. Кемских – Островский мох (болото): «А Индоману межа с Коркучем... на Островской мох да на Мягрь ручей» (Арх. Стр., I, 29). Слово остров известно в севернорусских говорах в значениях 'отдельный участок леса' (Д, II, 707), 'сухое, возвышенное место на болоте' (Подвысоцкий, 112). Селение, возникшее вблизи отдельного участка леса или на холме посреди заболоченного места, могло именоваться Островом, Ойконим Остров отмечен в Белозерском, Вытегорском, Кирилловском, Череповецком и других р-нах. 
      ОХОТИН ПОЧИНОК, д. Мосеевского с/с Тотемского р-на. В Списках селений середины XIX в. (320) деревня имеет два наименования – Охотин Починок и Половина на рчк. Половинице. Первое название, ставшее официальным и вытеснившее второе, состоит из двух компонентов. Один возник от древнерусского имени-прозвища Охота. Так прозывался, например, в XV в. один из московских бояр – Охота Григорий Михайлович Плещеев (Он., 235). Охота, охотный в древности – 'услужливый' (Д, II, 773). Второй компонент восходит к существительному починок. Охотин Починок – новое селение, основанное Охотой. Несохранившееся название Половина отражало местоположение селения: на середине пути между какими-то важными объектами. 
      ОШТИНСКИЙ ПОГОСТ, с. центр Оштинского с/с Вытегорского р-на. В конце XV в. именуется Оштинским Никольским погостом: «Погост Никольский на Оштереце... на погосте церковь велики Никола» (ПКОП, л. 32 об.). Погосты – селения с церковью и кладбищем имели обычно двойное наименование – по церкви и по реке, на которой располагались. С исчезновением погоста как особой разновидности селений слово погост входит в состав ойконима: с. Оштинский Погост. 
      ПАВЛОМАТВЕЕВСКАЯ, д. Верхнекокшенгского с/с Тарногского р-на. Названа по имени первопоселенцев. В документах второй половины XVII в. значатся еще два селения: «...д. Павловская на Кокшеньге, а в ней 1 двор, д. Матфеевская на Кокшеньге, а в ней 1 двор» (ПК Кокш 1685, 83). Слияние двух населенных пунктов привело к появлению ойконима с двумя основами. 
      ПАЗУХИ, д. Юдинского с/с Великоустюгского р-на. В конце XVI в. селение именовалось Пазуха, принадлежало Н. Строганову (АВУАМ, I, 115). Одно из значений слова пазуха в памятниках ХШ в. и позднее – «залив, заводь, бухта» (КДРС). Сохранилось оно и в ряде современных говоров (СМГТ, 167). Деревня, возникшая у залива, заводи, могла называться Пазухой. Изменение Пазуха>Пазухи развивается не ранее XVII в. 
      ПАЛКИНСКАЯ, д. Верховажского с/с Тарногского р-на. В Списках селений середины XIX в. (326) отмечены два названия: официальное Палкинская, неофициальное – Есипово. Оба названия от л. и. владельцев: Есипово – от Иосиф (разговорная форма Осип> Есип); Палкинская – от Павел>Паля>Палька или Палка (Толкачев 1975, с. 120). 
      К имени Павел (>Палка) восходят ойконимы Палкино в Белозерском, Вологодском, Междуреченском р-нах, Палкинская – в Харовском. 
      ПАНИНО, д. Андреевского с/с Вашкинского р-на. В XVII в. она принадлежала выходцу из Смоленского края можаитину О. А. Федову: «...волость Кемская... с. Панинское на р. Кеме» (СПК Белоз 1678, л.391 об.). От разговорного варианта л. и. Павел – Паня. 
      Такого же происхождения ойконимы Панинская в Белозерском, Харовском р-нах, Паненская – Кирилловском, Паниха – Усть-Кубенском. 
      ПАНОВО, д. Вотчинского с/с Вологодского р-на. В начале XVII в. частновладельческая: «В поместье головы стрелецкого Б. Полтева д. Паново, а в ней 3 двора жилых» (ПК Вол 1615, л. 249). От древнерусского имени-прозвища Пан, широко распространенного в XVI в. на территории Севера и Сибири (Он., 238). Новгородский крестьянин Прокошко Пан упоминается, например, в источниках конца XV в. (Туп., 296). Прозвище могло возникнуть от существительного пан, известного в древнерусском языке в значении 'господин, помещик' (Ф, III, 195). В севернорусских говорах пан – 'белый гриб' (КСРНГ). 
      К имени-прозвищу Пан восходят названия селений Паново в Вологодском, Грязовецком, Кирилловском, Кичменгско-Городецком, Тотемском р-нах, Пановская – Харовском и Усть-Кубенском. 
      ПАР, д. Маркушевского с/с Тарногского р-на. Названа по местоположению. Имя существительное пар с давнего времени бытовало в значении 'поле, оставленное не вспаханным для посева озимого при трехпольном хозяйстве' (КДРС). Деревня, возникшая у парового поля, могла получить название Пар.        ПАУНИНО, д. Николо-Торжского с/с Кирилловского р-на. Впервые упоминается в документах конца XV в. как владение Кирилло-Белозерского монастыря: «...а се деревни кирилловские: Рукина Слобода... д. Паунино» (АСЭИ, II, № 290). В источниках середины XVI в. речь идет о починке (однодворной деревне) : «Починок Паунин, а в нем Сенька Козмин, Неклюдко Савунин». Здесь же упоминается речка Паунка (ПК Белоз 1544, 183). Две версии о происхождении названия. Согласно первой селение названо по разговорному варианту л. и. основателя Павел>Павуня>Пауня (как Савва>Савуня). По второй версии, ойконим восходит к существительному павна, известному в севернорусских говорах в значениях 'исток реки', 'ручей в болоте', 'болото'. Слово финно-угорского происхождения: ср. фин. раипа – 'лужа', эст. раип – 'бочажина с водой' (СНГТ, 425). В этом случае в топониме отразилось местоположение селения. 
      Обе версии применимы в отношении ойконима Пауниха в Разинском с/с Харовского р-на. 
      ПАХОТИНО, д. Митенского с/с Усть-Кубенского р-на. В XVII в. владение Спасо-Каменного монастыря: «...д. Пахотино на р. Сухоне, а в ней крестьян 2 двора» (ПО Вол 1627, II, 34). От русского имени-прозвища Пахота, широко распространенного в XVI в. в новгородской земле (Туп., 687). В Он. (240) упоминается Пахота Гаврилов, крестьянин, 1580 г., Новгород. 
      Такого же происхождения ойконим Пахотино в Лохотском с/с Тарногского р-на и Аннинском Череповецкого. 
      ПАЧА, д., центр Железнодорожного с/с Шекснинского р-на. Топоним Пача (Паче) упоминается в грамотах XV в., причем в одних документах это деревня, в других – пустошь. Во второй половине XV в. белозерский кн. Михаил Андреевич пожаловал д. Пача (Паче) Симонову монастырю: «...се яз... дал если в Остафьевской Слободке три деревни Паче, да Добрец, да Безносовскую» (АСЭИ, II, № 390). Ойконим финно-угорского происхождения. В вепс. расак – 'грязь, слякоть' (СВЯ, 387). В словарном составе севернорусских говоров бытует однокоренное существительное поча – 'лужа, болото, старое русло реки, заимствованное из диалектов прибалтийско-финских языков (Ф, II, 347). 
      ПЕГАНОВО, д., центр Нижнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. у селения два названия, что свидетельствует, по-видимому, о принадлежности двум владельцам: «В волости Шарденга д. черная Пахомовская, а Пеганово то ж на рчк. Шарденге, 2 двора» (ПК Уст 1623, л. 187 об.). Оба наименования восходят к л. и. – каноническому Пахом и русскому (языческому) Пеганой. Последнее возникло от прилагательного пеганый, известного в древнерусском языке в значении 'пятнистый, пестрый'- «Степану Коржневу продана лошадь пеганая» (КДРС). Слово пеганый сохранилось в современных севернорусских говорах в значениях пегий, пестрый, серый' (КСРНГ). Утрата ойконима Пахомовская и активизация Пеганово развивается не ранее XVIII в. 
      ПЕНДУЗ, д. Подболотного с/с Бабушкинского р-на. В середине XIX в. именовалась казенной деревней Пендус при р. Шарженьге, 5 дворов (СНМРИ, 210). От существительного пенус (пендус), бытующего в севернорусских говорах в значениях 'поросшее травой болото, где косят сено только в засушливые годы', 'сухой участок на месте вырубленного леса' (Ф, III, 232). Слово финно-угорского происхождения: в карел. painos – 'болотистое место между двумя холмами'. Заимствовано из несуществующих в настоящее время финно-угорских языков (Субботина 86). 
      ПЕНЬЕ, д. Орловского с/с Великоустюгского р-на. Упоминается в документах начала XVII в.: «Волость Орлова, деревня черная Пенье на оз. Киркиевском, 2 двора» (ПК Уст 1623, л. 255). Названа по местоположению. Существительное пенье имело в древнерусском языке ряд значений, в том числе 'участок леса, подготовленный под посев, подсека без раскорчевки'. В таком значении оно сохранилось в ряде севернорусских говоров (ООВС, 175). Пенье – деревня, возникшая подле или на подсеке. 
      Такого же происхождения название селения в Шемогодском с/с Великоустюгского р-на: «В Шемогодской волости д. Пенье на рчк. Сандыревице» (АВУАМ, II, 18). Под воздействием активной словообразовательной топонимической модели на -ово, -ево в Октябрьском с/с Междуреченского р-на ойконим Пенье изменился в Пеньево. 
      ПЕНЬКОВО, д., центр Липовского с/с Кирилловского р-на. В грамоте 1482 г. сообщается о том, что д. Пенково поставлена Кирилло-Белозерским монастырем на Товском лесе (Шум., 84). Имеются сведения о селении и в источниках первой половины XVI в.: «Деревня Пеньково, а в ней Иванко Иванов, сын его Малышка, Мартынко Федоров» (ПК Белоз 1544, л. 471). Упоминается д. Пеньково на Мауриных горах в документах 1556 г. (Арх. Стр., I, 403). В период польско-литовского нашествия селение запустело: «...д. Пенково на суходоле пуста» (ПК Белоз 1615, л. 211). Существуют два мнения о происхождении названия. Первое – от древнерусского м. л. и. Пантелей > Пентелей > Пенько (Толкачев 1975, с. 122). Однако, судя по ономастическому словарю, это имя было распространено в XVI в. по преимуществу на юго-западной территории, т. е. в пределах бывшего Польско-Литовского княжества (Туп., 298). Второе предположение – селение названо по фамилии брата в. кн. Ивана Васильевича Д. А. Пенкова, боярина и землевладельца Белозерского края (ум. около 1520 г. – АСЭИ, II, № 285 – 289, 332, 334). Возможно, до 1482 г. деревня принадлежала Д. А. Пенкову, а затем стала монастырским владением. 
      ПЕРЕБОР, д. Милофановского с/с Никольского р-на. Названа по местоположению. Перебор в древнерусском языке и современных севернорусских говорах – 'песчаная или каменистая гряда поперек реки, порог, поперечная мель на реке' (Подвысоцкий, 119; СМГТ, 169). Селение, возникшее на берегу реки близ порога, стало именоваться Перебором. 
      ПЕРКУМЗЬ, д. Пожарского с/с Бабаевского р-на. Селение упоминается в писцовой книге XVII в.: «Волость черный Андопол, д., что была пустошь Перкумзь, поселена вновь» (СПК Белоз 1678, л. 49 об.). Ойконим финно-угорского происхождения. В момент возникновения деревня называлась Пергумезь (Перагумезь). Наименование из двух основ: пер- восходит, по-видимому, к вепс. рега, одно из значений которого 'задний' (СВЯ, 408), гумезь – к вепс. haumez – 'поле в лесу', 'подсечное поле, пашня' (СВЯ, Ш). Топоним по местоположению. Деревня, возникшая на заднем (дальнем) поле в лесу (подсеке), получила название Перагумезь, изменившееся впоследствии в Перкумзь. 
      ПЕСКИ, д. Нефедовского с/с Вологодского р-на. Расположена при впадении р. Кии в Кубенское озеро, неподалеку от устья р. Порозобицы. В Списках селений середины XIX в. (14) упоминаются два названия: официальное Пески, неофициальное Антоново. На карте Вологодской области 1947 г. приводятся еще два наименования – Пески, Погост Антония. Первое дано по характеру почвы, на которой располагается селение: пески – это 'песчаная отмель' или 'сплошная песчаная почва'. Второе церковного характера и связано с историей возникновения населенного пункта. В XIII в. неподалеку от устья р. Порозобицы находилась церковь святого Антония, около которой, по преданиям, 10 дней прожил белозерский кн. Глеб Васильевич, плывший из Белоозера в Устюг. В XV – XVI вв. на этом месте была основана Песоцкая Успенская, или Антониева Введенская, пустынь – небольшой монастырь (Зверинский, II, 1042). Вытеснение ойконимом Пески второго названия развивается в первой половине XX в. 
      ПЕСТОВО, д., центр Трегубовского с/с Великоустюгского р-на. В 1619 г. братья Пермитиновы продали д. Пестово Троице-Гледенскому монастырю (XV, XII, 338). В 1624 г. она состояла из одного двора, в котором проживал работник Илейка Григорьев (ПК Уст, л. 155 об.), в конце XVII в. деревня оставалась монастырским владением (ДПВК, 84). Ойконим восходит к древнерусскому имени-прозвищу Пест, активному в XV – XVI вв. В новгородских памятниках конца XV в. упоминается крестьянин Прокош Пест и др. (Он., 243). Прозвище возникло от существительного пест – в древнерусском языке 'тупой, глупый человек', 'тот, кто упрям' (Д, III, 104). 
      Такого же происхождения название селений Пестово в Бабаевском, Белозерском, Вологодском, Грязовецком, Междуреченском р-нах. 
      ПЕТРОВСКОЕ, д., центр Сусельского с/с Кирилловского р-на. Названа по церкви. В жалованной грамоте ростовского архиепископа 1533 г. перечисляются села, где находились церкви, и в их числе «церковь Петр на реце Сусле» (Копанев, 145). В XVI – XVII вв. деревня именовалась селом и находилась во владениях Ферапонтова монастыря: «За Ферапонтовым монастырем в вотчине в Суселской волости с. Петровское, а в нем погост» (ПК Белоз 1678). 
      ПЕХТИХА, д. Харовского с/с Харовского р-на. В начале XVII в. именуется Пехтеиха: «...д. Пехтеиха на р. Кубене» (ДК Вол 1615, л. 526). От местного древнерусского м. л. и. Пехтей. В севернорусских говорах слова пехтей, пехтеря употребляются в значении 'обжора', пехтерить – 'много и жадно есть' (Д, III, 107). 
      ПИГИЛИНСКАЯ, д. Устьрецкого с/с Сямженского р-на. В середине XIX в. у нее два названия: д. Пигалинская и Моймейга большая (СНМРИ, 153). Второе неофициальное наименование дано селению по гидрониму. Официальное Пигалинская восходит к местному м. л. и.-прозвищу Пигаль. В русских говорах сохранился глагол пигалить – 'надоедать, докучать; клянчить, плакать' (Д, III, 110), т. е. пигаль – это 'надоедливый, докучливый человек'. Во второй половине XIX – XX в. в связи с архаизацией и выпадением существительного пигаль название Пигалинская заменилось на Пигилинская. 
      ПИТЕРИМКА, д. Минькинского с/с Грязовецкого р-на. От л. и. Питирим. Во второй половине XVII в. селение именуется Питиримов починок, Зайцев (ПК Вол 1678, 326). Владельцем селения в этот период являлся, по-видимому, некто Заяц. В XIX в. архаизируется и выпадает из речевого обихода ойконим Зайцев. Название Питиримов под воздействием активной в данной местности топонимической модели на -ка (например, дд. Туфинка, Скородумка, Бакланка и др.) начинает звучать как Питеримка. 
      ПЛИШКИНО, д. Боровецкого с/с Сокольского р-на. В период польско-литовского нашествия деревня была разорена, поэтому в писцовом описании 1627 г. сообщается о пустоши Плишкино, находившейся во владении Пиная Хлуденева. Название восходит к имени-прозвищу Плишка. В Он. (247) упоминается, например, Гаврил Плишка, житель Радонежа, XV в. Имя возникло от существительного плишка, что значит 'пташка, трясогузка, мухоловка' (Д, III, 127). 
      Такого же происхождения ойконим Плишкино в Череповецком р-не. 
      ПЛОСКОЕ, пос. центр Плосковского с/с Грязовецкого р-на. Первое упоминание о населенном пункте относится к 1538 г.: Царь Иван Грозный «пожаловал есми... починок Плоской» игумену Корнильева монастыря (Амвросий, 770). В начале XVII в. он именуется селом, принадлежащим помещикам: «За И. И. Сапогова, отца его владение, половина сельца Плоского на рчк. Плоскуше, а другая половина за вдовою... женою меньшего Сапогова с детьми» (ПО Вол 1619, I, 79). В Списках селений середины XIX в. (101) значится сельцо Плоское, 4 двора, и Плосковский Преображенский погост, 3 двора, названо оно по местоположению: Плоское селение на ровной местности. 
      ПОГАРЬ, д. Подлесного с/с Вологодского р-на. В источниках начала XVII в. речь идет о пустоши Погари. Погарь – 'выжженный под посев участок леса, подсека'. В современных русских говорах погарь, погарище – 'горелый, выжженный лес' (КСРНГ). Названа деревня по местоположению: возникшая подле или на подсеке. 
      ПОГРАНИЧНАЯ, д. Шевденицкого с/с Тарногского р-на. В Списках селений середины XIX в. (337) значится под двумя названиями: официальным Пограничная и неофициальным Выставка. Второе наименование свидетельствует о происхождении деревни, поскольку слово выставка в древнерусском языке значило 'двор или селение, вынесенное за пределы основного на земле, приписанной к старому населенному пункту' (Сл РЯ XI - XVII, III, 258). Название Пограничная дано по местоположению: селение находилось на границе старых Тотемского и Устюжского уездов, на соединении с Устюжским трактом (СНМРИ, 397). 
      ПОГУДИНО, д. Погосского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. В конце XVIII в. селение имеет два наименования: д. Пустоостанинская выходная, Погудина то ж (ГМ 1796, 124). Первое по типу поселения: выходная, т. е. 'выделившаяся (вышедшая) из какого-то другого селения', названная по имени первопоселенца Остани (Останя, Останька – имя весьма активное в древней Руси, от Евстафий). Второе наименование – от древнерусского имени-прозвища Погуда. В документах Тихвинского монастыря упоминается, например, монах Погудин Дмитрий, 1661 (Он., 249). Однокоренное погудало в русском языке XV – XVII вв. употреблялось в значении 'скоморох, музыкант на дудке, гуслях', 'шутник, балагур', погудка – 'напев, песня, мотив' (Д, III, 158). Нарицательное существительное погуда в областных словарях не отмечено. 
      ПОДОЛ, д. Теребаевского с/с Никольского р-на. В XVII в. два наименования: «Волость Шарженьга, черная д. Подол, а Мисаилово то ж на рчк. Кипшенге, 3 двора» (ПК Уст 1624, л. 508). В конце XVIII в. селение из разряда государственных переходит в группу частновладельческих, несколько видоизменяется звуковой облик второго названия: «...д. Подол, Мисалево то ж, Семена Козмина сына Саблина». Ойконим Мисаилово (Мисалево) посходит к древнему м. л. и. Мисаил; архаизация и утрата его происходит в XIX в. 
      Первое название отражает местоположение селения. В севернорусских говорах слово подол издавна употреблялось в значении 'низкое, низменное место, особенно близ реки' (Д, III, 192). Деревня, возникшая на низком месте подле реки, могла называться Подолом. 
      Такого же происхождения топоним Подол в Вологодском, Кичменгско-Городецком, Нюксенском, Тотемском, Усть-Кубенском р-нах. 
      ПОКРОВСКОЕ, д., центр Покровского с/с Вашкинского р-на. Названа по церкви. Упоминается в числе владений Кирилло-Белозерского монастыря начала XVII в. (ПК Белоз 1601, л. 68). В переписной книге более позднего времени дается подробное описание селения: «В Кеме с. Покровское, а в селе церковь Покрова... в селе ж двор монастырский, живут в нем приказчики, да двор коровей, а в нем живут коровники, двор попа Семена...» (ПК Белоз 1615, л. 11 об.). 
      Все ойконимы Покров, Покровское, Покровка нашего края того же происхождения. 
      ПОЛОВНИКИ, пос. Космаревского с/с Нюксенского р-на. Назван по социальному составу первопоселенцев. Существительное половник известно в древней Руси в значении 'батрак, работавший на монастырь или церковь, иногда на черносошных крестьян за половину урожая' (Власова, 116). Процесс топонимизации сопровождался плюрализацией. 
      ПОЛУТИХА, д. Слободского с/с Харовского р-на. В источнике XVI в. упоминается запустевшее селение: «...пустошь, что была д. Русановская, Полутинская» (ПДК Вол 1589, 114). В начале XVII в. деревня вновь заселена и значится под двумя наименованиями: «За кн. С. В. Мосальским д. Полутинское, Михайловская тож на р. Катроме... а в ней Куземка Михайлов, бобыль Васка Михайлов» (ПО Вол 1627, II, 55). Как видно, одно из названий (Русановская) к этому времени архаизируется и утрачивается, зато появлятся наряду с Полутинское наименование Михайловская – по имени нового совладельца деревни Михаила, сыновья которого проживают в селении в начале XVII в. Во второй половине века оба названия сохраняются, но Полутинская является официальным, Михайловская же употребляется только в разговорной речи (ПК Вол 1678, 321). В XVII – XIX вв. бытовой ойконим также выпадает из употребления, а Полутинская изменяется в Полутиху. Название Полутинская > Полутиха от древнерусского имени-прозвища Полута, активного в XIV – XVII вв. В Он. (253) упоминается Полута, крестьянин, начало XVII в. Существительное полута, полутка сохранилось в некоторых севернорусских говорах в значении 'глупый, недалекий человек' (КСРНГ). 
      Ойконимы Полутино и Полутово в Великоустюгском р-не такого же происхождения. 
      ПОЛЯНА, д. Сиземского с/с Шекснинского р-на. Впервые упоминается в документах XVI в.: «...д. Поляна на рчк. Уломе, 2 двора» (СПК Вол 1544, 90). Названа по местоположению: селение, возникшее подле или на поляне. Ойконимы Поляна, Полянка, Поляны формируются в период развития подсечноогневого земледелия и в более позднее время, когда начинается активизация парового (пашенного) земледелия, поскольку слова поляна, полянка длительный период употребляются в севернорусских, в том числе и вологодских, говорах в значениях 'подсека', 'возделываемая под посев бывшая подсека', 'безнавозный участок с усиленной паровой обработкой'. 
      Такого же происхождения ойконимы Поляна, Поляны, Полянки в Вологодском р-не, Полянка – в Грязовецком и Череповецком 
      ПОПОВКА, д., центр Дмитриевского с/с Череповецкого р-на. История названия связана с изменением семантики термина погост. Уже в памятниках XV в. упоминается Рождественский погост (Копанев, карта № 1).В переписной книге 1676 г. отмечается, что в волости Семеновом Раменье существует погост, «на погосте церковь Рождества да церковь Николая чудотворца на церковной земле». Рождественский погост именовался по &;lt; церкви. В XVI – XVII вв. в белозерских и вологодских говорах под влиянием диалектов центральных уездов слово погост начинает употребляться в значении 'кладбище'. Поэтому часть селений с церквами и дворами лиц духовного звания получает наименование Поповка (по социальному положению жителей). Архаизация и выпадение топонима Рождественский погост и закрепление ойконима Поповка развивается не ранее XVIII – XIX вв. Такого же происхождения название селений Поповка в Белозерском, Вашкинском, Вожегодском, Грязовецком и многих других р-нах. 
      ПОПОВКА-ПУШТОРСКАЯ, д. Пушторского с/с Вашкинского р-на. В донациональный период селение именовалось Пушторским погостом. Это был населенный пункт с церковью и усадьбами лиц духовного звания, расположенный на берегу Пушторского озера. После того как лексема погост стала употребляться в значении 'кладбище', в составе топонимического наименования она заменилась словом поповка, отражавшим социальный состав жителей селения: Пушторский погост > д. Поповка-Пушторская. 
      Таким же путем возникли ойконимы Поповка-Мунская, Поповка-Волоцкая (Вашкинский р-н), Поповка-Каликинская (Вожегодский р-н), Поповка-Сохотская (Харовский р-н) и др. 
      ПОРОГ, д. Опокского с/с Великоустюгско-го р-на. В XVII в. у селения два наименования: «Стреленская волость, д. Дьякова, а Порог то ж на р. Сухоне и на Дьякове враге» (ПК Уст 1624, л. 222). В XVII – XVIII вв. ойконим Дьяково (по имени основателя Дьяка или по профессии владельца) архаизируется и выпадает, в Списках селений середины XIX в. (375) приводится уже «д. казенная Порог, 10 дворов». Топоним по местоположению деревни: возникшая близ порога – 'каменистой гряды из больших камней, идущих поперек реки'. Около селения находился один из самых опасных на р. Сухоне порогов – Опокский перебор. 
      ПОРУБЕЖЬЕ, д. Филинского с/с Сямженского р-на. В источниках начала XVII в. речь идет о пустоши Порубежной, на которой находился монастырский двор, поскольку пустошь принадлежала Евфимьеву монастырю. Возникшее на ней селение получило название по пустоши – Порубежное, затем изменившееся в Порубежье. Порубежье в древнерусском языке – 'граница' (КДРС). Селение располагалось на границе между бывшими Тотемским, Вологодским и Важским уездами. 
      ПОЧИНОК, д. Томашского с/с Усть-Кубенокого р-на. В писцовых и переписных книгах, описывающих территорию, на которой располагается в наши дни Томашский с/с, приводится несколько топонимических наименований со словом починок: Федков починок (ДК Вол 1615, л. 367), починок Цыкилин (ПК Вол 1678, 353) и др. Трудно сказать, к какому из них восходит современный топоним. Происхождение его связано с историей соответствующего апеллятива. Существительное починок в древнерусском языке обозначало: 'место, расчищенное в лесу под пашню, подсека', 'новая, обычно однодворная деревня на подсеке', 'новое селение'; от почин – 'начало' (КДРС). В одном из своих значений оно входило в группу слов с общим семантическим содержанием 'тип поселения' (починок, село, деревня, городок, город и пр.). В составе словосочетаний типа Федков починок, починок Цыкилин в XIV – XVII вв. ойконимами являлись только Федков и Цыкилин, а слово починок обозначало тип селения ('новая, обычно однодворная деревня'). С XVI – XVII вв. это слово архаизируется, начинает выпадать из речевого обихода и в то же время активно топонимизируется двумя путями. Если топонимическое наименование сохраняется, то слово починок становится его компонентом. Так возникли ойконимы типа Верхний Починок (Верхний починок>д. Верхний Починок), Попов Починок, Шабалин Починок (Хожаевский с/с Междуреченского р-на), Алсуфьев Починок, Нововышенский Починок, Федоровский Починок (Теплогорский с/с Великоустюгского р-на), Данилов Починок, Никитин Починок (Заозерский с/с Тотемского р-на) и др. Второй путь топонимизации – утрата топонимическим словосочетанием определяющего слова, образованного от личного имени, и закрепление лексемы починок в функции ойконима: Федков починок>д. Починок; Цыкилин починок д. Починок и др. Этот способ образования топонимов весьма активен: в Вологодской области насчитывается 40 селений с названием Починок. 
      ПРИЛУКИ, с. центр Прилуцкого с/с Вологодского р-на. В XVI в. на месте современного села было расположено несколько селений, находящихся во владении Спасо-Прилуцкого монастыря: сельцо Выпрягово на Вологде (по имени Исидора Выпряга, современника Дмитрия Прилуцкого. – Верюжский, 16), а в нем 68 дворов торговых и мастеровых людей; с. Коровничье, названо так по наличию монастырского коровьего двора, а в нем крестьянских торговых и мастеровых людей 67 дворов (ПК Вол 1543, 68 – 69). В XVII в. официальное название селения – Коровничье, неофициальное, разговорное – Выпрягош (ПК Вол 1678, 342). Только в источниках середины XIX в. появляется ойконим Прилуки как второе неофициальное название с. Коровничья (СНМРИ, 1). В конце XIX в. название Прилуки (Прилуцкое) становится официальным, Коровничье – разговорным (Семенов, IV, 214). Ойконим Прилуки (Прилуцкое) произошел от названия Спасо-Прилуцкого монастыря. Основанный в 1371 г. монастырь получил наименование по соборной Спасской церкви и местоположению: построен он был на берегу р. Вологды, которая делала в этом месте изгиб, образуя луку (при луце – 'у крутой луки, извилины реки'). Процесс топонимизации сопровождался плюрализацией (Прилук> Прилуки) . 
      От географических терминов прилук, прилука – 'излучина реки' получили название Прилук селения в Верховажском р-не, Прилуки – в Великоустюгском, Кирилловском и Усть-Кубенском. 
      ПРИСЛОН, д. Луженгского с/с Великоустюгского р-на. Селение упоминается в источниках начала XVII в.: «Волость Луженга, д. Прислон на рчк. Черной, а в ней Кондрашко Овдокимов да сын его Федька» (ПК Уст 1624, л. 212). Существительное прислон употреблялось в древнерусском языке в значениях 'гористый крутой берег реки', 'гряда с пологим склоном' (КДРС; СМГТ, 182). Таким образом, селение названо по местоположению: возникшее на крутом берегу реки или на краю возвышенности. 
      Такого же происхождения ойконим Присло и в Великоустюгском и Череповецком р-нах. 
      ПРИТЫКИНО, д. Чучковского с/с Сокольского р-на. От древнерусского имени-прозвища Притыка. В Он. (259) отмечен, например, олонецкий крестьянин Притыка Алексей, 1564 г. С древнего времени существительное притыка бытовало в значениях 'затычка, гвоздь, чека', 'тот, кто суется там, где его не спрашивают' (КДРС, КСРНГ). Второе значение, видимо, легло в основу прозвища. 
      К имени-прозвищу первооснователя деревни восходят названия селений Притыкино в Грязовецком и Тотемском р-нах. 
      ПУСТЫНЬ, д. Востровского с/с Нюксенского р-на. В середине XIX в. имеет два названия: официальное Пустыня, неофициальное Монастырек (СНМРИ, 376). Топоним по местоположению: Пустыня – деревня, возникшая подле или на том месте, где располагалась пустыня (пустынь) – 'небольшой монастырь в лесу, в малолюдной пустынной округе', первоначально 'одинокая обитель' (СНГТ, 467). Второе название Монастырек, восходящее к существительному монастырек – 'небольшой монастырь', с течением времени архаизировалось. По имени селения получил название порог на р. Сухоне – перекат Монастырские борозды. 
      Такого же происхождения ойконим Пустыня в Нюксенском и Сокольском р-нах. 
      ПЫЖЕЛОХТА, д. Енинского с/с Белозерского р-на. В XVII в. находилась в монастырском и помещичьем владении: «Стан Судский, Новозерского монастыря д. Пыжелохта на Новоозере. За стольником Карамышевым полсельца Пыжелохты, а в нем двор помещиков» (СПК Белоз 1678, л. 342 об.). Ойконим финно-угорского происхождения: топооснова пыже- соответствует фин. рука – 'святой, священный', вепс. piiha, piiha – 'пост', саам. pisse – 'святой' (Субботина, 183), топоформант -лохта от вепс. Лаht – 'залив'. Выходит, Пыжелохта – святой залив. 
      ПЯЖЕЛКА, пос, центр Пяжозерского с/с Бабаевского р-на. Название родственно бытующему в белозерских говорах нерусскому по происхождению слову пяжина – 'открытое место в лесу, полянка' (Субботина, 91). Возможно, дано по местоположению: Пяжелка – селение, возникшее на полянке. 
      ПЯТОВСКАЯ, д. Пятовского с/с Тотемско-го р-на. В XVII в. у селения два названия: «Окологородная волость, д. Сидоровская, Пятовская» (ПК Тот 1623, 15). Оба названия от имен совладельцев деревни: первое от личного имени Сидор, второе – от древнерусского м. л. и. Пятый, которое относится к группе русских имен, отражавших порядок и время рождения ребенка (Первой, Вторышка, Третьяк, Пятый, Шестак и др.). Имя это весьма активно в XIII – XVI вв.: известны, например, Пятый Иванов сын Болобонов (Нижний Новгород), крестьянин Вологодского уезда Пятый Ларионов и др. (Туп., 329). В XVIII – XIX вв. ойконим Сидоровская выпадает из речевого обихода. 
      К имени Пятый восходит также название селений Пятовская в Шебенгском и Шевденицком с/с Тарногского р-на. 
      РАЗБУЙ, д. Чуровского с/с Шекснинского р-на. Упоминается в источниках XVI в.: «Войость Милобуцкая, д. Розбой на Розбое, а в ней 2 двора, хоромы огнили» (ПКЕ Белоз 1585, 79). Названо селение по р. Розбуй, притоку Шексны. Гидроним финно-угорского происхождения: ср. саам. rasse – 'трава', бой, буй (карел., вепс. oja) - – 'небольшая река, ручей' (Субботина, 134, 184), выходит, Разбуй (Розбуй) – 'травянистая река'. 
      РАКУЛЬСКОЕ, д. Михайловского с/с Харовского р-на. Отмечена в источниках начала XVII в.: «За ржевитиным И. Д. Моклоковым... д. Ракульская, а в ней 4 двора крестьян» (ПО Вол 1627, II, 123). Название восходит к этнониму ровкульцы (рокольцы). Акты XV в. отмечают 5 карельских родов на побережье Белого моря: курольцы, ровкульцы-рокольцы, вымолцы, валдолцы, тиврульцы (ГВНП, № 286, 287, 291). Два мнения о происхождении ойконима. Первое – селение названо по этнической принадлежности его основателей (ракула – название карельского племени). Второе – по прозвищу основателя: в тех же Актах XV в. (№ 290) упоминаются, например, карелы братья Рокульские в Приладожье. 
      Такого же происхождения ойконимы Ракула в Чарозерском с/с Кирилловского р-на и Ракольское в Воскресенском с/с Череповецкого района. 
      РАМЕНЬЕ, д., центр Раменского с/с Сямженского р-на. В XVII в. селение находилось во владении Евфимьева монастыря. После нашествия польско-литовских орд оно запустело: «В Мольской волости Ефимьева монастыря в вотчине... пустошь Раменье, Тяпушкино то ж» (ПК Тот 1623, 47). Второе название деревни, а затем пустоши от древнерусского имени-прозвища Тяпушка. В севернорусских говорах существительное тяпушка сохранилось в значениях 'жидкое месиво, толокняная болтушка на квасу', 'ржаная лепешка' (Д, IV, 454). В переносном значении слово могло быть использовано в качестве прозвища. К середине XVII в. ойконим Тяпушкино выпадает из речевого обихода: в источниках второй половины века приводится уже одно наименование селения – Раменье (ПК Вол 1678, 337). В древнерусском языке слово раменье употреблялось в значениях 'крупный дремучий лес', 'лес, соседний с полями, пашней', 'подготовленный под посев участок леса, подсека' (Д, IV, 58). Деревня, возникшая в таком лесу или на подсеке, могла получить название Раменье. 
      По местоположению названы селения Раменье в Белозерском, Грязовецком, Кичменгско-Городецком, Тарногском, Устюженском, Череповецком и Шекснинском р-нах и Рамешки – в Грязовецком и Никольском. 
      РАНДАЧ, д. Мигачевского с/с Кирилловского р-на. Упоминается в источнике 1492 г.: «Никитского монастыря д. Рандач» (АСЭИ, II, № 290). Ойконим финно-угорского происхождения: фин. ranta, карел, randa, ranta, эст. rand – 'берег' (Матвеев 1969). Рандач – деревня, возникшая на берегу (ср. славянские ойконимы Берег, Береговая). 
      РАССОМАХИНО, д. Нижнеентальского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Упоминается в источниках начала XVII в.: «Волость Ентала... д. черная Рассомакино, 3 двора» (ПК Уст 1624, л. 413 об.). В основе названия древнерусское имя-прозвище Россомака или Россомаха. В памятниках XVI в. отмечен, например, черкасский мещанин Росомака (Туп., 338). В древней Руси и современных говорах россомаха (россомага) – 'неряшливый, неспособный к делу человек', 'неповоротливый, нерасторопный человек', 'разгильдяй' (КСРНГ). Под влиянием литературного языка название Рсссомакино изменилось в Рассомахино. 
      РАСТОРОПОВО, д., центр Дубровского с/с Устюженского р-на. Селение подробно описывается в писцовой книге 1545 г.: «В Слезкине... за Левкою за Захарьиным сыном Суворова отцовское поместье д. Расторопово, а в ней двор большой, а в нем сам Левка, дворовый человек его Гридка, пашни в поле 11 коробей... сена 40 копен» (НПК, VI, 526). Село Расторопово упоминается в переписных книгах XVII в. (ПК Белоз 1678, л. 1021). Названо оно по имени-прозвищу первопоселенца или владельца, активному в древней Руси. Растороп Федчищев Зубатый отмечен, например, в костромских памятниках XVI в. (Он., 271). Прозвище от существительного растороп, в некоторых севернорусских говорах известного в значении 'бойкость, сноровка' (КСРНГ). 
      РЕПИЩИ, д. Залесского с/с Устюженского р-на. В деловых памятниках письменности донационального периода часто употребляется слово репище в значениях 'выжженный под посев участок леса, подсека', 'подсека, засеянная репой'. Так же могло именоваться селение, возникшее близ подсеки или на ней. Одновременно с топонимизацией развивалась плюрализация ойконима: Репище>Репищи. 
      РОДЮКИНО, д. Краснополянского с/с Никольского р-на. В начале XVII в. у селения два названия: «В волости Никольской слободке... черная д. Родивоново, а Родюкино то ж на рчк. Родюкине» (ПК Уст 1624, л. 529 об.). В основе их варианты л. и. первопоселенца: полного Родивон>Родивоново и сокращенного Родивон>Родюка> Родюкино. Неполное имя Родюка отмечено, например, в вологодских документах XV в. (АСЭИ, III, № 275), крестьянин Панко Родюкин жил в сельце Коровничье (ПК Вол 1544, 68). Ойко-ним Родюкино оказался устойчивее: он приводится в материалах конца XVIII в. (ГМ 1796, 115), в Списках селений середины XIX в. (180): «Казенная д. Родюкино при ручьях Солаихе и Родионихе, а в ней 24 двора». 
      Такого же происхождения название Родюкино в Сокольском р-не. 
      РОМАНОВО, д. Воскресенского с/с Череповецкого р-на. Одно из древних селений края. 
      В источниках XV в. неоднократно встречается топонимическое сочетание Романовская слободка, выступавшее в двух значениях: 'административный округ типа волости, в составе которого объединялось несколько селений с принадлежащими им земельными угодьями' и 'центральное селение этой волости, жители которого были освобождены на время от феодальных повинностей'. Волость в целом и центральный населенный пункт в XV – XVII вв. принадлежали Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, № 106). Поскольку в XVI в. селение перестает быть льготным, оно начинает именоваться селом, а слово слободка становится компонентом топонима: «Село Романовская Слободка, а в нем 7 дворов» (ПК Белоз 1544, 193). В XVIII – XIX вв. населенный пункт именуется с. Романовом. Названо селение, видимо, по имени Романа Ивановича Лихарева, крупного землевладельца, жившего в Белозерском крае в конце XIV – первой половине XV в. (АСЭИ, II, 152). 
      РОССОХИНО, д. Байдаровского с/с Никольского р-на. Судя по документам, возникла не ранее XVIII в. и имела два названия: «...вновь поселенная Скочковская выставка, а по мирскому званию Россоха» (ГМ 1796, 115). Первое наименование свидетельствует о происхождении селения: Скочковская выставка – это 'отдельный двор или новое селение, вынесенное из д. Скочково'. Второе указывает на местоположение населенного пункта: селение, возникшее подле рассохи – 'места слияния в одно русло двух рек, ручьев' (Д, IV, 48). В XIX – XX вв. первый ойконим Скачковская выставка архаизируется и утрачивается. Второй изменяется под влиянием активной топонимической модели на -ино: Россоха>Россохино. 
      Можно полагать, что такого же происхождения название селений Рассохино в Сям-женском р-не и Аргуновском с/с Никольского р-на. 
      РОСТАНИ, д. Антушевского с/с Белозерского р-на. Впервые упоминается в писцовой книге 1585 г.: «...д. Ростани у оз. Юдина» (ПКМГ, I, 411). В документах XVII в. речь идет уже о двух селениях, принадлежащих Кирилло-Белозерскому монастырю: «Стан Судской, за Кирилловым монастырем д. Ростани Нижние, д. Ростани Верхние» (СПК Белоз 1678, л. 240 об.). В XVII – XVIII вв. одно из селений запустело и исчезло, в связи с чем уточнение названия с ориентацией на какой-то третий объект (Нижнее – Верхнее) становится ненужным. Сохранившийся ойконим отразил местоположение деревни: слово росстани с древнего времени известно в значении 'перекресток, пересечение дорог' (КДРС); Ростани – селение, возникшее на перекрестке. 
      Такого же происхождения название Ростани в Пиксимовском с/с Вашкинского р-на и Новленском Вологодского. 
      РОСТИЛОВО, д. Ростиловского с/с Грязовецкого р-на. В документах первой половины XVI в. упоминается, что царь Иван Грозный пожаловал починок Ростилов Корнильеву монастырю (ВГВ, 1846, 340). Название восходит к сокращенному варианту древнерусского м. л. и. Ростислав>Ростило (ср. Судислав>Судило, Ярослав>Ярило и др.). 
      РУБЕЖ, д. Троицкого с/с Усть-Кубенского р-на. Названа по местоположению. Слово рубеж издавна бытует в севернорусских говорах в значениях 'межа, край, граница', 'невспаханное место, отделяющее поле от поля у двух деревень' (КСРНГ). Деревня, выросшая на такой меже, могла получить название Рубеж. Такого же происхождения гидроним Рубежница – река, являющаяся межой, границей чего-то (Вологодский р-н). 
      РУЖБОВО, д. Абакановского с/с Череповецкого р-на. Названа, по-видимому, по реке. Гидроним Ружбой (Ружбуй) – финно-угорского происхождения: топооснова восходит к саам. ruossa, russa – 'русский', формант бой – к фин. oja – 'канава', карел., вепс. oja – 'ручей', саам, vuaije – 'ручей, река' (Субботина, 134, 185). Ружбой – река русских, русская река. 
      РУКИНО, с. Николо-Торжского с/с Кирилловского р-на. Одно из древних селений Белозерского края. Впервые упоминается в источниках первой половины XV в.: «Яз не велел ездить никому... сквозь их слободку Рукинскую» (АСЭИ, II, № 69). Словосочетание слободка Рукинская здесь обозначает 'административный округ типа волости, в составе которого было 47 деревень с относящимися к ним земельными угодьями' и 'центральное селение округа, жители которого были освобождены на время от феодальных повинностей'. Волость и слободка находились во владении Кирилло-Белозерского монастыря. В начале XVII в. населенный пункт именуется селом, поэтому возникает составной топоним с. Рукина Слободка: «Кириллова монастыря вотчина с. Рукина Слободка» (ПК Белоз 1601, л. 22). Во второй половине века компонент Слободка утрачивается: «...с. Рукино на ручью, а в нем... две церкви, двор монастырский, двор приказчиков, двор скотный» (СПК Белоз 1678, л. 8). 
      Во второй половине XIV в. в Белозерье проживал землевладелец Рука Иван. В ряде грамот 1397 г. он упоминается в качестве послуха – свидетеля (АСЭИ, II, № 33, 34, 41). Потомки его (Павел Рукин, Ивашко Рукин) проживали в этих же местах в конце XV в. (гам же, № 334). Есть все основания считать Руку Ивана первопоселенцем, имя которого легло в основу ойконима. 
      РУПОСОВО, д. Нижнеерогодского с/с Великоустюгского р-на. Впервые упоминается в источниках XVI в.: «Се яз старец И. А. Малого дал в монастырь д. Рупосово и с двором со всеми хоромы» (АВУАМ, I, 76). В начале XVII в. в д. Рупосовской на рчк. Нижней Ерте проживали монастырские половники (ПК Уст 1624, л. 126 об.). Названа деревня по имени первопоселенца или владельца. Русское м. л. и. Рупос довольно активно в Московской Руси. Известны, например, Яшко Рупос, крестьянин, 1498 г., Новгород (Он., 273), Ондрейко Рупос Васильев Шенякова (Туп., 341), во второй половине XV в. в Белозерье проживал крестьянин Рупос Иванов (АСЭИ, II, 260). Апеллятив рупос употреблялся в древнерусском языке и сохранился в севернорусских говорах в разных значениях: 'хлам, отрепье, лохмотья', 'крутой обрыв у реки', 'бугор изо льда' и др. (КДРС; КСРНГ). Слово заимствовано из финно-угорских языков: в вене, roppaz – 'торос (на озере, реке)', 'замерзшие (по дороге) комья снега' (СВЯ, 480).                                                                                                                                        РЫСТЮГ, д. Рослятинского с/с Бабушкинского р-на. Отмечена в писцовой книге XVII в.: «Волость Шарженьга, черная д. Рыстюг на р. Югу и на рчк. Рыстюге, 5 дворов» (ПК Уст 1624, л. 504).В источниках конца XVIII в. упоминаются две деревни – Рыстюг и Нижний Рыстюг (ГМ 1796, 115). Нижний Рыстюг (22 двора) приводится в Списках селений середины XIX в. (182). Отсутствие Верхнего Рыстюга привело к утрате в XX в. компонента Нижний (Нижний Рыстюг> Рыстюг). Деревня получила название по реке. Гидроним Рыстюг – финно-угорского происхождения: в фин., карел. risti, вепс. rist, эст. rist – 'крест' (Матвеев 1969), выходит, Рыстюг – крестовая река. 
      САЗОНОВО, р. п., центр Белокрестского с/с Чагодощенского р-на. До революции это было с. Белые Кресты. В 1860 г. напротив села, на противоположном берегу р. Песи, построили Покровский стекольный завод. Позже село и завод были названы в честь рабочего стеклозавода Дениса Сазонова, восстановившего Покровский завод. В 1924 г. он погиб на трудовом посту. В 1947 г. село преобразовано в поселок городского типа (Веселовская, 76). Фамилия Сазонов от л. и. Созонт (греч. sozontos – 'спасающий'). 
      СВЕТИЛЬНОВО, д. Шелотского с/с Верховажского р-на. Названа по л. и. первопоселенца Светильно. В древней Руси это имя редкое, отмечено только на русском Севере. В XVII в. жил, например, сольвычегодский крестьянин Алексей Иванов Светильно (Туп., 351). В архангельских севернорусских говорах существительное светильно, от которого возникло имя, употреблялось еще в XIX в. в значении 'железный подсвечник о трех рожках, в которые вкладывают лучину' (Подвысоцкий), в устюжских и кадниковских говорах светильно – 'светец' (КСРНГ). 200 
      СЕВАСТЬЯНОВО, д., центр Вотчинского с/с Вологодского р-на. В XVII в. селение было частновладельческим, в период польско-литовского нашествия в значительной степени запустевшим: «В поместье головы стрелецкого К. Чернышева, д. Савастьяново, а в ней 2 двора жилых да 4 двора пустых от казачья разоренья» (ДК Вол 1615, л. 262 – 262 об.). От полного м. л. и. первооснователя деревни Севастьян.

СЕВЕРНАЯ ФЕРМА, с. Вепревского с/с Вологодского р-на. В 40-х гг. XIX в. по инициативе Вольного экономического общества в России было создано несколько низших сельскохозяйственных заведений (Колесников). В 1843 г. в Высоковской волости Вологодской губернии открылось сельскохозяйственное училище, которое официально именовалось Северной учебной фермой. В нем дети крестьян обучались всему полезному в сельском быту. Губернская газета писала, что «учреждение фермы имеет целью распространение усовершенствований по всем отраслям сельского хозяйства» (ВГВ, 1848, № 20). В 1861 г. ферма была упразднена, название ее перешло на селение, где она располагалась (СНМРИ, 29). Впоследствии название из трехсложного превратилось в двусложное: созданный в 1919 г. совхоз стал именоваться Северная Ферма. 
      СЕКИРИНО, д. Разинского с/с Харовско-го р-на. В дозорных книгах XVI в. значатся два топонима с компонентом Секирино: «Лещовский погост... пустошь, что была д. Секирино Большое, на р. Вытекле, хором нет; д. Секирино Малое, 1 двор» (ПДК Вол 1589, 87). В период польско-литовского нашествия д. Секирино Большое запустела (ДК Вол 1615, л. 554). Название восходит к имени-прозвищу Секира. В середине XV в. жил, например, Секира Василий Романович Косицкий (Он., 283). От существительного секира – 'топор' (Д, IV, 171). 
      СЕЛИЩЕ, д. Пригородного с/с Сокольского р-на. Упоминается в документах начала XVII в.: «...под д. Селища два еза... д. Селище на р. Сухоне, 3 двора» (ПО Вол 1627, И, 255). По деревне получила название р. Селищенка. От существительного селище – в древнерусском языке 'место, на котором было расположено поселение', 'запущенное место со следами поселения'. Когда на запущенном месте (селище) возникало новое поселение, оно могло получить название Селище. «Укреплению такого названия способствовало то обстоятельство, что имя прежнего поселка забывалось» (Селищев, с. 58). 
      Такого же происхождения ойконимы Селище в Кадуйском, Кичменгско-Городецком, Устюженском, Чагодощенском, Череповецком р-нах, Селища – в Вологодском, Междуреченском. 
      СЕЛО, д. Калининского с/с Тотемского р-на. В XVII – XVIII вв. селение имело два названия, которые отмечены в ряде письменных источников: 1619 г. – д. Село, Федотовская то ж, 11 дворов; 1678 г. – д. Село, Федотовская то ж, 6 дворов; конец XVIII в. – д. Федотовская, Село то ж, 20 дворов. Более устойчивым оказалось наименование Село. Возникло от существительного село, которое в древнерусском языке значило 'административно-хозяйственный центр княжего или боярского владения, обычно с церковью и владельческим двором' (Селищев, 58). Активнее всего в Северо-Восточной Руси оно топонимизируется в XIV – XVI вв., когда, по мнению В. П. Лемтюговой (24), часть мелких сел перешла в разряд деревень. В этом случае название предыдущего типа поселения (село) могло стать ойконимом. 
      Такого же происхождения наименование селений Село в Верхнетолшменском с/с Тотемского р-на и в Марьинском Вологодского. 
      СЕЛЬМЕНГСКИЕ ПОЛОВНИКИ, д. Космаревского с/с Нюксенского р-на. Названа по гидрониму (р. Сельменга – приток Сухоны) и по социальному положению жителей. Половник – в древнерусском языке 'батрак, работавший на монастырь или церковь, иногда на черносошных крестьян за половину урожая' (Власова, 116). 
      СЕМИГОРОДНЯЯ, ж.-д. ст., центр Семигороднего с/с Харовского р-на. На месте современного селения в начале XV в. монахами Глушицкого монастыря была основана небольшая пустынь (монастырь). Она быстро запустела, но с начала XVII в. возродилась вновь (Зверинскин, II, 1144). В Списках селений середины XIX в. (149) значится Семигородная Пустыня, монастырь при р. Двинице, 16 дворов. По мнению И. К. Степановского (251), Семигородняя пустынь получила свое название от бывшей здесь Семигородней волости, а сама волость – от семи селений, которые были расположены на семи небольших холмах и с прилегающими к ним полями отделялись одно от другого изгородями. Надо отметить, что число семь широко представлено в топонимии разных народов Европы и Азии. По верованиям древних, оно имело магическую силу. Ср. названия Семигорье и Семигоры (Кипеловский и Несвойскпй с/с Вологодского р-на). 
      СИЗЬМА, с. центр Сиземского с/с Шекснинского р-на. В грамоте 1462 г. упоминается волость Кириллова монастыря Сезьма. (Арх. Стр., I, 26). В книгах 1585 г. речь идет уже о селении, «...д. Усть-Сезма на рчк. Сизьме, а в ней 2 двора, хоромы огнили». В деловой письменности XVII в. сообщается опять о волости Сизьма: «Кириллова монастыря вотчина волость Сизма в Чаромском ключе, а в ней погост, на погосте две церкви» (ПК Белоз 1678, л. 404). В XIX в. среди прочих селений выделяется с. Сизма большая при ручье Козьем, а в ней 32 двора, и погост Сизма малая при рчк. Сизме, 3 двора (СНМРИ, 45 – 46). Названо село по р. Сизьме. Гидроним финно-угорского происхождения. Этимология его неясна. Может быть, Сизьма – река с медленно текущей, стоячей водой? В вепс. siiz//ui – 'стоячий; стоящий' (СВЯ, 510). 
      СКОМОРОХОВО, д. и рзд. Ростиловского с/с Грязовецкого р-на. Впервые селение упоминается в источниках первой половины XVI в.: в 1538 г. царь Иван Грозный пожаловал Корнильеву Комельскому монастырю починок Скоморохов (ВГВ, 1846, прил., с. 340). В период польско-литовского нашествия д. Скоморохово запустела. В начале XVII в. она принадлежала нескольким владельцам: «...д. Скоморохово... за Л. В. Пановым по отказным книгам 1617 г., что была за тестем его Н. Селивачевым», «Отделено Б. Ф. и С. Ч. Нарбековым в деревне на Скоморохове пашни худые земли 4 чети» (ПО Вол 1617, I, 360, 402). Названа деревня по имени основателя Скомороха. В XVI в. в Белозерье проживал, например, рыбный ловец Растегайко Скоморох (ПКЕ Белоз 1585, 158), в Новгороде Скоморохов Степан Родионов (Он., 288). Имя восходит к существительному скоморох, известному в древней Руси в значении 'музыкант, дудочник' (ООВС, 205). 
      Такого же происхождения названия селений Скоморохово в Сокольском р-не и Скоморошье – в Никольском. 
      СКОРОДУМ, д. Трегубовского с/с Великоустюгского р-на. В древности имя существительное скородум было известно в значении 'скороспелое, вдруг, наскоро задуманное и сделанное' (Д, IV, 205). Скородумом могли назвать, по-видимому, быстро выстроенную часть города или небольшое поселение. По письменным источникам, в Киеве и Москве еще в XVI – XVII вв. сохранялись районы, имевшие название Скородум. Например, Скородум – город в Москве, вал в срубах от крымцев, по Садовой, 1591 (Д, IV, 205). 
      СКОРОДУМКА, д., центр Покровского с/с Грязовецкого р-на. Существуют два мнения о происхождении названия. Первое – от слова скородум (см. выше). Второе – от русского (языческого) имени-прозвища Скородум, неоднократно отмеченного в памятниках древ .ней письменности, например, Скородум Левко (АСЭИ, III, № 193), Офоня Дмитриев Скородум (Туп., 358) и др. Прозвище в свою очередь возникло от слова скородум, сохранившегося в современных севернорусских говорах в значениях 'остроумный человек, остряк', 'догадливый, смышленый человек', 'быстрый на решения, легкомысленный человек' (КСРНГ). 
      Такого же происхождения ойконимы Скородумка в Вологодском и Грязовецком р-нах, Скородумово – в Бабушкинском и Никольском. 
      СКОРЯТИНО, д. Нижнеерогодского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. селение еще не имело четкого названия: «Волость Верхняя Ерга, черная д. Скорятинского наволока на р. Сухоне, а в ней 3 двора» (ПК Уст 1624, л. 273 об.). Как видно, деревня получила наименование по наволоку – заливному лугу на берегу реки. Название луга восходит к древнерусскому м. л. и. Скора или Скоря, активному в XIV – XVI вв. В киевских памятниках письменности упоминается Скора Яков (ССУМ, II, 349), в тотемских – сторож Скоря (ВХК, с. 294). С присоединением к имени Скора суффикса -яг-, обозначавшего в глубокой древности молодых живых существ, формируется антропоним Скорята. (Этот суффикс был наиболее активен в древненовгородском диалекте: Мстислав>Мстята, Твердислав>Твердята, Гостислав>Гостята). Имя Скорята отмечено в памятниках письменности Переяславля, Кашина: холоп Елизарко Скорята (Туп., 359), Иван Иванов Скорятии (Он., 288), монах Спасо-Прилуцкого монастыря Василий Скорятин (ВХК, 330). 
      Имя Скорята легло в основу названия селения С коря те не кое в Томашском с/с Усть-Кубенского р-на. 
      СЛАВЯНКА, д. Николо-Торжского с/с Кирилловского р-на. Название восходит к этнониму словене. Новгородские (ильменские) словене – одно из восточнославянских племен, располагавшееся в VII – X вв. вокруг оз. Ильмень. В памятниках XIV – XV вв. на территории к западу от Кубенского озера отмечается значительное число топонимов, возникших на основе данного этнонима – оз. Словенское, с. Волок Словенский, р. Словенка, д. Словенка (АСЭИ, II). Позднее топооснова подвергается изменению (Словенка>Славянка). Групповой характер топонимии с основой словен- свидетельствует о том, что первыми появились в этих местах славяне – выходцы из пределов Новгородской земли. 
      СЛОБОДА, д., центр Перцевского с/с Грязовецкого р-на. В документах второй половины XVII в. селение именовалось Комельская ямская слобода (ПК Вол 1678, 323), располагалось в Комельской волости на тракте, соединявшем Москву с Архангельском. Названо по волости, типу поселения и профессии жителей. Слово слобода употреблялось в древнерусском языке в значении 'поселок, иногда пригородный, с жителями одной профессии* (ямская слобода, стрелецкая слобода, рассыльная слобода и т. д.). Основная профессия жителей Комельской слободы в XVI – XVIII вв. – ямской промысел. В XVIII – XIX вв. происходит упрощение ойконима: Комельская ямская слобода>Слобода. 
      СЛОБОДА, д., центр Пригородного с/с Сокольского р-на. В Списках селений середины XIX в. (10) именуется как с. Спасо-Преображенское или Рабангская Слобода, а в ней 25 дворов. Первое название по церкви. Второе – по типу поселения и гидрониму. В далеком прошлом (1447) в этих местах на р. Рабанге был основан небольшой Рабангский монастырь (Зверинский, II, № 1173). Возникшее под монастырем селение с церковью и ярмаркой, жители которого в большинстве своем не занимались хлебопашеством, именовали слободой. Рабангой же в глубокой древности называли Верхнюю Сухону. Рабата – слово финно-угорского происхождения: в вепс. rabа – 'гуща (пивная), барда' (СВЯ, 458), таким образом, Рабанга – илистая река. С течением времени церковное название отпало, произошло упрощение и ойконима Рабангская Слобода путем утраты первого компонента.                                                       СЛУДА, д. Медведевского с/с Тотемского р-на. В начале XVII в. отмечена под двумя названиями: «Волость Старая Тотьма, д. Ванеевское, Слудка то ж, а в ней 2 двора» (ПК Тот 1623, 17). Первое, позже выпавшее, восходит к неполному л. и. первопоселенца Ваней (от Иван), второе дано по местоположению селения. Слово слуда (слудка) было известно в древнерусском языке в значении 'гора, крутизна, утес' (Ф, III, 677). В ряде севернорусских говоров оно сохранилось в значении 'крутой, обрывистый берег реки' (КСРНГ). Деревня, возникшая на каменистом крутом берегу, могла именоваться Слудой. 
      К этому же географическому термину восходят ойконимы Слуда в Кичменгско-Городецком, Никольском, Тарногском р-нах, Слудка – в Великоустюгском и Тарногском. 
      СМЕРДОМСКИЙ, пос. центр Первомайского с/с Чагодощенского р-на. В XV – XVI вв. селение находилось в пределах Новгородской земли – в Бежецкой пятине, называлось Богородицкий погост в Смердомле (Семенов, VI, 640). Погост – церковное селение. Богородицкий – по церкви. В источниках XIX в. селение именуется Смердомским погостом – по гидрониму Смердомля, образованному от глагола смердети – 'дурно пахнуть, издавать зловоние' (Срезневский, III, 449). Смердомлей называлась река, затхлая вода которой издает дурной запах. С потерей населенным пунктом функции погоста он стал именоваться поселком. 
      СОГОРКИ, с. Харовского с/с Харовского р-на. Названо по местоположению, поскольку ойконим восходит к слову финно-угорского происхождения согра, с давних пор известному в севернорусских говорах в значении 'топкое болото с редким хвойным лесом' (Ф, III, 706), 'кочкарниковое болото, труднопроходимая сырая местность с редколесьем' (СМГТ, 205). В вожегодских говорах согра – 'сухой участок на болоте' (Субботина, 88). Селение, возникшее в таком месте, могло получить название Согра>Согорка. Форма мн. ч. ойконима свидетельствует о том, что процесс топонимизации сопровождался плюрализацией. 
      СОКОЛ, г. обл. п., центр Сокольского р-на. Город именован по с. Соколову и бумажной фабрике «Сокол». В 1615 г. восстанавливается разоренная в период польско-литовского нашествия д. Соколово: «Деревню Соколово на р. Сухоне казаки сожгли... ставятся вновь Филька Демидов... Исачко Симонов, Богданко Аристов» (ДК Вол 1615, л. 279). В самом конце XIX в. архангельский купец А. Б. Сурков и бельгиец Динаер построили около с. Соколова бумажную фабрику, назвав ее по селу «Сокол» (Малков, 357). А в 1914 г. петербургский промышленник Печаткин возвел поблизости целлюлозный завод, возле него вырос поселок Печаткино, который в советское время был переименован в Свердлове – в честь Я. Свердлова. В 1932 г. поселки Сокол и Свердлово преобразованы в г. Сокол '(Веселовская, 61). 
      Название д. Соколово восходит к древнерусскому м. л. и. Сокол, широко распространенному в XV – XVII вв. в Московской Руси (Туп., 366; Он., 295). Такого же происхождения ойконим Соколово в Бабушкинской, Грязовецком, Никольском, Тотемском и других р-нах. 
      СОКОЛЬНИКОВО, д. Пудегского с/с Вологодского р-на. Во второй половине XVII в. имела неустоявшееся название: «Волость Янгосарская... д. Сокольниче (Сокольникове)» (ПК Вол 1678, 365). С течением времени первое, официальное, наименование выпало из употребления. Второй ойконим восходит к существительному сокольник – в древней Руси 'соколиный охотник', 'приставленный к ловчим птицам для ухода за ними, обучения их и для охоты' (Д, IV, 262). Слово это могло стать именем-прозвищем, например, в документах Вологодского уезда 1491 г. упоминается пристав Митя Сокольник (Туп., 367). Таким образом, д. Сокольникове названа по профессии или имени-прозвищу первопоселенца или владельца. 
      Такого же происхождения ойконим Сокольниково в Усть-Кубенском и Череповецком р-нах. Деревня Сокольники в Устюженском и Череповецком р-нах получила название по профессии первопоселенца. Процесс топонимизации в данном случае сопровождался плюрализацией. 
      СОРИЦЫ, д. Высоковского с/с Вологодского р-на. Название восходит, по-видимому, к гидрониму Сорица. Основа его родственна существительному сора, известному в белозерских говорах в значениях 'место слияния нескольких рек', 'развилка дорог'. Слово финно-угорского происхождения: ср. фин. saara, карел. soara, вепс. sar – 'ветвь, ответвление (в том числе и реки)' (Субботина, 72). В нашем крае значительное количество гидронимов с основой или формантом -cap- (-cop-): Сора, Сарка, Сорка, Сорица, Челмосара, Луксара, Лапсара, Петросара и др. Все это притоки или небольшие реки. В данном случае переход гидронима в ойконим сопровождался плюрализацией (Сорица>Сорицы). 
      СПАС-НУРМА, д. Ростиловского с/с Грязовецкого р-на. В XVIII в. именовалась Спас-на-Нурме (Месяцеслов 1790, 320), в XIX в. – Спас-Яронурский погост (Семенов, IV, 704), значительное селение с церковью, кладбищем, ежегодной ярмаркой. Название по церкви и по реке. 
      СПАССКОЕ, с. центр Спасского с/с Вологодского р-на. Есть подробное описание селения, в котором сообщается и о происхождении названия: «В Городском стану села и деревни Кириллова монастыря: ...с. Спасское на Брусничнике, а в нем церковь Преображение Спасово, двор монастырский, двор попов, 5 дворов крестьянских да двор коровий» (СПК Вол 1544, 87). Длительный период активным было и второе, народное, название селения – Брусничное. 
      По церкви же названы селения Спасское в Сокольском, Сямженском, Усть-Кубенском, Устюженском и Харовском р-нах, Спасский Погост в Тарногском р-не и Спасская в Харовском. 
      СПАС-ЯМЩИКИ, с. центр Ноземского с/с Междуреченского р-на. В XVIII в. село называлось Спас в Ямщиках (Максимович, 159), в XIX в. – Ильинский Спасо-Ямщицкий погост при р. Сонболе (СНМРИ, 111). Названо по церкви и промыслу жителей селения. 
      СТАН, д. Никольского с/с Кадуйского р-на. Упоминается в источниках XVII в.: «...д. Стан на р. Шулме» (ПК Белоз 1678, л. 39). В XIX в. известны два названия: Воскресенское (по церкви) – официальное, Стан – разговорное (МЗУЧУ, 1896, 22). Церковное наименование выпало из употребления, бытовое же стало официальным. В глубокой древности на оживленных дорогах во всех русских землях устраивались поселки-хутора, где останавливались князья, а позже их наместники во время сбора дани, – станы. Селения, возникавшие на их месте, могли получить название Стан, Становая, Станище, Становище (ср. д. Стан в Новостаринском и Чнстиковском с/с Бабаевского р-на, Лежском с/с Грязовецкого р-на, д. Становая в Андреевском с/с Вашкинского р-на, д. Становое в Демьянском и Лежском с/с Грязовецкого р-на, Шейбухтовском с/с Междуреченского р-на). 
      СТАРИНА, д. Великосельского с/с Кадуйского р-на. В XVII в. это частновладельческое селение: «Стан Судской... за Ф. В. Комаровским в поместье жеребей д. Старины» (СПК Белоз 1678, л. 197 об.). Название восходит к существительному старина, которое с давних пор употреблялось в значениях 'пустое место, где в давнее время было поселение', 'городище, развалины', 'много раз паханная и перепаханная земля в противоположность целине, дерновине' (Д, IV, 316). Деревня, возникшая на месте бывшего поселения или около старой роспаши, могла называться Стариной. 
      Такого же происхождения ойконим Старина в Великоустюгском, Никольском, Череповецком р-нах. 
      СТАРОЕ, с. центр Старосельского с/с Междуреченского р-на. В XVII в. имело два названия: официальное Никольское – по церкви и неофициальное Старое – по времени основания (ПК Вол 1678, 305). По-видимому, в тот период по соседству было расположено с. Никольское Новое (в Шейбухтовском с/с сохранилась до наших дней д. Никольское). С течением времени церковное название утратилось, в официальном употреблении закрепился ойконим Старое. 
      СТАРУХИ, д. Чупринского с/с Кадуйского р-на. В XVII в. в волости Андога было два селения с таким наименованием: «...д. Старуха, Алешинская то ж... д. Другая Старуха, Захарова, Гридинская то ж» (ПК Белоз 1678, л. 12 об., 13). Каждое селение помимо названия Старуха имело также наименование, образованное от личного имени Алеша, Захар, Гридя (от Григорий). Первый ойконим восходит к нарицательному существительному старуха, известному в севернорусских говорах в значении 'старица, старое, покинутое рекой русло' (Д, IV, 317; СМГТ, 210). Деревня, возникшая у староречья, старицы, могла именоваться Старухой. Со временем топонимы, образованные от личных имен, выпадают, активизируется ойконим Старуха, который подвергается плюрализации (Старуха> Старухи). 
      СТРЕЛКА, д. Враговского с/с Междуреченского р-на. Имя существительное стрелка, к которому восходит ойконим, издавна употреблялось в русском языке в значении 'острый или длинный мыс, коса, особенно при слиянии двух рек' (Д, IV, 345). 
      По местоположению названо и селение Стрелка в Востровском с/с Нюксенского р-на. Возможно также, что ойконим возник из гидронима Стрелка. 
      СУБОРНАЯ, д. Аргуновского с/с Никольского р-на. Названа по местоположению. Слово суборь с давних пор бытует в значениях 'строевой лес (бор, сосна, ель, пихта) по суглинку', 'песчаная боровая почва' (КСРНГ). Деревня подле строевого леса называлась Суборь, а позже Суборная. Один из притоков р. Юг именуется Суборница. 
      СУДА, р. п. Череповецкого р-на. Молодое городское поселение области, статус поселка получило в 1960 г. Названо по гидрониму, происхождение которого неясно. 
      СУЗДАЛИХА, д. Подболотного с/с Бабушкинского р-на. В источниках начала XVII в. значится под двумя названиями: «...д., что был починок Подольной, Суздальцево то ж на рчк. Леменге, а в нем Ивашко Суздалец, Васька Суздалец, Трофимко Юрьев и др.» (ПК Уст 1624, л. 523). В XVIII в. первое наименование архаизировалось и выпало: в материалах конца века сообщается о д. Суздальцево (ГМ 1796, 128). Второе название изменилось под действием продуктивной топонимической модели на -иха: Суздальцево> Суздалиха. Восходит оно к имени-прозвищу Суздалец, носители которого являлись, видимо, выходцами из районов Суздаля. 
      СУМАРОКОВО, д. Кубенского с/с Вологодского р-на. В начале XVII в. была частновладельческим селением: «В поместье за В. Е. Протопоповым д. Сумарокове» (ДК Вол 1615, л. 61). Название восходит к древнерусскому имени Сумарок, распространенному во всех слоях русского населения в XVI – XVII вв. (Он., 306). В основе имени лежит существительное суморок, которое было известно в древней Руси в значении 'сумрак'. Суморок – 'хмурый, сумрачный человек'. 
      СУРКОВО, д., центр Сурковского с/с Череповецкого р-на. Селение дважды упоминается в переписных книгах XVI – XVII вв. (ПДК Вол 1589, л. 21 об.; ПК Вол 1678, л. 365). К ойкониму восходит гидроним Сурково (НС, V, 81). От древнерусского м. л. и.-прозвища Сурка или Сурко. В XVI в. в волости Юг, т. е. там, где была расположена д. Сурково, проживал крестьянин Сурка Екимов (ПДК Вол 1589, л. 12), в Ярославле – Сурка Евстафьевич Панов (Он., 307). 
      Такого же происхождения ойконим Сурковская в Бекетовском с/с Вожегодского р-на. 
      СУСОЛОВКА, пос. Сусоловского с/с Великоустюгского р-на. Название восходит к древнерусскому имени-прозвищу первопоселенца. В Новгороде в XVI в. проживал, например, крестьянин Сусол (Он., 307). В основе имени-прозвища лежит нарицательное существительное сусол, широко известное в древней Руси в значении 'животное из семьи хомяков, суслик'. Глагол сусолить в севернорусских говорах значил 'медленно пить, сосать', а существительное сусоля – 'пьяница' (Д, IV, 364). 
      СУХАЯ ВЕРЕТЬ, д. Томашского с/с Усть-Кубенского р-на. В XVII в. называется Сухая Веретея (ПК Вол 1678, 352). Топоним отразил местоположение селения: слово веретея в севернорусских говорах издавна бытовало в значении 'сухое возвышенное место на болоте' (СРНГ, IV, 138). С выпадением его из речевого обихода фонетический облик второго компонента ойконима изменялся путем утраты форманта -ея (Сухая Веретея>Сухая Вереть). 
      СУШНЙКИ, д. Погосского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Нарицательное существительное сушник в севернорусских говорах – 'засохший еловый лес', 'сухой стоячий лес' (КСРНГ). Деревня, возникшая вблизи такого леса, могла получить название Сушники. Процесс топонимизации сопровождался плюрализацией. 
      СЯМЖА, с. центр Сямженского р-на. Развитие и становление его связано с организацией в 1935 г. Сямженского района. Первоначально центром его была д. Дьяковская. Затем вырастают административные здания и жилые дома на правом берегу реки Сямжены, и новый районный центр получает название по реке: Сямжена>Сямжа. Этимология гидронима неясна. Если предположить, что топооснова сям- родственна по происхождению вепс. sam//au, sam//aл – 'мох' (СВЯ, 495), то Сямжена – моховая река. 
      ТАЛИЦЫ, с. центр Талицкого с/с Кирилловского р-на. В первой половине XV в. княжеский тиун (чиновник) Есип Пикин распахал На «лесе» пустоши Пепелы и Сущеву, поставил д. Талицу (Шум., 146), затем пожаловал ее Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, № П7). Описание монастырского села дается в источниках XVI в.: «Сельцо Талица на рчк. Талице, а в ней двор монастырский, а хрестьян: Малец Мурошин, Малец Демидов, Гридька Мальчин... Бык Михалев и др » (ПК Белоз 1544, л. 481). Названо село по гидрониму. В русских говорах талица, талец – 'незамерзающая, не покрывающаяся льдом река ручей, озеро' (СМГТ, 220). В XVII в. развивается процесс плюрализации топонима (Талица>Талицы). 
      Такого же происхождения названия селений Талица в Бабушкинской, Грязовецком и Никольском р-нах, Талицы – в Вологодском. 
      ТАРНОГСКИЙ ГОРОДОК, с. центр Тарногского р-на. В XVII в. населенный пункт относился к типу укрепленных поселений-крепостей. В источниках он именуется «Тарногский городок на р. Тарноге». Второе название селения – Шевденицы. В писцовой книге за 1678 г. сообщается, что Тарногский городок окружен земляным валом, внутри для торговли устроено 28 лавок и 5 амбаров. Еще в 1847 г. были видны два рва – остатки Тарногского городка (Степановский, 388). В документах XVIII в. ойконим приводился в искаженном виде: «Тярнянский городок в Кокшеиской четверти, в нем ярмарка» (Максимович, I, 244); «Ярмарка бывает... в Тарманском Городке» (Месяцеслов, 1790, 311). В XIX в. официальным названием является Шевденицкий-Богоявленский погост, т. е. церковное селение, неофициальным – Тарногский городок. В тот период на погосте проживало 27 жителей, состоял он из четырех дворов (СНМРИ, 334). С вытеснением селами и деревнями таких типов селений, как городок и погост, меняется структура топонимического наименования: однословный ойконим превратился в составной (Тарногский городок>с. Тарногский Городок). В основе первого компонента – гидроним Тарнога финно-угорского происхождения. По мнению А. А. Угрюмова, Тарнога – река, поросшая осокой (в эст. tarn – 'осока'). 
      ТЕЛЯЧЬЕ, д. Замошского с/с Сокольского р-на. Упоминается в писцовом описании 1627 г.: «Лопотова монастыря, что на р. Пельшме д. Телячья, а в ней 2 двора крестьян да 3 двора бобылей» (ПО Вол, II, 257). В отдаленном прошлом поблизости от монастырей ставились монахами скотные дворы, при которых жили работники, ухаживавшие за скотом. Если возле такого двора возникала деревня, то она обычно получала название Коровья или Телячья. В данном случае речь идет о телячьем дворе, а потом и д. Телячьей Лопотова монастыря. 
      Такого же происхождения ойконимы Телячье в Великоустюгском р-не и Телячьево – в Вологодском. Последняя в XVII в. также называлась Телячье: «В поместье И. А. Плещеева д. Телячье пуста, двор пуст, а в ней жил Сидорко Никитин, казаки ссекли, а братья его Дурак да Кутыга сошли от казачья разоренья...» (ДК Вол 1015, л. 226). Именение топонима Телячье>Телячьево развивается не ранее XVIII в. 
      ТЕПЛОГОРЬЕ, д., центр Теплогорского с/с Великоустюгского р-на. В прошлом здесь был расположен небольшой монастырь (пустынь), основанный Г. Даниловым (Семенов, V, 102). В документах XIX в. он именовался двояко: Теплогорская пустынь при рчк. Варушихе или Подвалье, 16 дворов (СНМРИ, 371). Первый ойконим восходит к названию д. Теплые Горы, упоминаемой в переписных книгах Устюга 1656 г. Второй образовался от нарицательного существительного подвалье, бытовавшего в русских говорах в значениях 'овраг с обвалившимися краями' и 'крутой скат, обрыв подводной песчаной гряды' (КСРНГ). Монастырь, а потом и деревня, возникшие подле оврага или обрыва, могли называться Подвальем. Оба наименования отражают рельеф местности. 
      ТЕРПЕЛКА, д. Сосновского с/с Вологодского р-на. Отмечена в грамоте 1595 г. как запустевшая однодворная деревня-починок: «...пустошь Терпилов Починок с пашнею и с лесы и с сенными покосы» (Шум., 217). Ойконим Терпилов восходит к м. л. и.-прозвищу Терпило, известному на русском Севере. Так, в Белозерье в XV в. жил крестьянин Терпило (Он., 316), в сольвычегодских документах XVII в. упоминается крестьянин Трофим Терпило (Туп., 390). С укрупнением селение начинает именоваться д. Терпилово. Под влиянием литературного языка, где древнерусский глагол терпети с «ятем» во втором слоге произносится как терпеть (произношение терпить сохраняется в говорах), звуковой облик топонима изменяется: Терпилово>Терпелово. В XVIII – XIX вв. ойконим испытывает влияние топонимической модели на -ка: Терпелово> Терпелка. 
      ТИМАНОВА ГОРА, д., центр Тимановско-го с/с Бабушкинского р-на. Селение упоминается в источниках начала XVII и середины XIX в.: «...д. Тимонова Гора, 7 дворов» (ПК Тот 1623, 19); д. Тиманова Гора при р. Илезе, 17 дворов» (СНМРИ, 340). Названо оно по местоположению и имени первопоселенца. Компонент Гора указывает на то, что селение находится на возвышении, Тимонова – от м. л. и. Тимон (греч. timon – 'почитающий'). 
      ТИМОНИХА, д. Азлецкого с/с Харовского р-на. В XVII в. селение частновладельческое, с двумя названиями: «За кн. Н. И. Черкасским в волости Кумзерской д. Тимониха, Залесье то ж, 6 дворов, сено... на пожне Перечной... Поповке, Пеннике, Изломиноге, Красной...» (ПО Вол 1627, II, 75). Второе наименование по местоположению: Залесье – деревня, находящаяся за лесом. Первое восходит к сокращенной разговорной форме л. и. первопоселенца Тимоня (полное Тимон или Тимофей). 
      От этого же имени образовались ойконимы Тимонино в Белозерском, Грязовецком, Кирилловском, Устюженском р-нах, Тимонинская – в Вожегодском, Сямженском и Тарногском, Тимонинское – в Сокольском. 
      ТИУНОВСКАЯ, д. Шебенгского с/с Тарногского р-на. Селение упоминается в купчей 1596 г.: «Се яз И. А. Новоселов, родом кичменжанин, с детьми... продали Архангельскому монастырю деревню свою Тиунцово в Сухонском стану... в Заборской полусохе и с двором и с огуменником, и с овином» (АВУАМ, I, 115). В книгах XVII и середины XIX в. она значится под двумя названиями: д. Пожарище, Тиуновская, 7 дворов; «...д. Тиуновская (Пожарище дальнее) при рчк. Уломке, 2 двора» (СНМРИ, 338). По одному из названий можно предполагать, что деревня возникла подле или на сожженном участке леса. Ойконим Тиунцово (позже Тиуновская) восходит к древнерусскому имени-прозвищу Тиун>Тиунец (как Иван>Иванец, Максим> Максимец и пр.). Памятники письменности свидетельствуют о широком распространении этого имени в древней Руси: в новгородских писцовых книгах упоминаются, например, Алексейко Тиун, Тимошко Тиун (Туп., 392), дворянин Тиун Данилов Болтин и др. (Он., 317). Существительное тиун, от которого образовалось имя, было известно в древнерусском языке XI – XIV вв. в значении 'управляющий, казначей князя', 'должностное лицо' (Ф, IV, 63). Слово заимствовано из скандинавских языков. 
      ТОЛСТИКОВО, д. Воскресенского с/с Череповецкого р-на. Впервые упоминается в документе 1544 г. В грамоте 1556 г. сообщается о том, что д. Толстиково, относящаяся к Ромодановской слободке, принадлежит Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, № 316). По всей вероятности, названа по имени-прозвищу первопоселенца. В олонецких памятниках письменности XVI в. упоминается, например, крестьянин Гаврило Толстик, в ярославских – Урывок Толстиков (Он., 319). Прозвище восходит к нарицательному существительному толстик – в севернорусских говорах 'толстяк' (Д, IV, 414). Возможна и вторая версия: от слова толстик – 'высокий крутой берег' (там же). 
      ТОМАШКА, д. Семигороднего с/с Харовского р-на. Название получила, по-видимому, по гидрониму. В далеком прошлом он лег в основу наименования административно-территориальной единицы Вологодского уезда – Томашского погоста, селениями которого в XVII в. владели братья И. и М. Спешневы (ДК Вол 1615, л. 366). В Списках селений середины XIX в. (136) речь идет уже о погосте – церковном селении: «Введенский-Томашский погост при р. Томаше, 4 двора». Основа гидронима Томаша финно-угорского происхождения: в вепс. torn – 'черемуха (дерево)', tomist – 'черемуховые заросли, черемушник', tomic – 'ягода черемухи', tomisiine – 'черемуховый' (СВЯ, 574). В результате освоения русскими финского названия гидроним осложнился славянским формантом -ка: Томаша> Томашка. Итак, Томаша (Томашка) – река, берега которой поросли черемухой, черемуховая река. 
      Того же происхождения ойконимы Томаша (Никольский с/с Кадуйского р-на) и, возможно, Томашево (Теплогорский с/с Великоустюгского р-на), Томашино (Бечевинский с/с Белозерского р-на). 
      ТОПОРНЯ, д. Алешинского с/с Кирилловского р-на. От активного в белозерских говорах слова топорня – 'земля на месте вырубленного леса'. В северодвинских говорах словосочетание топорная земля издавна имело значение 'вырубленный и подготовленный под посев участок леса, подсека'. Селение, возникшее на таком участке, могло называться Топорней. 
      ТОТЬМА, г. р. п., центр Тотемского р-на. Историки полагают, что селение основано в XI – XII вв., поскольку в грамоте кн. Святослава 1137 г. в числе новгородских владений упоминается становище «у Тотьме»: «1137 г. Урядил есмь аз святей Софии... оу Тотьме сорочек» (Барсов, 200). Таким образом, вначале город располагался близ устья р. Тотьмы, правого притока Сухоны. В 1539 г. он был разрушен казанскими татарами. После их ухода жители стали селиться ниже по Сухоне у соляных варниц по р. Ковде, на месте Старого посада. В 1554 г. селение вновь меняет место: теперь уже жители переселяются на левый берег Сухоны при впадении в нее р. Песь-Еденьги (Степановский, 35). В двух верстах от вновь разместившегося селения находился соляной промысел. Памятники письменности свидетельствуют о том, что до середины XVI в. в этих местах не было крупных поселений. Сохранилась грамота 1499 г., из которой явствует, что Нифонту Лихачу сыну Климентьеву была пожалована земля по р. Сухоне на устье Песьи-деньги от Коровьего врага до Овинца с тем, чтобы «ставити ему на той земле деревню» (АСЭИ, III, № 280). 
      С перемещением селения изменялось и его название. До середины XVI в. оно именуется по гидрониму Тотьмой, в XVI – XVII вв. называется Тотьмой и Солью Тотемской (соль в древнерусском языке – 'место добывания соли'): «Взял на Тотьме денег 50 рублей» (ВХК, 32); «Бьют челом сироты твои... Соли Тотемские... посадские люди...» (Богословский, 286). Со второй половины XVIII в. преобладает ойконим Тотьма. Гидроним Тотьма финно-угорского происхождения. Ученые предполагают, что основа tod – 'болотистое место' из языка коми (СМГТ, 226). Значение форманта -та спорно (КТС, 423). 
      ТРОИЦКОЕ, с. центр Киснемского с/с Вашкинского р-на. В XVI в. селение именуется с. Киснема: «От Белоозера от посаду до с. Киснемы 30 верст» (ПКЕ Белоз 1585, 142). Названо по р. Киснеме. Гидроним финно-угорского происхождения: топоформант -нем восходит к фин. niemi, вепс. п'ет, эст. пеет – 'мыс'; происхождение основы кис- неясно (Субботина, 150). Название Киснема селение сохраняет и в конце XVII в. (СПК Белоз 1678, л. 477). Ойконим Троицкое (по церкви) активизируется не ранее XVIII – XIX вв. Старое название села сохранилось в наименовании сельсовета. 
      По церкви же – Троицкое названы селения в Грязовецком, Череповецком и Вологодском р-нах. 
      ТУДОЗЕРСКИЙ ПОГОСТ, д., центр Тудозерского с/с Вытегорского р-на. Одно из древнейших селений края, возникшее не позднее IX – XI вв. Впервые упоминается в Уставе кн. Святослава от 1137 г. как Тудоров погост (церковное селение). По мнению историка А. Н. Насонова, названо селение по имени местного чудского старейшины Тудора, представителя местной знати. Начиная с XVI в. оно именуется Тудозерским погостом. С исчезновением погоста как разновидности поселений в официальной речи населенный пункт именуется деревней, а слово погост вошло в состав топонима Тудозерский Погост в качестве второго компонента. 
      ТУЛПАНОВО, д. Томашского с/с Усть-Кубенского р-на. В начале XVII в. известны два варианта названия, один из них является искаженной формой ойконима: «За кн. И. И. Лобановым-Ростовским в поместье... д. Тулпаново, Тупаево то ж на рчк. Шурбуе, 8 дворов» (ПО Вол 1627, II, 51). Наименование Тулпаново возникло от местного имени-прозвища первопоселенца Тулпан. Существительное тулпан сохранилось в вологодских говорах XIX в. в значении 'обрубок, чурбан' (КСРНГ), тулпаном могли назвать и 'неуклюжего, неловкого человека'. В московских диалектах родственное тулпега – 'неповоротливая, неуклюжая женщина' (Д, IV, 442). 
      ТУРОВЕЦ, пос. Туровецкого с/с Междуреченского р-на. В середине XIX в. именовался д. Туровской (СНМРИ). Название восходит к гидрониму (р. Туровка, руч. Туровец). Туровый в вологодских и новгородских говорах – 'скорый, быстрый, прыткий, бойкий' (Д, IV, 444). 
      ТЮТРЮМОВО, д. Елегонского с/с Вологодского р-на. Названа по имени первопоселенца Тютрюма или по фамилии владельца Тютрюмова. В XV в. в Новгороде жил, например, боярин Тютрюм Василий (Он., 329). Вернее вторая точка зрения, поскольку Тютрюмовы – известная местная дворянская фамилия. Так, в конце XIX в. уездным предводителем дворянства в г. Кириллове был В. М. Тютрюмов. Видимо, и род один из древних: в грамоте Вологодского уезда 1498 г. упоминается фамильное прозвание одного из местных землевладельцев Тутрямов (АСЭИ, II, № 297). 
      По фамилии Тютрюмов названо в Воскресенском с/с Череповецкого р-на селение Новотрюмово, образовавшееся из Новотютрюмово. Этимология имени Тютрюм неясна. Возможно, оно тюркского происхождения и восходит к tutriim terin – 'содержательный, глубокий' (ДТС, 601). 
      УГОЛ, д. Верхнераменского с/с Усть-Кубенского р-на. В начале XVII в. была частновладельческим селением и имела два названия: «За Воином Березкиным в поместье д. Коряковская, Угол то ж, а в ней двор помещиков да крестьян 4 двора» (ПО Вол, II, 137). Первое образовано от древнерусского м. л. и., восходящего к нарицательному существительному коряка – в севернорусских говорах 'несговорчивый, упрямый человек'. Однокоренное слово корякать до сих пор употребляется в значении 'делать что-либо плохо, неумело' (СРНГ, XV, 42). Второе название отражает местоположение селения. Слово угол наряду с другими значениями в древнерусском языке обозначало 'участок земли, часть территории' (ССУМ, II, 464). Обычно это 'отдельный участок земли, расположенный где-то вдали, в стороне от основного поселения' (ср. в современном языке фразеологическое сочетание медвежий угол). Углы выделялись, давались в дар, ими жаловали. Назывались они по имени владельца. В XV в. близ оз. Кубенского известен был, например, Загайнов Угол (АСЭИ, III, № 264), часто упоминался Троицкий Угол в Вологодском уезде. Название земельного угодья, угла, могло быть перенесено на селение, возникшее на нем. Так, Углом в начале XV в. именовался значительный участок земли («...взял у него вотчину в Угле две пустоши» – АСЭИ, III, 258), а затем деревня, расположенная в наши дни в Нестеровском с/с Сокольского р-на. 
      Такого же, видимо, происхождения ойконим Угол в Великоустюгском, Вожегодском и Сямженском р-нах. Одно из селений Кумзерского с/с Харовского р-на имело в XVII в. два названия – Угол и Ивашкова (ПК Вол 1678, 332), а д. Угол Бобровского с/с Нюксенского р-на тогда же называлась Угольное (ПК Уст 1624, л. 262), очевидно, это была деревня, находящаяся на углу, в углу, угловая (Д, IV, 468). 
      УЙТА, ж.-д. ст., расположенная в Чупринском с/с на железнодорожной магистрали Череповец – Ленинград, и д. Мазского с/с Кадуйского р-на. Одно из этих селений упоминается в источниках XVII в.: «В волости Сухач... за В. П. Хрипуновым треть д. Уйты поселена вновь...» (СПК Белоз 1678, л. 95). Топоним по местоположению: Уйта – деревня, возникшая близ уйты – 'чистого мохового, безлесного болота' (Д, IV, 480). Слово заимствовано из финских языков: фин. uitti – 'перешеек между двумя протоками', 'маленький залив' (Ф, IV, 155). 
      УПИРЕВО, д. Верхнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. черная д. Упиревская на рчк. Сидоровице, состоящая из двух дворов, относилась к волости Варжа (ПК Уст 1623, л. 239 об.). Название ее восходит к имени-прозвищу Упирь. Так, Упирь Макарий проживал в Новгородской земле в XV в. (Он., 332). Существительное упирь (упырь) имело в древнерусском языке, а потом сохранило в говорах несколько значений, одно из них – 'колдун, вампир, который бродит в образе волка и убивает людей' (Ф, IV, 165), является отголоском древних языческих верований славян, у которых упирь был одним из богов: «Словени... преже того клали упирам требы и берегыням» (КДРС). В народных говорах это слово приобретает переносное значение – 'упрямый, злой человек' (Ф, IV, 166), оно-то и могло лечь в основу образования имени-прозвища. 
      УСТЬ-АЛЕКСЕЕВО, д., центр Усть-Алексеевского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. у селения два названия: «В Орловской волости... д. Алексеевская, а Устье то ж на усть рчк. Варжи и на рчк. Карповице, а в ней живут половники». Далее в документе сообщалось о деревне другой Алексеевской, а Ивановской то ж на рчк. Карповице (ПК Уст 1624, л. 140 об.). Первое наименование – по имени первопоселенца Алексея или по церкви, второе по местоположению: деревня, расположенная близ устья реки. Место впадения реки в озеро или другую реку в древнерусском языке обозначалось однокоренными существительными устье и усть (Ф, IV, 173), начиная с IX – XI вв. оба эти слова активно употреблялись у восточных славян в составных топонимах. Что касается рассматриваемого названия, то в XVIII – первой половине XIX в. произошло объединение двух ойконимов в один. В Списках селений середины XIX в. (386) значится уже д. Устье Алексеевское, состоящая из 16 дворов. Во второй половине века первый компонент утвердился в форме жен. рода, т. е. не Устье Алексееве, а Усть-Алексееве. 
      В нашем крае значительное число названий селений построено по одной схеме: первый компонент Усть или Устье, второй – наименование реки, в устье которой располагается населенный пункт. Например, д. Усть-Вотча Марьинского с/с Вожегодского р-на, пос. Усть-Еденьга, Усть-Леденьга и Усть-Царева Пятовского с/с Тотемского р-на, д. Усть-Мякалица Луженгского с/с Великоустюгского р-на, Устье-Вологодское Подлесного с/с Вологодского р-на, Устье-Городищенское Нюксенского с/с Нюксенского р-на и др. 
      УСТЬЕ, д., центр Усть-Печенгского с/с Тотемского р-на. В XVII в. называлась Устьем-Печенгским и состояла из шести дворов (ПК Тот 1623, 16). Именована по местоположению: деревня, расположенная в устье р. Печеньги, притока Сухоны. Гидроним финно-угорского происхождения: саам. пене – 'сосна'. Печеньга – 'сосновая река' или 'река, берега которой поросли сосновым лесом'. Название Усть-Печенгское селение сохраняло еще в 60-х гг. XX в. В административно-территориальном справочнике 1974 г. вместо двухкомпонентного наименования проводится однословное – Устье. 
      УСТЬЕ, р. п., центр Усть-Кубенского р-на. Одно из древних поселений края, основано новгородцами как торговый центр. Позже входило в состав Заозерского княжества. В XIV в. ярославский кн. Василий Васильевич отдал Кубенское Заозерье кн. Дмитрию (ВГВ, 1846, с. 151). На месте д. Чирковой, находящейся напротив названного селения, располагался княжеский двор Дмитрия Заозерского (Степановский, 431). Полагаем, что нынешний населенный пункт сложился из нескольких селений. В источниках второй половины XVI в. упоминается расположенная в Петровском погосте довольно крупная для того времени оброчная д. Лахмокурья на рчк. Пучкасе и на р. Кубенице, а в ней 21 крестьянский двор да захребетников 8 дворов (ПДК Вол 1589, 175). В начале XVII в. слободка Лахмокурья – вотчина Спасо-Каменного монастыря, в «ней живут мастеровые люди и монастырские детеныши (работники), 7 дворов» (ПО Вол 1627, II, 18). Этимология ойконима Лахмокурья выяснена частично. Вторая часть восходит к слову курья, известному в русских говорах в значении 'продолговатый речной залив', 'заболоченный рукав реки', оно заимствовано из вымерших финно-угорских диалектов Заволочья. Значение первой части лахмо- неясно. Если это вепс. lahn – 'лещ', тогда Лахмокурья – 'залив, в котором водятся лещи', а деревня названа по местоположению: находящаяся вблизи такого залива или протоки. 
      Второе селение, которое легло в основу рассматриваемого населенного пункта, упоминается в источниках XVI в. как Петровский погост (селение с церковью и кладбищем). В документах XVIII в. оно значится под двумя названиями: «...с. Устье, Петровская слобода то ж, принадлежит графу Воронцову» (Месяцеслов 1790, 327). В Списках селений середины XIX в. (132) отмечены частновладельческое с. Устье со слободкой Петровского, 80 дворов, и д. Лахмукуры, 40 дворов. В официальных источниках конца XIX в. эти селения проходят как одно под названием с. Устье (Семенов, V, 370). В 1932 г. с. Устье приобретает статус рабочего поселка. Ойконим по местоположению: Устье – селение, находящееся в устье р. Кубены. 
      УСТЮЖНА, г. р. п., центр Устюженского р-на. По мнению археологов, основание данного селения относится к XI – XII вв. Первое упоминание об Устюжне относится к 1252 г. В XIV в. город именовался Устижна. Название восходит к словосочетанию Усть-Ижина и дано по местоположению селения: в устье р. Ижины, впадающей в Мологу (КТС, 440). В источниках XVI – XVIII вв. город называется Устюжной Железопольской или Устюжной Железной: «Пришли де к ним... от Устюжны Железопольской двести человек»; «[Литовские люди] объявилися под Устюжною Железною» (ДАИ, I, № 168, 172). В географических словарях XVIII в. дается объяснение наличию второго компонента в составе топонима: «Устюжна Железопольская – с 1776 г. город Новгородского наместничества при р. Мологе. Оное место, где город стоит, называлось исстари Железное поле по находящейся там в изобилии железной руде» (Максимович, VI, 89). 
      В писцовой книге Устюжны Железопольской 1597 г. приводятся сведения по микротопонимам города. В тот период в нем имелись не только улицы и переулки, но концы, четвертаки, луки, причем назывались они по церквам (Петровская, Благовещенская, Покровская, Пречистенская, Рождественская, Никольская, Ильинская улицы; Успенский, Троицкий концы, Успенский четвертак), по именам-прозвищам или фамильным прозваниям жителей (Шилова, Хлынева, Рыжкова, Красильникова улицы; Шилов, Красильников переулки, Яков конец), по гидронимам (Заворожская улица, Кельнщина лука) и пр. (Сотн. Устж. 1597, 130 – 158). 
      ФЕРАПОНТОВО, с. центр Ферапонтовского с/с Кирилловского р-на. Ранее селение называлось подмонастырской слободой, описание ее дается в источниках второй половины XVII в.: «Близ Ферапонтова монастыря слобода... всего Ферапонтова монастыря в подмонастырной слободе монастырских служек и служебников 48 дворов, людей в них 139» (ПК Белоз 1678, л. 548 об.). Слободой селение именуется длительный период вплоть до конца XIX в.: «Ферапонтовская слобода Кирилловского уезда при оз. Бородавском и Ферапонтовском монастыре» (Семенов, V, 429). Название слободы, а затем и села восходит к наименованию монастыря, основанного выходцем из Симонова монастыря монахом Ферапонтом в 1398 г. (Копанев, 48). В документах XV в. монастырь именуется Фарафонтиевым (Фарафонтий – разговорный вариант м. л. и. Ферапонт): «...кто будеть... в Фарафонтиевой пустыни» (Арх. Стр., 1,3). 234 
      ХАЛЕЗЕВО, д. Вотчинского с/с Вологодского р-на. Название восходит к имени-прозвищу первопоселенца или владельца Халез. В севернорусских говорах сохранился глагол халезить в значении 'бранить, смеяться над кем-либо'. По-видимому, Халез – 'насмешник' – местное имя-прозвище. В череповецких говорах оно было отмечено в XIX в. М. К. Герасимовым. 
      ХАРЛУШИНО, д. Боровецкого с/с Сокольского р-на. Упоминается в источниках начала XVII в.: «В Боровецкой волости в поместье кн. Ф. А. Звенигородского д. Харлушино, два двора жилых и один пустой» (ДК Вол 1615, л. 273). Названа по имени первопоселенца Харлуши. Харлуша – разговорный вариант м. л. и. Харлампий. 
      ХАРЮКОВО, д. Нижнеентальского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Ойконим от разговорного варианта м. л. и. первопоселенца Харюк>Харитон. В середине XVII в. от названия деревни было образовано фамильное прозвание ее жителей: «Волость Енангская, д. Харюково, а в ней Меркурий Григорьев Харюковых, Михайло Аврамов Харюковых, Агапит Кондратьев Харюковых» (ПК Уст 1656, л. 17). 
      ХОЛУЙ, д. Вожегодского с/с Вожегодского р-на. Во второй половине XVII в. у деревни два названия: Семеновская и неофициальное, разговорное Холуй (ПК Вол 1678, 313). В Списках селений середины XIX в. (161) Холуй уже официальное, а Семеновская неофициальное наименование. Ойконим восходит к существительному холуй, которое употреблялось в вологодских говорах в значении 'одинокий поселок, однодворок' (КСРНГ). 
      ХОМ, д. Шевденицкого с/с Тарногского р-на. Названа по местоположению. Нарицательное хом в ряде севернорусских говоров значило 'холм' (КСРНГ, КСТЭ). Хом – деревня, возникшая на возвышении, холме. 
      ХОХЛОВО, пос. Чупринского с/с Кадуйского р-на. Первоначально деревня названа по имени-прозвищу первопоселенца Хохол. Имя это весьма активно в Московской Руси XV – XVII вв. Известны, например, холоп Переславского уезда Ивашко Хохол; крестьянин Вологодского уезда Меншик Хохол и др. (Туп., 417; Он., 343). Прозвище возникло от существительного хохол, в русских говорах обозначавшего 'ерш', 'клок волос' 'клочок шерсти' (КСРНГ). В архангельских диалектах хохлатый и хохловатик – 'лохматый, растрепанный' и 'длинноволосый' (КАОС). 
      В 1979 г. деревня преобразована в поселок. Такого же происхождения ойконим Хохлов о в Трофимовском с/с Кичменгско-Городецкого р-на и Брусенском Нюксенского. 
      ЧАГОДА, р. п., центр Чагодощенского р-на. Возник на месте поселка Белый Бычок. Можно предполагать, что наименование поселку дал один из порогов р. Чагоды – Белый Бык (Семенов, V, 587). В 1932 г. селение стало поселком городского типа и по гидрониму, происхождение которого неясно, было названо Чагодой. Рост поселка связан со строительством стекольного завода (Веселовская, 75). 
      ЧАЕВО, д., центр Чаевского с/с Череповецкого р-на. Упоминается в источниках XVII в. как помещичье владение (ПК Белоз 1678, л. 47). По всей вероятности, названо селение по древнерусскому м. л. и. Чай (Чайко). Крестьянин Чайко Истомин проживал, например, в Белозерье в XVI в. (ПКЕ Белоз 1585, 53). Имя восходит к глаголу чаяти – 'ожидать чего-нибудь, надеяться на что-нибудь' (ЭССЯ, IV, 10). Чай (Чайко) – ребенок, которого ожидали (ср. Нечай, Нечайко). 
      ЧАРОМСКОЕ, с. центр Чаромского с/с Шекснинского р-на. В грамоте 1472 г. сообщается о пустоши Чарондской (Чаромской) на Ирме, которую кн. Роман Иванович пожаловал Кириллову монастырю (АСЭИ, II, № 218). В описании монастырских владений первой половины XVI в. упоминается д. Чарома из трех дворов (ПК Белоз 1544, 200). Чарома – слово финно-угорского происхождения с неясной этимологией. Одни ученые считают, что топооснова восходит к саам. ёагга – 'поросшая мхом тундра' (СНГТ, 608), другие возводят ее к саам. carvva – 'плотный снег', третьи – к ненец. сэрома – 'обледенение', 'обледеневшая корка на снегу' (КЭСКЯ, 302). 
      Та же топооснова в составе ойконима Чарозеро (с. центр Чарозерского с/с Кирилловского р-на). 
      ЧАРОНДА, с. Печенгского с/с Кирилловского р-на, расположенное на западном берегу оз. Боже. В середине XV в. «сельцо на Чаронде» принадлежало Есипу Окишеву, в 1474 г. он пожаловал его Кирилло-Белозерскому монастырю (АСЭИ, II, № 227). ВXVI – XVII вв. Чаронда – село, а позже небольшой город с посадом, центр Чарондской округи (ДАИ, I, № 171). В географической литературе XVIII в. населенный пункт значится то как город Новгородской губернии, то как слобода Новгородского наместничества (Максимович, VI, 196). Например, в источнике начала века отмечается, что «на берегах оз. Боже лежит Чарондская волость и преждебывший г. Чаронда» (Щекатов, 939). В официальных документах XIX в. Чаронда – с. Кирилловского уезда (Семенов, V, 593). 
      О происхождении топоосновы чар- см. предыдущую статью. 
      ЧАШНИКОВО, д. Семенковского с/с Вологодского р-на. В XV в. в. кн. Василий Иванович пожаловал селение Кирилло-Белозерскому монастырю (Любавский, 101). Называлось оно в тот период Чашниче (АСЭИ, II, № 202). В XVI в. это д. Чашниково, в писцовой книге дается подробное ее описание: «Деревня Чашниково на Вологде, а в ней Исак Есипов, Останя Сафонов, Истомка Демин, да без пашни Губа Федоров, Труфан Фролов, Некрас Демидов... Под тою ж деревнею перевоз на р. Вологде, половина его за монастырем... а другая половина перевозу троицкая, что Троица в городе на посаде» (СПК Вол 1544, 89). Название восходит к профессии или имени-прозвищу владельца. Более ранний вариант его образован от существительного чашник: Чашниче (Чашничье) – селение, принадлежащее чашнику. Чашник – 'придворный виночерпий при царском дворе', в монастыре – 'монах, заведующий погребом, напитками' (Д, IV, 585). В вологодских грамотах середины XV в. упоминается Григорий Юрьевич Чашников (Он., 347), дед которого мог быть владельцем деревни. 
      ЧЕБСАРА, р. п. Шекснинского р-на, расположенный в 22 км восточнее Шексны. Селение упоминается в переписных книгах конца XVI в.: «Деревня Чапсара на р. Чопсоре» (ПДК Вол 1589, л. 106 об.). В Списках селений середины XIX в. (43) сообщается о двух населенных пунктах: «Деревня Чепсора при р. Чепсоре, 11 дворов, сельцо Чепсора при р. Чепсоре, 1 двор». За годы советской власти селение значительно выросло, и в 1931 г. оно было преобразовано в поселок городского типа. Селение получило название по реке. Гидроним Чебсара финно-угорского происхождения. Основа его родственна, по-видимому, вепс. сир – 'угол, тупик' (СВЯ, 65). Форманту -сара в вепс. языке соответствует слово sara – 'разветвление', в карел. suara – 'развилка, рассоха' (Матвеев 1969), т. е. сара значит 'приток'. (Этот компонент включают названия ряда рек в западных районах области: Челмосара, Уросарка, Синсарка, Сара, Сарка и др.). Выходит, Чебсара – приток, образующий угол. Кстати, поблизости протекает приток Шексны, имеющий славянское название Угла. 
      К гидрониму восходит и ойконим Чебсара в Любомировском с/с того же района. 
      ЧЕРЕМИССКИЕ, д. Городищенского с/с Нюксенского р-на. Название, видимо, по этнической принадлежности первопоселенцев: Черемис(ин) – старинное название марийцев, мн. ч. черемисы (Ф, IV, 338). Возможно, деревня возникла на земле, в глубокой древности принадлежавшей черемисам. 
      ЧЕРЕПАНИХА, д. Маркушевского с/с Тарногского р-на. Во второй половине XVII в. селение принадлежало Маркушевскому монастырю, состояло из трех жилых дворов и двух пустых, именовалось починком Черепановским (ПК Кокш 1685, 88). Названо по имени-прозвищу первопоселенца. Имя Черепан довольно активно в Вологде в XVI – XVII вв. (Он., 351). В древности черепанами называли горшечников, гончаров. В XVIII – XIX вв. изменяется структура ойконима: Черепановская > Черепаниха. 
      Такого же происхождения ойконимы Черепаниха в Вологодском и Тарногском р-нах, Черепаново – в Кадуйском. 
      ЧЕРЕПОВЕЦ, г. обл. п., центр Череповецкого р-на. Судя по памятникам XV – XVII вв., Череповесь (позже Череповец) – это название не отдельного населенного пункта, а целой округи, т. е. административно-территориальной единицы типа волости: «Повезут к Москве рыбу... от Воскресенья с Череповси да от Николы с Ковжи»; «...пришли неведомо какие люди в Череповец, а в Агеево поместье Якушкина, и учали перевозиться на белозерскую сторону Шексны (Арх. Стр., II, 464); «Ныне живет в Череповце в селе Федосьеве» (ГИМ, ф. 450, № 940, л. 34). В XVI в. от названия Череповесь образуется относительное прилагательное череповский, субстантивация которого приводит к формированию ряда топонимов: «На р. Шексне под Череповским монастырем на ямской дороге у Череповского яму на усть р. Ягорбы... перевоз на оброке за митрополичьим крестьянином Череповской волости за Тренькою Опихаловым» (ПКЕ Белоз 1585, 12). 
      В конце XIV – начале XV в. монахами Троице-Сергиева монастыря Афанасием и Феодосией при впадении р. Ягорбы в Шексну был основан Воскресенский монастырь. В памятниках XV в. он называется «монастырем Воскресенским в Череповси», XVI – XVIII вв. – Череповским Воскресенским монастырем (Зверинский, II, № 738; Амвросий, 656). Подле монастыря располагалась подмонастырская слобода, где жили работники, и с. Федосьево, названное, по-видимому, по имени одного из основателей монастыря. В 1777 г. по указу Екатерины II слобода и село были преобразованы в город. И монастырь и город получили название по местности Череповесь > Череповец. 
      Происхождение топонима Череповец неясно. По одной из версий, основа его восходит к слову череп, известному в говорах в значении 'верхняя часть чего-то', 'возвышенное место, холм', формант – к слову весь – 'деревня', т. е. Череповец – поселение на возвышении. М. Фасмер (IV, 341) считает такую этимологию недостоверной. 
      Возможно, что Череповесь в далеком прошлом – это название водного источника (реки, озера), поскольку в диалектах ряда угро-финских языков, в частности вепсского, сохранилось слово vezi в значении 'вода', в фин. vest – то же, mudavesi – 'мутная вода' (СВЯ, 332, 628). Ср. vesi, veii и древнюю форму топонима Череповьси, Череповьсь. Происхождение основы гидронима – Череп неясно. В древней Руси название водного источника становилось обычно наименованием целой округи, волости, т. е. Череповьсь – название реки (озера) > волости. 
      ЧЕРНОВО, д. Чупринского с/с Кадуйского р-на. В XVII в. селение именуется д. Черное (ПК Белоз 1678, л. 29 об.). Ойконим восходит к гидрониму. В нашем крае значительное количество рек и ручьев названы по цвету воды Черными. Только в Сухону впадают свыше двадцати притоков с таким именем. Деревня на берегу реки получает ее название. В XVIII – XIX вв. ойконим под влиянием активной словообразовательной модели на -ово изменяет структуру: Черное > Черново. 
      Такого же происхождения название селений Черная в Великоустюгском, Кичменгско-Городецком, Никольском, Устюженском р-нах. 
      ЧЕРНЯТИНСКАЯ, д. Верховского с/с Тарногского р-на. В Списках селений середины XIX в. (323) имеет два названия: официальное Чернятинская, неофициальное Шавкуново. Вероятно, оба образованы от м. л. и.-прозвищ. Существительное шавкун, от которого пошло прозвище, в севернорусских говорах не сохранилось, однако однокоренной глагол шавкать известен в значении 'говорить невнятно, нечетко' (Д, IV, 618). Ойконим Чернятинская восходит к русскому (языческому) имени Черный, осложненному суффиксом -яг, обозначавшим в глубокой древности молодых живых существ. В памятниках письменности отмечены оба варианта имени – Черный и Чернята: дьяк Васюк Черный, 1458 г., Черный Лева Семенов, 1501 г. (АСЭИ, III, № 40, 251); Чернятин Алеша, 1642 (Он., 353) и др. 
      Такого же происхождения название селения Чернятино в Самотовинском с/с Великоустюгского р-на. 
      ЧЕРТЕЖ, Д. Киснемского с/с Вашкинского р-на. Селение упоминается в документе первой половины XVI в.: «В Заозерском стану Кириллова монастыря сельца Кивуй д. Чертеж, а в ней 2 двора» (ПК Белоз 1544, 197). Слово чертеж в древнерусском языке значило 'отметка, грань' (Срезневский, III, 1569) и 'участок леса, очищенного от коры, сухоподстойного, приготовленного на дрова или для очищения под подсеку поджогом' (К.СРНГ). Деревня, возникшая подле такого участка леса или на нем, получила название Чертеж. 
      ЧИСТИКОВО, д., центр Чистиковского с/с Бабаевского р-на. Описывается в новгородских писцовых книгах: «Деревня Чистиково, а в ней Жук, Мартюха, Алексейко, Гаврилко с Иванком, пашни 12 коробей, сена 30 копен» (НПК, VI, 490). В XVI в. деревня с угодьями входила в состав Бежецкой пятины Новгорода Великого, в XVII в. это частновладельческое селение: «Волость Ваксаловская, за И. К. Бутурлиным д. Чистиково» (ПК Белоз 1678, л. 142 об.). Название по имени-прозвищу первопоселенца. Существительное чистик с давних пор бытует в русских народных говорах в значении 'чистоплотный, опрятный человек, франт'(Д, IV, 607). 
      ЧИСТЬ, д. Шебенгского с/с Тарногского р-на. Название по местоположению. Слово чисть известно в севернорусских говорах в значениях 'чистое, безлесное болото' и 'место, где лес вырублен, выкорчеван и сожжен под посев, т. е. подсека' (Д, IV, 606 – 607). Селение, возникшее на подсеке, именовали Чистью. 
      ЧУКША, д. Ивановского с/с Череповецкого р-на. Название финно-угорского происхождения: в саам, cukca – 'глухарь' (КЭСКЯ, 313). 
      ЧУПРИНО, д., центр Чупринского с/с Кадуйского р-на В XVII в. частновладельческое селение: «Стан Порожский, волость Андога, а в ней за помещики в поместьях... д. Чуприна» (ПК Белоз 1678, 225). В XIX в. деревня значится в приходе Ямышевском (НС, V, 243). Названа она по имени-прозвищу первопоселенца или владельца. В новгородских памятниках письменности XV – XVI вв. отмечены активные в тех землях имена крестьян Чупро, Чупра, Чупрец (Туп., 432; Он., 357). Возможны два толкования этого имени. Первое сводится к тому, что каноническое м. л. и. Киприан (Киприян) в русской разговорной речи звучало как Чуприян (Ф, IV, 386). Неполные варианты имени – Чупро, Чупра или Чупря. По другому – имя можно сопоставить с нарицательным существительным чупра, которое бытовало в отдельных севернорусских говорах в значении 'неряха, замарашка' (КСРНГ). 
      Такого же проихождения ойконим Чупрово в Вологодском, Грязовецком, Устюженском р-нах. 
      ЧУРИЛОВО, д. Володинского с/с Бабаевского р-на. Название восходит к л. и. первопоселенца или владельца. Чурило – разговорный вариант греческого имени Кирилл (Ф, IV, 386), в древности оно было довольно употребительным. Например, в источниках Северо-Западной Руси отмечен Чурило Бродовский и др. (ССУМ, II, 552). Одного из былинных богатырей звали Чурила Пленкович. 
      Такого же происхождения названия селений Чурилово в Кадниковском с/с Сокольского р-на, Харовском с/с Харовского и Чуриловка в Усть-Печенгском с/с Тотем-ского р-на. 
      ЧУРОВСКОЕ, с. центр Чуровского с/с Шекснинского р-на. В XV – XVII вв. Чурово (Чуровская) – название волости, на территории которой располагался Чуровский погост. В документе первой половины XVI в. одно из селений волости именуется д. Чуровская Новь, а зовут Черепановым (ПК Белоз 1544, 200). В переписной книге XVII в. это селение уже не упоминается, описывается лишь погост (церковное селение): «В Чуровской же волости... домовая вотчина, а в ней погост... на погосте церковь Рождества» (ПК Белоз 1686, л. 358). На месте Чуровского погоста и выросло с. Чуровское. Название волости Чурово, а позже с. Чуровского восходит к гидрониму р. Чурай > Чурова, отмеченной в источниках XVI в. (ПКЕ Белоз 1585, 61). Основа гидронима финно-угорского происхождения: в вепс. сиги – 'дресва', сигита – 'песчаная почва', curine – 'песчаный' (СВЯ, 66). Выходит, Чурай (а в XIX в. Чуровка) – река с песчаным, покрытым гравием ложем. 
      ЧУХАРИЦА, д. Вохтогского с/с Грязовецкого р-на. Возможно, названа по гидрониму, образованному от существительного чухарь, которое известно в севернорусских говорах в значении 'глухой тетерев, самец' (КСРНГ). Слово заимствовано из финно-угорских языков: саам. сихс – 'глухарь' (Ф, IV, 388). 
      ЧУЧКОВО, д., центр Чучковского с/с Сокольского р-на. В XVII в. селение именовалось несколько иначе: «Мольская волость, а в ней починок, что была пустошь Чуцкое, 6 дворов» (ПК Вол 1623, 39). Под влиянием цоканья (неразличение в произношении ц и ч) ойконим изменяется в Чучкое, а позднее под воздействием активной словообразовательной топонимической модели на -ово (-ево) – в Чучково. От слова чудь – древнерусского названия некоторых финских племен. Деревня могла получить наименование по р. Чучке, но и в этом случае основа гидронима восходит к этнониму чудь. 
      ШАДРИНО, д. Авксентьевского с/с Усть-Кубенского р-на. В XVII в. селение было частновладельческим: «За кн. А. Ф. Масальским в поместье д. Шадрино, а в ней двор приказчиков, да двор пуст бобыльский» (ПО Вол 1627, II, 63). От имени-прозвища первопоселенца или владельца. Шадра – активное мужское имя на Руси, особенно на русском Севере. В новгородских писцовых книгах XV в. отмечены крестьяне Нестерик Шадра, Парфенко Шадра, в сольвычегодских документах XVII в. – Васька Шадра и др. (Туп., 434; Он., 359). В севернорусских говорах шадра – 'рябизна', 'оспинки', шадровитый – 'побитый оспой'. Прозвище Шадра получал обычно человек со следами оспы на лице. 
      Слово восходит к татарск. sadra – 'рябой' (Ф, IV, 394). 
      Такого же происхождения ойконим Шадрино в Вологодском и Сокольском р-нах. 
      ШАЙМА, пос. и д. Ирдоматского с/с Череповецкого р-на. Название по местоположению селения. Слово шайма известно в череповецких и каргопольских говорах в значениях 'болотистое пространство, покрытое чахлым березовым лесом' и 'очищенное под покос место' (СНГТ, 623). В русские говоры оно проникло из диалектов финно-угорских языков: в фин. saima, удм. sum – 'водоем, образующийся в половодье', манс. sojim – 'топкое болото' (Ф, IV, 395). Вначале, видимо, шаймой называли болотистый земельный участок, а затем селение, появившееся на нем. 
      Такого же происхождения наименование селений Шайма в Железнодорожном и Угольском с/с Шекснинского р-на. 
      ШАЛИМОВО, д., центр Шалимовского с/с Череповецкого р-на. Селение упоминается в переписных книгах конца XVI в.: «...д. Шалимово на р. Юге». Названо по имени первопоселенца. Имя Шалим зафиксировано в документах центральных и северных уездов Русского государства XV – XVII вв. (Туп., 435; Он., 360). Отмечено оно и в вологодских источниках. В с. Выпрягово, под Вологдой, проживал, например, в первой половине XVI в. крестьянин Климко Шалим Иванов сын (Шум., 69). Л. и. Шалим заимствовано из тюркских языков: тюрк. имя собственное Salim>Sah'alim – 'царь, властитель' (Баскаков, 137). 
      Такого же происхождения название селений Шалимовская в Верхнекокшенгском и Озерецком с/с Тарногского р-на. 
      ШЕВЕЛЕВСКАЯ, д. Илезского с/с Тарногского р-на. В Списках селений середины XIX в. (336) приводятся два названия деревни: официальное Шевелевская, неофициальное – Пустыня. Второе наименование свидетельствует о том, что ранее в самом селении или поблизости располагался небольшой монастырь (в древнерусском языке пустынь или пустыня). Первое дано по имени крестьянина, основателя селения или его владельца. Шевель – татарское л. и. (восходит к названию месяца в татарском календаре – Баскаков, 42), но носителями его в XV – XVII вв. были русские люди. В писцовых книгах XVI в. упоминаются, например, холоп Ивашко Шевель, крестьянин Шевель, подьячий в Дмитрове Шевель Григорьев и др. (Туп., 439; Он., 363). 
      ШЕКСНА, р. п., центр Шекснинского р-на. Название селения менялось. В грамотах XV в. неоднократно упоминается волость Усть-Угла (Устюгла) или Усть-Угольская (АСЭИ, II, № 252, 296, 310), в писцовых книгах XVI в. отмечено уже «с. Никольское на р. Угле, а в нем церковь Никола чудотворец... крестьянских дворов пашенных 6». Как видно, село получило название по церкви. В книгах XVII в. сообщается о «волости Усть-Угольской, а в ней за помещиком в поместье с. Никольское на р. Угле и на р. Шексне» (ПК Белоз 1676, л. 283 об.). В источниках XIX в. встречается еще одно название – с. Усть-Угольское, здесь же приводится ойконим Усть-Угольская пристань (МЗУЧУ, 30). В 1954 г. селение преобразовано в поселок городского типа и названо по гидрониму Шексна. В грамотах XV в. это р. Шокстна и Шохсна (АСЭИ, II, № 207), в народной речи именуется Шехной, Шехонью (отсюда местность Пошехонье). Гидроним относится к числу древних, происхождение его неясно. По мнению М. Фасмера (IV, 422), это слово финно-угорского происхождения (в фин. hahna, эст. hahn, саам. casne, мар. siste – 'дятел'). Следует заметить, что в прибалтийско-финской топонимии номинация водотоков по названиям птиц была, видимо, активной. В Кадуйском р-не отмечены гидронимы Ворон и Петух, которые являются буквальным переводом соответствующих слов вепсского языка. 
      ШИДЬЕРО, д. Горицкого с/с Кирилловского р-на. В грамотах конца XIV в. Шидьяр – название озера и местности, на которой оно расположено: «Се яз Кирилл купил есмь... д. в Шидьяре» (АСЭИ, II, № 15). В документах XV в. упоминается о Ширьярской (т. е. Шидьярской) деревне (там же, № 230). В сотной первой половины XVI в. среди выменянных Кирилло-Белозерским монастырем селений отмечена д. Шидьяр, 6 дворов (ПК Белоз 1544, 186). Селение получило название по озеру. Шидьяр – слово финно-угорского происхождения. Вторая часть -яр восходит к вепсскому jarv (gixrv, darv) – 'озеро' (СВЯ, 97), толкование первой части спорно: в саам. sildt – 'зимняя деревня', фин. hiiden – 'удаленное плохое место' (Матвеев 1969). Вследствие забвения внутренней формы слова звуковой облик ойконима в XVII – XVIII вв. несколько изменился: Шидьяр > Шидьеро. 
      ШИЛЯКОВО, д., центр Алешинского с/с Кирилловского р-на. Возникло селение не ранее конца XV в.: «А се починки стали к старым деревням в Глухом конце... починок Шиляков, а в нем Филя Приходец да сын его Нечайко» (ПК Белоз 1544, л. 475 об.). Упоминается среди владений Кирилло-Белозерского монастыря во второй половине XVI в., в начале XVII в. (АСЭИ, II, № 316; ПК Белоз 1601, л. 40). Название восходит к имени-прозвищу первопоселенца. В словарях отмечен, например, олонецкий крестьянин Шиляк Родион, 1564, и др. (Он., 368). Шиляк – это разговорный вариант весьма активного на Руси м. л. и. Шило. Образование антропонимов с помощью суффикса -ак (-як) было довольно частым: Первой > Первак, Третий > Третьяк, Федя > Федяк, Шило > Шиляк и др.

ШКУЛЕВСКАЯ, д. Шевденицкого с/с Тарногского р-на. В основе названия лежит м. л. и. Шкуль, отмеченное в памятниках русского Севера XV – XVI вв.: в двинских источниках – Шкуль, отчинник; в вологодских – Василий Омельянов Шкуль, помещик (Туп., 448), в олонецких – Тимофей Шкуль, крестьянин (Он., 371) и др. Существительное шкуль, от которого образовалось л. и., сохранялось в русских говорах XIX в. в значениях 'кошелек' (КСРНГ), 'котомка', 'игральная бабка', 'скряга' (Д, IV, 638). Возможно, в основу имени-прозвища на разных территориях края легли разные лексико-семантические варианты слова. 
      ШОЛГУМЗЬ, д. Визьменского с/с Белозерского р-на. В писцовых книгах начала XVII в. ойконим приводится в форме Шолгумзино (ПК Белоз 1626, л. 479 об.), в документах второй половины века – в форме Шелгумз: «Волость черный Вадбал, а в ней за В. В. Языковым в поместье д. Шелгумз» (ПК Белоз 1678, л. 37). В наши дни в речи местных жителей он звучит как Шолгумец. Из финно-угорских языков: происхождение топоосновы шол- неясно, формант -гумзь восходит к вепс. haumez – 'поле в лесу, подсека'. Вероятно, деревня возникла вблизи разделанного, предназначенного под посев участка леса, подсеки. 
      ШУБАЧ, д. Георгиевского с/с Белозерского р-на. Селение упоминается в писцовых книгах XVII в.: «Волость черный Андопал, а в ней за К. А. Загряжским пустошь, что была д. Шубач пуста» (ПК Белоз 1678, л. 62 об.). Название по оз. Шубач. Гидроним финно-угорского происхождения и восходит к саам. subp – 'осина' (Матвеев 1969). Таким образом, Шубач – это осинник. 
      Полагаем, что такого же происхождения и название д. Шубачево Житьевского с/с Сямженского р-на. Формант -ево – влияние активной словообразовательной топонимической модели на -овв (-ево): Шубач > Шубачево. 
      ШУЙСКОЕ, с, центр Междуреченского р-на. В XVI – XVIII вв. это Шуйский городок (крепость): «Городок Шуйский словет ростовского митрополита» (Кн. Б. Черт. – ВГВ, 1839, № 44; ВХК, 29). В XVIII – XIX вв. с потерей функций крепости бывшие городки именуются селами или деревнями. В официальных документах XIX в. Шуйское называется уже селом Тотемского уезда (Семенов, V, 823). Название по р. Шуе, притоку Сухоны. Этимология гидронима спорна. Одни считают, что он восходит к древнерусскому слову шуй – 'левый', т. е. Шуя – 'левый приток' (Ф, IV, 484), другие возводят к прибалт.-фин. suo – 'болото': Шуя – болотистая река или река, вытекающая из болота. По свидетельству географов, Шуя действительно вытекает из Замошенского болота (Семенов, V, 836). 
      ШУХОБОДЬ, с. Абакановского с/с Череповецкого р-на. С давних пор селение являлось вотчиной ростовских митрополитов. Происхождение названия неясно. Возможно, ойконим восходит к одному из двух нарицательных существительных: шухободь – 'шум, беспокойство, суматоха' или шихоботь – 'сброд, шваль' (Ф, IV, 493; Д, IV, 636). В вологодских говорах шухободь – 'изношенная рваная одежда' (КСВГ). В русских народных говорах отмечен однокоренной глагол шухоботиться – 'возиться, метаться, шевелиться' (Ф, IV, 493). 
      ЩАНИКОВО, д. Николо-Торжского с/с Кирилловского р-на. Названа, возможно, по имени-прозвищу или профессии первопоселенца или владельца. Слово тшанник (щанник) в вологодских говорах в древности выступало в значении 'тот, кто изготовляет тщаны (дшаны), чаны, т. е. бондарь, бочарник'. 
      ЩАПОВО, д. Подлесного с/с Вологодского р-на. Название по имени первопоселенца. Имя Щап было известно на русском Севере. Крестьянин Щап проживал, например, в начале XV в. в Белозерье (АСЭИ, II, 122). Существительное щап, от которого образовано л. и., употреблялось в говорах в значении 'щеголь, франт' (Д, IV, 651). В древнерусском языке глагол щапити значил 'щеголять' (Ф, IV, 496). 
      ЩЕКИНО, д. Подлесного с/с Вологодского р-на. В сотной 1543 г. приводятся имена жителей деревни, среди них значится сын основателя селения: «В Троицком углу... д. Щекино на р. Лосте, во дворе Тимоня Щекин...» (ПК Вол, 71). Как видно, деревня возникла не ранее конца XV в. В XVI – XVII вв. принадлежала Спасо-Прилуцкому монастырю. Название образовано от м. л. и. Щека. В белозерских источниках XV в. неоднократно упоминается земледелец Щека Иван (АСЭИ, II, № 156, 242). В русских народных говорах существительное щека бытовало в значении 'бойкий, говорун, болтун' (Д, IV, 653). 
      Такого же происхождения ойконим Щ екинов Трегубовском с/с Великоустюгского р-на, Чушевицком – Верховажского, Тудоозерском – Вытегорского. 
      ЮГСКИИ, пос. Югского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Назван по р. Юг. Гидроним финно-угорского происхождения: в комизырян. ю – 'река' <*juy (Матвеев 1969); в фин. joki, эст. jogi – 'река' (Ф, IV, 527). В переводе на русский язык Юг значит просто 'река'. 
      ЮДИНО, д., центр Юдинского с/с Великоустюгского р-на. От м. л. и. первооснователя или владельца деревни. Юда – разговорный вариант довольно распространенного л. и. Иуда. 
      Такого же происхождения названия селений Юдино б Вотчинском с/с Вологодского р-на, в Комьянском – Грязовецкого и Юдинская в Верховском с/с Тарногского р-на, Разинском – Харовского. 
      ЯГАНОВО, д., центр Ягановского с/с Череповецкого р-на. В грамоте 1482 г. упоминается д. Яганова, земля Яганова, Ягановская дорога (АСЭИ, II, № 260). В писцовых книгах XVII в. сообщается о частновладельческом селении Яганово: «За стольником И. А. Мартюхиным... полсела Яганова с деревнями» (ПК Белоз 1676, л. 115). Название села восходит, по-видимому, к л. и. тюркского происхождения Яган (в ДТС jayan). По преданиям, в древние времена в деревне проживал татарский сборщик дани Яган (Коммунист (Череповец), 1976, № 183). Следует отметить, что имя Яган было широко распространено в XV – XVI вв., его носили и русские люди (ср., например, Ягановы Михаил и Тимофей Матвеевичи, XVI в., Ржева. – Он., 380). В череповецких говорах начала XX в. бытовало прозвище Яганко. 
      ЯГНИЦА, д., центр Ягницкого с/с Череповецкого р-на. Упоминается в писцовых книгах 1628 г. как деревня Егница на р. Ягнице, а в ней дворов четыре. Названа по реке, которая в обиходной речи именовалась Егница и Ёгна. Такое же название имел куст деревень, расположенных по реке. Егница, Ёгна – топонимы, вероятно, финно-угорского происхождения: ср. мар. jogyn viid – 'проточная вода' (Ф, II, 7), вепс. jogi, g'og'i – 'река' (СВЯ, 98, 155). 
      ЯГРЫШ, д. Востровского с/с Нюксенско-го р-на. Селение упоминается в переписных книгах начала XVII в.: «...д. Ягрыш на рчк. Ягрыше, 3 двора» (ПК Тот 1623, 24). Названо по гидрониму финно-угорского происхождения: саам. jarwe – 'озеро', в русском оформлении передается в виде яр-, ярг-, явр-, яхр-(Ф, IV, 546; СНГТ, 645). Обрусевшее ягрыш выступало в значении 'озерко' (СНГТ, 645). 
      Такого же происхождения ойконим Ягрыш в Пунемском с/с Вожегодского р-на и Колкачском Кирилловского. 
      ЯНГОСАРЬ, д., центр Янгосорского с/с Вологодского р-на. В актах XV – начала XVI в. упоминается волость Янгосарь, владения московских бояр: «...княгини великая Софья... дала есмь... в Янгосаре д. Ивановскую Юрьева конюшего Карповскую» (Арх. Стр. I, 6; АСЭИ, II, № 202 и др.). Название волости, а потом и деревни финно-угорского происхождения. Топооснова янго- родственна по происхождению фин. janka, карел. janka – 'большое болото, топь', саам. jank – 'болото' (Матвеев 1969). Севернорусские говоры заимствовали слово янга в значении 'моховое топкое болото, поросшее небольшим сосновым лесом' (Ф, IV, 557). Топоформант -сарь восходит к вепс. sar' – 'остров (в озере, реке)' и 'отдельно стоящий лес (обычно хвойный)' (СВЯ, 497). По всей вероятности, Янгосарь – 'остров или лес среди болота'. 
      ЯРЫГИНО, д. Прилукского с/с Вологодского р-на. В XVI в. – монастырское владение: «Прилуцкого монастыря д. Ярыгино на Пудюжке, а в ней 2 двора» (ПК Вол 1543, 67). Название получила по имени первопоселенца или владельца. Некалендарноем. л. и. Ярыга было весьма активно в Русском государстве XVI – XVII вв. В словарях упоминаются, например, устюженский посадский человек Ярыга Пашков, крестьянин Волока Ламского Бурец Ярыгин (Он., 382), крестьянин Ярыга Дмитриев и др. (Туп., 459). В говорах древнерусского языка существительное ярыга имело несколько значений: 'низший служитель полиции для рассылки', 'пьяница, шатун, беспутный', 'работник, батрак, казак, живущий на чужом дворе» (Д, IV, 679). Любое из них могло стать основой для имени-прозвища. 
      Такого же происхождения ойконим Ярыгино в Великоустюгском, Вологодском, Грязовецком, Сямженском и Тарногском р-нах. 
      ЯСКИНО, д. Старосельского с/с Междуреченского р-на. В XVII в. селение именуется Ескино (ПК Вол 1678, 305). Название восходит к л. и. первопоселенца или владельца. Еска – разговорный вариант имени Есип > Осип > Иосиф. Выпадение имени Еска из речевого обихода вызвало в XIX в. Изменение звукового облика названия: Ескино>Яскино. 
      Такого же происхождения название селений Яскино в Вологодском, Грязовецком, Усть-Кубенском и Харовском р-нах. 
      ЯХРЕНГА, д. Кадниковского с/с Вожегодского р-на. Названа по реке. Гидроним Яхреньга – финно-угорского происхождения. Топооснова восходит к фин. jarvi, вепс. jarv, саам. jaur – 'озеро' (Матвеев 1965). Выходит, Яхреньга – 'озерная река', т. е. река, вытекающая из озера или протекающая через озеро. 
      
      ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ 
      Антропоним – собственное имя человека. 
      Апеллятив – нарицательное имя. 
      Аффиксация – присоединение аффиксов (суффиксов, приставок) к корням или основам. 
      Гидроним – название водоема или водотока. 
      Номинация – название как процесс, конкретное соотношение слова с обозначаемым предметом. 
      Ойконим – название населенного пункта городского или сельского типа. 
      Плюрализация – образование собственного имени в форме множественного числа. 
      Семантика – значение слова, оборота речи или грамматической формы. 
      Субстантивация – переход слов других частей речи в разряд имен существительных. 
      Топоним – географическое название. 
      Топонимизация – переход имени нарицательного в топоним. 
      Топонимическая модель – формула образования топонимов, объединяющая их в топонимический тип. 
      Топонимия – совокупность географических названий (на какой-либо территории или в каком-либо языке). 
      Топооснова – часть топонима, которая остается, если отбросить окончание и топоформант. 
      Топоформант – повторяющаяся часть топонимов (суффикс топонима). 
      Тюркские языки – группа родственных языков, в состав которой входят чувашский, туркменский, азербайджанский, турецкий, татарский, башкирский, казахский, узбекский, тувинский, киргизский и др. 
      Финно-угорские языки – группа родственных языков, которая делится на две подгруппы: финскую и угорскую. К финской ветви принадлежат финский, карельский, эстонский, вепсский, саамский, мордовский, марийский, коми-зырянский, коми-пермяцкий, удмуртский, К угорской ветви относятся венгерский, мансийский и хантыйский. 
      Этимология – наука о происхождении слов; происхождение слова. 
      Этноним – название народа или племени. 
      
      АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ТЕРМИНЫ ДРЕВНЕЙ РУСИ 
      Великий (большой) двор – усадьба крупного феодала; центр вотчины, в котором располагалась администрация феодала. 
      По названию усадьбы (великий двор, большой двор) начинали обычно именовать и селения, на территории которых располагалась усадьба. Топонимы Великий Двор, Большой Двор – это названия селений – центров боярских владений, занесены они в Белозерский и Вологодский уезды в ранний период из пределов Новгородской земли. 
      Городок – укрепленное военное поселение, крепость, оборонительный пункт, состоящий обычно из деревянного острога (стен с башнями) и земляного вала. Внутри ограды находились церковь, амбары, осадные избы, дворы. 
      Погост – селение с церковью, кладбищем и дворами лиц духовного звания. 
      Починок – новое, чаще однодворное селение, земельные угодья которого находились в начальной стадии разработки, вследствие чего первопоселенец не облагался налогом. 
      Слобода, слободка – селение, жители которого временно были освобождены от налогов. 
      
      СПИСОК УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ ИСТОЧНИКОВ 
      АВУАМ, 1 – Шляпин В. П. Акты Великоустюгского Михайло-Архангельского монастыря. Устюг Великий, 1912, ч. 1. 
      АГР – Федотов-Чеховский А. Акты, относящиеся до гражданской расправы древней России: В 2 т. Киев, 1860 – 1863. 
      Амвросий – История российской иерархии, собранная архимандритом Амвросием. М., 1812, q. 4. 
      АОС – Архангельский областной словарь- В 4 т М., 1980 – 1985. 
      Арх. Стр. – Архив. П. М. Строева: В 2 т. Пг 1915 – 1917. – РИБ, т. 32, 35. 
      АСЭИ – Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV – начала XVI в.: В 3 т. М.: Изд-во АН СССР, 1952 – 1964. 
      АФ3X – Акты феодального землевладения и хозяйства XIV – XVI вв.: В 3 ч. М.: Изд-во АН СССР, 1951 – 1961. 
      АХУ – Акты Холмогорской и Устюжской епархий: В 3 т. М., 1890 – 1908. – РИБ, т. 12, 14, 25. 
      АЮ – Акты юридические, или собрание форм старинного делопроизводства. Спб., 1838. 
      Барсов – Барсов Н. П. Материалы для историко-географического словаря России: 1. Географический словарь Русской земли. Вильно, 1865. 
      Баскаков – Баскаков Н. А. Русские фамилии тюрского происхождения. М.: Наука, 1979. 
      Богословский – Богословский М. М. Земское самоуправление на русском Севере в XVII в.: В 2 т. М., 1909, т. 1. 
      ВГВ – Вологодские губернские ведомости. 
      Верюжский – Верюжский И. Преподобный Дмитрий, игумен Прилуцкий. Вологда, 1879. 
      Веселовская – Веселовская В. И. Новые городские поселения Вологодской области. – В кн.: Вологодский край, вып. 3. Вологда: Кн. изд-во, 1962. 
      Веселовский – Веселовский С. Б. Феодальное землевладение в Северо-Восточной Руси. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1947. 
      Власова – Власова И. В. Топонимия Устюжского края и типы сельских поселений XVIII – XX вв. – В кн.: Эволюция лексической системы севернорусских говоров. Вологда: ВГПИ, 1984. 
      ВОКМ – Вологодкий областной краеведческий музей. 
      ВXК – Вотчинные хозяйственные книги XVI в./Под ред. Манькова А. Г. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1979. 
      ГАВО – Государственный архив Вологодской области. 
      ГВНП – Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. 
      ГИМ – Государственный исторический музей. 
      ГМ 1796 – Материалы Генерального межевания: Экономические примечания 1796 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь (XVIII столетие), вып. 2. Вологда, 1973. 
      ГПБ – Государственная публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). 
      Д – Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1955. 
      ДАИ – Дополнения к Актам историческим, собранные и изданные Археографическою комиссиею: В 12 т. Спб., 1846 – 1875. 
      Д Д Г – Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV – XVI вв. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. 
      Д К Вол 1615 – Дозорные книги Вологодского уезда 1615 г. – ЦГАДА, ф. 1209, № 58. 
      ДК Вол 1616 – Дозорные книги Вологодского уезда 1616 г. – ЦГАДА, ф. 1209, к. 62. 
      ДПВК – Деловая письменность Вологодского края XVII – XVIII вв. Вологда: ВГПИ, 1979. 
      ДТС – Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. 
      Звери некий – Зверинский В. В. Материал для историко-топографического исследования о православных монастырях в Российской империи: В 3 т. Спб., 1890 – 1907. 
      КАОС – Картотека Архангельского областного словаря (МГУ им. М. В. Ломоносова, кабинет диалектологии). 
      КДРС – Картотека Словаря русского языка XI – XVII вв. (Институт русского языка АН СССР. Москва). 
      Кн. Б. Черт. – Книга Большому Чертежу. М.; Л.: Наука, 1950. 
      Копанев – Копанев А. И. История землевладения Белозерского края XV – XVI вв. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951, 
      КСРНГ – Картотека Словаря русских народных говоров (Ленинградское отд. Ин-та языкознания АН СССР). 
      КСТЭ – Картотека Северной топонимической экспедиции (Свердловский университет, кафедра общего языкознания). 
      КТС – Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. 
      Кузнецов – Кузнецов А. Н. Этимологический словарь названий озер Вологодской области. Вологда, 1983 (машинопись). 
      КЭСКЯ – Лыткин В. И., Гуляев Е. И. Краткий этимологический словарь коми языка. М.: Наука, 1970. 
      Лемтюгова – Лемтюгова В. П. Восточнославянская ойконимия апеллятивного происхождения. Минск: Наука и техника, 1983. 
      Любавский – Любавский М. К. Образование основной государственной территории великорусской народности. Л., 1929. 
      Максимович – Максимович П., Щекатов А. Новый и полный географический словарь Российского государства: В 7 т. М., 1801 – 1808. 
      Малков – Малков В. По земле вологодской. Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1972. 
      Малков, Минаев – Малков В., Минаев В. По Северу. Вологда: Кн. изд-во, 1960. 
      Матвеев 1965 – Матвеев А. К. Некоторые вопросы лексического анализа субстратной топонимии. – Вопросы языкознания, 1965, № 6. 
      Матвеев 1969 – Матвеев А. К. Происхождение основных пластов субстратной топонимии русского Севера. – Вопросы языкознания, 1969, № 5. 
      Месяцеслов 1790 – Иноходцев П. Общее описание Вологодского наместничества. – В кн.: Месяцеслов на 1790 г. Спб., 1790. 
      МЗУЧУ – Материалы для оценки земельных угодий Новгородской губернии. Череповецкий уезд. Новгород, 1896. 
      Никонов – Никонов В. А. Опыт словаря русских фамилий. – В кн.: Этимология 1973. М.: Наука, 1975. 
      НПК VI – Новгородские писцовые книги: Книги Бежецкой пятины XVI в, Спб., 1910. 
      НС – Материалы для истории, статистики Новгородской губернии, собранные из описаний приходов и волостей: Новгородский сборник, вып. 5. Новгород, 1866. 
      Он. – Веселовский С. Б. Ономастикой: Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М.: Наука, 1974. 
      ООВС – Опыт областного великорусского словаря. Спб., 1852. 
      ПВЛ – Повесть временных лет. 
      ПДК Вол 1589 – Переписная дозорная книга дворцовых земель Вологодского уезда 1589 – 1590 гг. – В кн.: Материалы по истории Европейского Севера, выл. 2. Вологда, 1972. 
      ПК Белоз 1544 – Сотная из писцовых книг... на земли Кирилло-Белозерского монастыря 1544 г. – В кн.: Материалы по истории Европейского Севера, вып. 2. 
      ПК Белоз 1601 – Переписные книги Кирилло-Белозерского монастыря 1601 г. – ГПБ, ф. 351, № 70/1309. 
      ПК Белоз 1615 – Переписные книги Кирилло-Белозерского монастыря 1615 г. – ГПБ, ф. 351, № 76/1315. 
      ПК Белоз 1678 – Переписная книга Белозерского уезда, 1678 – 1679. – В кн.: Летопись занятий Археографической комиссии, вып. 8. Спб., 1888. 
      ПК Важ. и Уст. 169 2 – Переписные книги часовен в Важском уезде и в Устьянских сохах 1692 г. Спб., 1908 – РИБ, т. 25. 
      ПК Вол 1544 – Сотная из вологодских писцовых книг Т. А. Карамышева на вотчины Прилуцкого монастыря 1544 г. – В кн.: Шумаков С. А. Сотницы. М., 1902. 
      ПК Вол 1623 – Писцовые книги Вологодского уезда 1623 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь, вып. 1. Вологда, 1971. 
      ПК Вол 1678 – Володарский Я. Е. Вологодский уезд в XVII в.: Переписные книги Вологодского уезда 1678 г. – В кн.: Аграрная история Европейского Севера СССР. Вологда, 1970. 
      ПКЕ Белоз 1585 – Писцовая книга езовых дворцовых волостей и государевых оброчных угодий Белозерского уезда 1585 г. М.; Л., 1984. 
      ПК Кокш 1685 – Писцовая книга Кокшеньгской чети Важского уезда 1685 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь, вып. 1. 
      П К М Г – Писцовые книги Московского государства XVI в./ Под ред. Калачова. Спб., 1877. 
      П К О П – Писцовые книги Обонежской пятины 1563 г. – В кн.: Материалы по истории народов СССР Л., 1930. 
      ПК Тот 1623 – Писцовая книга Тотемского уезда 1623 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь, вып. 1. 
      ПК Тот 1678 – Писцовая книга Тотемского уезда 1678 г. – В кн.: Колесников П. А. Северная Русь, вып. 1. 
      ПК Уст 1 6 2 3 – Писцовые книги Устюга 1623 г. – ЦГАДА, ф. 1209, № 507. 
      ПК Уст 1624 – Переписные книги Устюга 1624 г. – ЦГАДА, ф. 1209, № 506. 
      ПК Уст 1656 – Переписные книги Устюга 1656 г. – ЦГАДА, ф. 1209, № 15040. 
      ПО Вол – Сторожев В. К- Материалы для истории делопроизводства поместного приказа по Вологодскому уезду: В 2 т., Спб., 1906 – 1918. 
      Подвысоцкий – Подвысоцкий А. И. Словарь областного Архангельского наречия. Спб., 1885. 
      ПРКМП – Приходо-расходные книги московских приказов 1619 – 1621 гг. М.: Наука, 1983. 
      ПСРЛ – Полное собрание русских летописей. Спб., 1846. 
      РИБ – Русская историческая библиотека, издаваемая Археографической комиссией: В 35 т., 1873 – 1917. 
      Сб. XVI в. – Сборник Кирилло-Белозерского монастыря XVI в. – ГПБ, ф. 351, № 95/1352. 
      СВЯ – Зайцева М. И., Муллонен М. И. Словарь вепсского языка. Л.: Наука, 1972. 
      Селищев – Селищев А. М. Из старой и новой топонимии. – В кн.: Селищев А. М. Избранные труды. М.: Просвещение, 1968. 
      Семенов – Семенов П. Географическо-статистиче-ский словарь Российской империи: В 5 т. Спб 1863 – 1885. 
      С л РЯ XI – XVII – Словарь русского языка XI – XVII вв.: В 13 т. М.: Наука, 1975 – 1987, 
      СМГТ – Мурзаевы Э. и В. Словарь местных географических терминов. М.: Географгиз, 1959. 
      СНГТ – Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. М.: Мысль, 1984. 
      СНМРИ; Списки селений середины XIX в. – Списки населенных мест Российской империи. Вологодская губерния: По сведениям 1859 г. Спб., 1866, т. 7. 
      Сотн, Уст ж. 1597 – Сотная из писцовых книг Д. Г. Вельского на посад Устюжны Железопольской 1597 г. – В кн.: Крестьянство Севера России в XVI в. Вологда: ВГПИ, 1984. 
      СПК Вол 1544 – Сотная с писцовых книг Кирилло-Белозерского монастыря в Вологодском уезде 1544 г. – В кн.: Социально-правовое положение северного крестьянства. Вологда: ВГПИ, 1981. 
      СПК Белоз 1678 – Список с писцовой книги Белозерского уезда 1678 г – ЦГАДА, ф. 1209, к. 12758. 
      Срезневский – Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3 т. Спб., 1893 – 1903. 
      СРНГ – Словарь русских народных говоров./ Под ред. Филина Ф. П,: В 23 т. М.; Л.: Наука, 1965 – 1987. 
      ССУМ – Словник староукраiнськоi мови XIV – XV ст.: В 2 т, Киiв: Наукова думка, 1977 – 1978, 
      Степановский – Степановский И. К. Вологодская старина: Историко-археологический сборник. Вологда, 1890. 
      Субботина – Субботина Л, А. Заимствования в географической терминологии Белозерья: Канд. дис. Свердловск, 1984. 
      С, Уст. 1566 – Сотная Устюжского уезда 1566 г. – ГПБ, ф. 299, № 18. 
      Толкачев 1975 – Толкачев А. И, К истории словообразования форм со значением субъективной оценки (квалитативов) личных имен греческого происхождения в древнерусском языке XI – XV вв. – В кн,: Этимология, 1973. М.: Наука, 1975. 
      Толкачев 1978 – Толкачев А. И. К истории словообразовательных форм со значением субъективной оценки (квалитативов) личных имен греческого происхождения в древнерусском языке XI – XV вв. – В кн.: Этимология 1976. М.: Наука, 1978. 
      Туп. – Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен. Спб., 1903. 
      Угрюмов – Угрюмов А. А. Летопись Тарноги. – В кн.: Аграрная история и социальные преобразования советской деревни, вып. 4. Вологда, 1973. 
      Уст. Beл. – Устюг Великий: Материалы по истории города XVII – XVIII вв. М., 1883. 
      Ф – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. Трубачева О. Н. М.: Наука, 1964 – 1973. 
      Фехнер – Фехнер М. В. Вологда: Архитектура городов СССР. М.: Госстройиздат, 1958. 
      XИВГ – Судаков Г. В. Хрестоматия по истории вологодских говоров. Вологда: ВГПИ, 1975. 
      ЦГАДА – Центральный государственный архив древних актов. 
      Щекатов – Щекатов А. Географический словарь Российского государства. М., 1801. 
      Шум – Шумаков С. Обзор «Грамот коллегии Экономии». Вып. 2. М., 1900. 
      ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд: В 14 т. М.: Наука, 1974 – 1985. 
      
      
      
      Чайкина Ю. И. 
      4-15 Географические названия Вологодской области: Топоним, словарь. – Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1988. – 269 с. 
      1805010000 М157(03) – 88 
      26.8 (2р – 4 Вол) 
      Юлия Ивановна Чайкина 
      ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ 
      ВОЛОГОДСКОЙ ОБЛАСТИ 
      Редактор Н. С. Дурасова 
      Мл. редактор В. И. Пригодина 
      Оформление С. А. Трубина 
      Художественный редактор Д. А. Трубин 
      Технический редактор Н. Н. Гаврилова 
      Корректор В. А. Фокина


Яндекс.Метрика
© 2015-2024 pomnirod.ru
Кольцо генеалогических сайтов